Joseph Bovshover Explained
Joseph Bovshover (Yiddish: יוסף באָװשאָװער; Polish: Józef Bowszower; Russian: Иосиф Бовшовер; 1873–1915), also known as Yoysef Bovshover and under pseudonyms Basil Dahl and M. Turbov, was a Yiddish-language poet, essayist, and translator of Russian-Jewish descent. Emma Goldman described him as being a "high-strung and impulsive man of exceptional poetic gifts."[1]
Selected works
- Poetishe verk (Yiddish: פּאָעטישע װערק; "Poetic works") (1903)
- Lider un gedikhte (Yiddish: לידער און געדיכטע; "Songs and poems") (1907)
- Bilder un gedanken (Yiddish: בילדער און געדאַנקען; "Pictures and ideas") (1907)
- Gezamlte shriftn: poezye un proze (Yiddish: געזאַמלטע שריפֿטן׃ פּאָעזיע און פּראָזע; "Collected writings: poetry and prose") (1911, reprinted in 1916)
- Shaylok (1911–1912)
- Geklibene lider (Yiddish: געקליבענע לידער; "Collected poems") (1918 and 1931)
- To the Toilers and Other Verses (1928)
- Lider (Yiddish: לידער; "Poems") (1930)
- Lider un dertseylungen (Yiddish: לידער און דערצײלונגען; "Poems and stories") (1939)
Further reading
- https://www.encyclopedia.com/religion/encyclopedias-almanacs-transcripts-and-maps/bovshover-joseph
- https://blogs.bl.uk/european/2017/07/joseph-bovshover.html
Notes and References
- Web site: Living My Life/Volume 1 . Wikisource . 9 May 2021.