Kaidan botan dōrō explained

(Peony lantern kaidan) is a story inspired by the Chinese influenced kaidan Botan Dōrō. Published as a stenography narrated and created by the rakugo artist San'yūtei Enchō and written with the aid of both Sakai Shōzō (酒井昇造) and Wakabayashi Kanzō (若林玵蔵). Published in 1886, it is considered a famous kaidan in Japan.

Content and style

Kaidan Botan Dōrō is inspired by the Chinese influenced Botan dōrō, a story in which a young man falls in love with the spirit of a beautiful young woman. Nevertheless, San'yūtei's telling of the popular myth also tells the novel story of a young shoeman, Kōsuke, and his quest to avenge his deceased master. This adds a new story to the Botan dōrō myth and develops the relationships with the main characters. The book contains twenty-one chapters and a final chapter.Written in a vernacular Japanese, Kaidan Botan Dōrō is one of the first books written in the unified language or Ichitai genbun, a free speech style resembling the spoken language of the time (Meiji era).

Publication and influence

The book was first serialised in a newspaper and published every Sunday. It has also contributed to the success of publishing stenographies during the Meiji era.Kaidan Botan Dōrō has had a notable influence on consequent versions, which are usually loosely based in San'yūtei's version of the story, including most theatre and cinematographic productions of the myth.

The stories

The sixteen first chapters are divided between two groups: odd chapters (Kōsuke and Iijima) and even chapters (Shinzaburō and O-Tsuyu).

All chapters after 17 explain how in a twist of events, Tomozō meets O-Kuni and both start a love affair resulting in the murder of Tomozō's wife. O-Kuni is finally faced with Kōsuke and Tomozō is arrested for his wife's murder. In the final chapters Kōsuke meets his mother who left him alone as a child.

References