Jaume Subirana i Ortín explained

Jaume Subirana (in Catalan; Valencian pronounced as /ˈʒawmə suβiˈɾanə/; born 15 March 1963 in Barcelona) is a Catalan writer, scholar, and blogger. Associate Professor of literature at Pompeu Fabra University (Barcelona). He holds a PhD in Catalan Language and Literature from the Universitat Autònoma de Barcelona (1999), and a degree in Arts from the same university.

He has translated into Catalan Ray Bradbury, Billy Collins, Seamus Heaney (with Pauline Ernest), Ted Kooser (with Miquel Àngel Llauger), Gary Snyder (with José Luis Regojo) and R.L. Stevenson. His poems have been published in German, Castilian, French, Italian, Russian and Chinese anthologies.

Visiting Scholar at Duke University (1996) and Visiting Professor at the University of British Columbia (2007), Brown University (2011), Università Ca’ Foscari Venezia (2012), and Trinity College, Hartford (2018). He has also stayed as a Fulbright Scholar researcher at the Department of Romance Languages and Literatures of the University of Chicago (2017).

He served as dean of Institució de les Lletres Catalanes (2004–06).

Publications

Poetry

Diaries

Essay

In English

In Spanish

In German

External links