Lefkonas, Florina Explained

Lefkonas
Name Local:Λευκώνας
Type:community
Coordinates:40.79°N 21.14°W
Periph:West Macedonia
Periphunit:Florina
Municipality:Prespes
Municunit:Prespes
Population As Of:2021
Population:123

Lefkonas (Greek, Modern (1453-);: Λευκώνας, before 1926: Πόπλη – Popli[1]) is a village in the Florina Regional Unit in West Macedonia, Greece.

Name

Macedonian speaking locals of Prespa call this village Попли, Popli. The forms of the toponym rendered with о, а and ъ indicate they emerged from a *o sound and would have originally been either Poplje or Pop'li from the Slavic *pop- pupak meaning navel, centre. Pianka Włodzimierz writes that Poplje would be unlikely as the retention of l in this instance would not occur per the sound change norms of the Macedonian language. Włodzimierz instead states that the toponym might have originally been *Po̧pъlje. The toponym ending would have been replaced with a Turkish suffix lu, due to the importance of the village as a centre for Ottoman administration.[2] In Albanian, the village is called Pëpli.[3]

History

In the late 19th century, the village was the Ottoman administrative centre and seat of the müdir (district administrator) in the Lower Prespa area. Following the Greek-Turkish population exchange, the village mosque was demolished and the church of Michael the Archangel was built in its place.[4] The village in the modern period is renowned for its landscaped gardens.

Demographics

In the 1860s, Popli had 50 Christian houses. In the early 1900s, 180 Slavonic speaking Christians and 210 Muslim Albanians lived in the village. The Greek census (1920) recorded 492 people in the village and in 1923 there were 270 inhabitants (or 40 families) who were Muslim. The Albanian village population was present until 1926 when they went to Turkey and were replaced with prosfiges (Greek refugees),[5] due to the Greek–Turkish population exchange. In Popli there were 41 refugee families from Asia Minor in 1926. The Greek census (1928) recorded 310 village inhabitants. In 1928 there were 41 refugee families (129 people).[6] After the Greek Civil War, the Macedonian speaking population became a minority in the village.[7]

Lefkonas had 127 inhabitants in 1981. In fieldwork done by anthropologist Riki Van Boeschoten in late 1993, Lefkonas was populated by a Greek population descended from Anatolian Greek refugees who arrived during the Greek-Turkish population exchange, and Slavophones.[8]

External links

Notes and References

  1. Web site: Institute for Neohellenic Research. Name Changes of Settlements in Greece: Popli – Lefkonas. Pandektis. 27 March 2022.
  2. https://books.google.com/books?id=7ELRAAAAMAAJ&q=popje "Преспанците го викаат ова село Попли... Формите со о, а и ъ покажуваат дека се работи за првобитно *o̧: Po̧plje (спор. сх. puplje, слов. popje) - кол. или *Po̧pъli (спор. сх. pupolj со суф. -olj) - pl. од *po̧p- 'пупак'. Во првиот случај би требало да се прими дека л е ова епентетично, што се коси со нормата во мак. јазик. Можело да биде и првобитно *Po̧pъlje. Завршетокот можел после да биде заменет со тур. суфикс. lu селото имало значење за тур. администрација, макар што Папли се јавува веќе во XVI в."
  3. Book: Abdullai, Fejzulla. Prespa: Vështrime gjeografike. 2004. Logos-A. 9789989581526. 248.
  4. Stavridopoulos. Ioannis. 2015. Μνημεία του άλλου: η διαχείριση της οθωμανικής πολιτιστική κληρονομιάς της Μακεδονίας από το 1912 έως σήμερα. Monuments of the other: the management of the ottoman cultural heritage of Macedonia from 1912 until present. Ph.D.. el. University of Ioannina. 28 March 2022. 280–281.
  5. Book: Włodzimierz, Pianka. Toponomastikata na Ohridsko-Prespanskiot bazen. 1970. Institut za makedonski jazik "Krste Misirkov". 134. "Во 1900 год. само во с. Роби, Попли и Герман имало Албанци, на чие место во 1926 год. дошле Просвиги.", 136
  6. Pelagidis. Efstathios. 1992. Η αποκατάσταση των προσφύγων στη Δυτική Μακεδονία (1923–1930). The rehabilitation of refugees in Western Macedonia: 1923–1930. Ph.D.. el. Aristotle University of Thessaloniki. 28 March 2022. 74.
  7. https://books.google.com/books?id=7ELRAAAAMAAJ&q=%D0%94%D0%B0%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2 "Селото е прочуено со своите уредени градини. Пред 100 год. имало ок. 50 христ. куќи. Кои крајот на XIX в. преку 3 год. било седиште на долнопреспанскиот мурдир. Во 1900 год. броело ок. 180 жит. M. и 210 мусл. A., а со нивното иселување во Турција во 1926 год. се дојдени Просвиги. По граѓанската војна Македонците сочинуваат малцинство во селото."
  8. Van Boeschoten. Riki. Usage des langues minoritaires dans les départements de Florina et d'Aridea (Macédoine). Use of minority languages in the departments of Florina and Aridea (Macedonia). fr. Strates. 10. 2001. Table 1: Réfugiés grecs; Footnote 2: Le terme « réfugié » est utilisé ici pour désigner les Grecs d’Asie Mineure qui se sont établis en Grèce dans les années vingt après l’échange de population entre la Turquie et la Grèce (Traité de Lausanne, 1924). Table 3: Lefkon, 127; R, S, R = Refugiés, S = Slavophones"