Kongesangen Explained

Norwegian: italic=no|Kongesangen
English Title:King's Song
Prefix:Royal
Country:Norway
Composer:Unknown, based on "God Save the King"
Author:N. Vogtmann and Gustav Jensen
Adopted:1906
Sound:Kongesangen.ogg
Sound Title:Vocal and instrumental version

"Norwegian: italic=no|Kongesangen" (in Norwegian pronounced as /ˈkɔ̂ŋːəˌsɑŋn̩/; "King's Song") is Norway's royal anthem.[1] The lyrics come in several versions. The first version ("Norwegian: Gud sign vår Konge god, gi ham i farer mod") was written by N. Vogtmann around 1800, but the version used today and quoted below was written by Gustav Jensen for the coronation of Haakon VII and Maud of Wales in 1906 and later used in his Landstads reviderte salmebok. It was inspired by the British royal and national anthem and set to the tune of "God Save the King"; Henrik Wergeland wrote a translation of "God Save the King" in 1841, dedicated to King Carl Johan of Norway and Sweden.[2]

Notes and References

  1. Doug Lennox, Now You Know Royalty (Toronto: Dundurn Press, 2009), p. 56
  2. Web site: Kongesangen. Store norske leksikon (2005–2007. 28 August 2015. 20 October 2016. https://web.archive.org/web/20161020031222/https://snl.no/Kongesangen. live.
  3. Web site: NRK. 22 January 2004. Kongesangen. 14 February 2022. NRK. nb-NO. 14 February 2022. https://web.archive.org/web/20220214222259/https://www.nrk.no/kultur/kongesangen-1.535912. live.
  4. Book: Vanberg, Bent. Of Norwegian Ways. 1992. Harpercollins (P). 978-0-06-092347-1. en. 105. 14 February 2022. 2 May 2023. https://web.archive.org/web/20230502233230/https://books.google.com/books?id=9XUNg4zQM1QC. live.