Konstantin Dushenko Explained

Konstantin Vasilyevich Dushenko (Russian: Константин Васильевич Душенко; born 16 October 1946 in Moscow) is a Russian translator, culturologist and historian, with the Institute of Scientific Information on Social Sciences of the Russian Academy of Sciences. He authored over 30 books on the origins of various quotations, aphorisms, and bon mots.[1] [2]

He translated various literature from Polish, both works of fiction and scientific works. In particular, he translated many works of Stanisław Lem. For this was he was awarded with the Decoration of Honor Meritorious for Polish Culture.[1]

Dushenko graduated first from the Moscow Tekhnikum of Automatics and Telemechanics and later from the Moscow State University, department of history. In 1977 he earned Ph.D. with the thesis about the ideology of Warsaw positivism ("Из истории польской буржуазной общественной мысли: Варшавский позитивизм в 1866—1886 гг.").[3] [4]

Books

Notes and References

  1. http://www.dushenko.ru/about/ "КОНСТАНТИН ДУШЕНКО"
  2. https://web.archive.org/web/20170826133336/http://archive.svoboda.org/programs/vg/2005/vg.112905.asp "Константин Душенко, автор книги "Цитаты из русской истории от призвания варягов до наших дней""
  3. http://www.tygodnik.com.pl/apokryf/17/duszenko.html "Teolog „częściowo dozwolony”"
  4. https://www.fantlab.ru/translator435 List of science fiction translatioons of K. Dushenko