L'Herbe à brûler explained

A Weed for Burning
Author:Conrad Detrez
Title Orig:L'Herbe à brûler
Orig Lang Code:fr
Translator:Lydia Davis
Country: Belgium
Language:French
Publisher:Calmann-Lévy
Pub Date:1978
English Pub Date:1984
Pages:231 (French)
Awards:Prix Renaudot, 1978
Isbn:978-2702102664
Preceded By:Les plumes du coq (The Plumes of the Rooster)

L'Herbe à brûler (A Weed for Burning) is a Belgian novel by Conrad Detrez. It is the third volume of his "hallucinated autobiography" trilogy, following Ludo (1974) and Les plumes du coq (The Plumes of the Rooster, 1975).[1] [2] Published in 1978, it was awarded the Prix Renaudot the same year and is Detrez's best-known work.[3] The novel is about a Roman Catholic from Belgium who, after years as a revolutionary in Brazil, returns to Europe and finds it enervated.[4] It was first published in English by Harcourt Brace Jovanovich in 1984, translated by Lydia Davis.[5]

Further reading

Notes and References

  1. Lefere . Robin . L'Amérique latine dans l'œuvre romanesque de Conrad Detrez . Revue de littérature comparée . 2001 . 3 . 299 . 471–481 . 23 July 2018.
  2. Encyclopedia: Conrad Detrez . Dictionnaire mondial des littératures . Larousse . 23 July 2018.
  3. Encyclopedia: Conrad Detrez . Encyclopædia Britannica . 23 July 2018.
  4. News: Notes on People . 23 July 2018 . The New York Times . 21 November 1978 . 8.
  5. Evans . Jonathan . June 2011 . Translation in Lydia Davis's Work . PhD thesis . 236 . 23 July 2018.