John Edwards (1699–1776) Explained

John Edwards
Native Name:Siôn y Potiau
Native Name Lang:cy
Birth Place:Glyn Ceiriog, Denbighshire
Baptised:27 December 1699
Burial Place:Glyn Ceiriog, Denbighshire
Nationality:Welsh
Era:Early Modern
Notable Works:Translation of Pilgrim's Progress (1767–68)
Children:
  • Cain
  • Abel

John Edwards (Welsh: Siôn y Potiau; bapt. 27 December 1699  - 1776)[1] was a Welsh poet, and a translator of Pilgrim's Progress.

John Edwards

Edwards was born in Glyn Ceiriog in Denbighshire in 1699 or earlier. He was a weaver by trade, but is said in early life to have spent seven years as assistant to a bookseller in London, and during that time is supposed to have gained considerable information.

His translation of John Bunyan's Pilgrim's Progress was published in 1767–68.

Edwards had two sons, Cain and Abel. Cain gained some note as a publisher of almanacs, and his father is also thought to have produced almanacs.[1]

John Edwards prepared his own monument, and inscribed thereon 1 Cor. xv. 52, in Latin. He died in 1776 and was buried on 28 December at Glyn Ceiriog.[1]

Notes and References

  1. s-EDWA-JOH-1700. Edwards, John ('Siôn y Potiau'; 1699?-1776); translator and poet. Garfield Hopkin Hughes.