Juana Dib Explained

Juana Dib (Salta City, August 2, 1924 - Salta City, August 29, 2015) was an Argentine poet, journalist, and teacher.[1]

Biography

The daughter of Syrian Greek Orthodox Christian parents from Tumin, in the Hama Governorate, she was the third of eleven siblings.[2]

Trained as a teacher, Dib taught Spanish and administrative writing. Many of her students were immigrants and children of immigrants, whom she taught to speak and write in the Spanish language. She was a member of the Caja de Previsión Social de la Provincia, the Centro Salteño de Investigaciones de la Cultura Árabe, and the Federación de Entidades Argentino Árabes filial Salta.[3] Much of her work was translated by Zaki Konsol, Juan Yacer, and Michael Nooman, and published in Syrian and Lebanese newspapers and magazines. After her death, the Syrian-Lebanese Union of Salta described her as Spanish; Castilian: "una excelsa poetisa, escritora y guía intelectual de la causa árabe"|italics=yes (an excellent poetess, writer and intellectual guide of the Arab cause).

Awards and honours

Selected works

See also

Further reading

Notes and References

  1. News: Falleció la poetisa Juana Dib, "seré mandrágora desahogando mi llanto". El Intransigente. Salta. 9 June 2024. Internet Archive. es.
  2. News: Juana Dib: ¿A veces las mujeres escriben más duro que los hombres?. . . 30 March 2013 . es.
  3. Web site: Juana Dib . Portal de Salta. Argentina. es.
  4. La "Tía Juana" fue una poeta de Salta con obras en árabe . Clarín . Jesús . Rodríguez . 1 September 2015.
  5. News: Juan . Barthe . Hierro dulce, el último libro de Juana Dib . El Tribuno . 30 August 2015 .