Above: | Labio-palatalized |
Ipa Symbol: | ◌ᶣ |
Ipa Symbol2: | ◌ʲʷ |
A labio-palatalized sound is one that is simultaneously labialized and palatalized. Typically the roundedness is compressed, like pronounced as /[y]/, rather than protruded like pronounced as /[u]/. The symbol in the International Phonetic Alphabet for this secondary articulation is (IPA|ᶣ), a superscript (IPA|ɥ), the symbol for the labialized palatal approximant. If such sounds pattern with other, labialized, consonants, they may instead be transcribed as palatalized consonants plus labialization, (IPA|ʷ), as with the pronounced as /[sʲʷ]/ = pronounced as /[sᶣ]/ of Abkhaz or the pronounced as /[nʲʷ]/ = pronounced as /[nᶣ]/ of Akan.
A voiced labialized palatal approximant pronounced as /[ɥ]/ occurs in Mandarin Chinese and French, but elsewhere is uncommon, as it is generally dependent upon the presence of front rounded vowels such as pronounced as /link/ and pronounced as /link/, which are themselves not common.[1] However, a labialized palatal approximant and labio-palatalized consonants appear in some languages without front rounded vowels in the Caucasus and in West Africa,[2] such as Abkhaz, and as allophones of labialized consonants before pronounced as //i//, including the pronounced as /[tsᶣ]/ at the beginning of the language name Twi. In Russian, pronounced as //o// and pronounced as //u// trigger labialization of any preceding consonant, including palatalized consonants, so that нёс 'he carried' is phonetically pronounced as /[nᶣɵs]/.
Iaai has a voiceless labialized palatal approximant pronounced as //ɥ̊//.
Truly co-articulated labial–palatal consonants such as pronounced as /[p͡c, b͡ɟ, m͡ɲ]/ are theoretically possible.[3] However, the closest sounds attested from the world's languages are the labial–postalveolar consonants of Yélî Dnye in New Guinea, which are sometimes transcribed as labial–palatals.
pronounced as /navigation/