In Japanese, counter words or counters are measure words used with numbers to count things, actions, and events. Counters are added directly after numbers.[1] There are numerous counters, and different counters are used depending on the kind or shape of nouns that are being described.
In Japanese, as in Chinese and Korean, numerals cannot quantify nouns by themselves (except, in certain cases, for the numbers from one to ten; see below).[2] For example, to express the idea "two dogs" in Japanese one could say either:
but just pasting Japanese: 二 and Japanese: 犬 together in either order is ungrammatical. Here is the number "two", is the counter for small animals, is the possessive particle (a reversed "of", similar to the " 's" in "John's dog"), and is the word "dog".
Counters are not independent words; they must appear with a numeric prefix. The number can be imprecise: or, less commonly,, can both be used to mean "some/several/many", and, in questions, "what/how many/how much". For example:
Some nouns prefer Japanese: 幾, as in:
Japanese: 幾晩? "how many nights?"
Japanese: 幾日も行っていた "I was gone for many days."
Counters are similar in function to the word "pieces" in "two pieces of paper" or "cups" in "two cups of coffee". However, they cannot take non-numerical modifiers. So while "two pieces of paper" translates fairly directly as:
"two green pieces of paper" must be rendered as Japanese: 緑の紙二枚, akin to "two pieces of green paper".
Just as in English, different counters can be used to convey different types of quantity.
There are numerous counters, and depending on the kind or shape of nouns the number is describing, different counters are used.
Grammatically, counter words can appear either before or after the noun they count. They generally occur after the noun (following particles), and if used before the noun, they emphasize the quantity; this is a common mistake for English learners of Japanese. For example:
In contrast:
would only be appropriate when emphasizing the number as in responding with "[I] drank two bottles of beer" to "How many beers did you drink?".
In generative grammar, one proposed structure of Japanese nominal phrases includes three layers of functional projections: #P, CaseP, and QuantifierP.[3] Here, #P is placed above NP to explain Japanese's lack of plural morphology, and to make clear the # head is the stem of such morphology. This structure relies on movement in order to satisfy agreement via extended projection principle features.
In Japanese, virtually all nouns must use a counter to express number because Japanese lacks singular/plural morphology.[4] In this sense, virtually all Japanese nouns are mass nouns. This grammatical feature can result in situations where one is unable to express the number of a particular object in a syntactically correct way because one does not know, or cannot remember, the appropriate counting word. With quantities from one to ten, this problem can often be sidestepped by using the traditional numerals (see below), which can quantify many nouns without help. For example, "four apples" is Japanese: りんご四個 where is the counter, but can also be expressed, using the traditional numeral four, as Japanese: りんご四つ . These traditional numerals cannot be used to count all nouns, however; some, including nouns for people and animals, require a proper counter (except for 1 and 2 people, which virtually always use variants of the traditional numerals; see exceptions).
Some of the more common counters may substitute for less common ones. For example, Japanese: 匹 (see below) is often used for all animals, regardless of size. However, many speakers will prefer to use the traditionally correct counter, Japanese: 頭, when speaking of larger animals such as horses. This yields a range of possible counters, with differing degrees of usage and acceptability – for example, when ordering kushikatsu (fried skewers), one may order them as Japanese: 二串 (two skewers), Japanese: 二本 (two sticks), or Japanese: 二つ (two items), in decreasing order of precision.
Counters may be intentionally misused for humorous, stupid, or insulting effects. For example, the phrase Japanese: 男一匹 ("one man [like an animal]"), uses Japanese: 匹, the counter for animals, instead of the typical counters for people.[5]
Numeral | Japanese | Pronunciation (romaji) | Writing (hiragana) | |
---|---|---|---|---|
1 | Japanese: 一つ | Japanese: ひとつ | ||
2 | Japanese: 二つ | Japanese: ふたつ | ||
3 | Japanese: 三つ | Japanese: みっつ | ||
4 | Japanese: 四つ | Japanese: よっつ | ||
5 | Japanese: 五つ | Japanese: いつつ | ||
6 | Japanese: 六つ | Japanese: むっつ | ||
7 | Japanese: 七つ | Japanese: ななつ | ||
8 | Japanese: 八つ | Japanese: やっつ | ||
9 | Japanese: 九つ | Japanese: ここのつ | ||
10 | Japanese: 十 | Japanese: とお |
This is a selective list of some of the more commonly used counting words.
Pronunciation | Japanese | Use |
---|---|---|
People and Things | ||
Japanese: ぶ | Copies of a magazine or newspaper, or other packets of papers | |
Japanese: だい | Cars, bicycles, machines, mechanical devices, household appliances | |
Japanese: はい, Japanese: ぱい, Japanese: ばい | Cups and glasses of drink, spoonsful; cuttlefish, octopuses, crabs, squid, abalone, boats (slang) | |
Japanese: ひき, Japanese: ぴき, Japanese: びき | Small animals, insects, fish, reptiles, amphibians, oni (demons/ogres) | |
Japanese: ほん, Japanese: ぽん, Japanese: ぼん | frequently used word Long, thin objects: rivers, roads, train tracks, ties, pencils, bottles, guitars; also, metaphorically, telephone calls, train or bus routes, movies (see also:), points or bounds in sports events. Although Japanese: 本 also means "book", the counter for books is . | |
Japanese: かい, Japanese: がい | Number of floors, stories | |
Japanese: こ | ,,, or | frequently used word Implies that the item is small and/or round.[6] Japanese: 個 is also used for military units. |
Japanese: まい | frequently used word Thin, flat objects: sheets of paper, photographs, plates, articles of clothing (see also:) | |
Japanese: めい | People (polite) (Japanese: 名 means "name") | |
Japanese: めん | Broad, flat objects: mirrors, boards for board games (chess, igo, shogi), stages of computer games, walls of a room, tennis courts | |
Japanese: にん | People (but see table of exceptions below) | |
Japanese: り | Japanese: り or | People, used in the words Japanese: 一人 (ひとり) and Japanese: 二人 (ふたり) |
Japanese: さつ | Books | |
Japanese: つ | Japanese: [[wikt:つ#Etymology_4|つ]] | frequently used word General-purpose counter, used as part of the indigenous Japanese numbers Japanese: 一つ ("one thing"), Japanese: 二つ ("two things"), Japanese: 三つ ("three things"), etc. |
Japanese: わ | Stories, episodes of TV series, etc. | |
Time, Calendar, etc. | ||
Japanese: びょう | Seconds | |
Japanese: ふん, Japanese: ぷん | Minutes | |
Japanese: がつ, also Japanese: つき | Months of the year. Month-long periods when read (see also:) | |
Japanese: はく, Japanese: ぱく | Nights of a stay | |
Japanese: じ | Hours of the day | |
Japanese: じかん | Hour-long periods | |
Japanese: か | Day of the month | |
Japanese: かげつ | , Japanese: 箇月 | Month-long periods (see also:). Japanese: 箇 is normally abbreviated using a small katakana Japanese: [[ヶ]] in modern Japanese. Alternatively Japanese: 個, hiragana Japanese: か, small katakana Japanese: ヵ and full-size katakana Japanese: カ & Japanese: ケ can also be seen, although only Japanese: か is similarly frequent. |
Japanese: ねん | Years, school years (grades); not years of age | |
Japanese: にち | Days of the month (but see table of exceptions below) | |
Japanese: さい | (or) | Years of age (Japanese: 才 is used informally as a ryakuji) |
Japanese: しゅう | Weeks | |
Extent, Frequency, etc. | ||
Japanese: ばい | Multiples, -fold as in "twofold" | |
Japanese: ばん | Position, turn, sports matches | |
Japanese: ど, also Japanese: たび | frequently used word Occurrences, number of times, degrees of temperature or angle (see also:). | |
Japanese: じょう | Tatami mats. The kanji Japanese: 畳 is also read and is the same one used for the mats. The room size of a washitsu in Japan is given as a number of mats, for example 4½ | |
Japanese: かい | frequently used word Occurrences, number of times (see also:) | |
This list also includes some counters and usages that are rarely used or not widely known; other words can also be used as counters more sporadically.
Pronunciation | Japanese | Use | |
---|---|---|---|
Japanese: ば | Scene of a play | ||
Japanese: ばい | Multiples, -fold as in "twofold" | ||
Japanese: ばん | Nights (see also:) | ||
Japanese: ばん | Position, platform for a train line, turn, sports matches | ||
Japanese: び | Small fish and shrimps (used in the fish trade; most people say instead) | ||
Japanese: ぶ | Copies of a magazine or newspaper, or other packets of papers | ||
Japanese: ぶん | Sentences | ||
Japanese: びょう | Seconds | ||
Japanese: ちゃく | Suits of clothing (see also:) | ||
Japanese: ちょう | Long, narrow things such as guns, sticks of ink, palanquins, rickshaws, violins | ||
Japanese: ちょう | Sheets, pages, leaves, tools, scissors, saws, trousers, pistols, cakes of tofu, town blocks, servings at a restaurant | ||
Japanese: ちょう | Town blocks | ||
Japanese: だい | Generations, historical periods, reigns | ||
Japanese: だい | Cars, bicycles, machines, mechanical devices, household appliances | ||
Japanese: だん | levels, ranks, steps (of stairs). | ||
Japanese: だんらく | Paragraphs | ||
Japanese: ど, also Japanese: たび | Occurrences, number of times, degrees of temperature or angle (see also:). | ||
Japanese: ふで | Sequences of letters or drawings that you write or draw without removing your pen off the paper. Not to be confused with (Japanese: 筆) below. | ||
Japanese: ふく, Japanese: ぷく | Bowls of (powdered green tea); packets or doses of powdered medicine; puffs (of, e.g., a cigarette); rests or breaks | ||
Japanese: ふく, Japanese: ぷく | Hanging scrolls | ||
Japanese: ふん, Japanese: ぷん | Minutes | ||
Japanese: ふり | Swords | ||
Japanese: がっきゅう | Classes (in pre-university education) | ||
Japanese: がつ, also Japanese: つき | Months of the year. Month-long periods when read (see also:) | ||
Japanese: ご | Words | ||
Japanese: ごう | small container (e.g. rice cup, sake cup) | ||
Japanese: ごん, also Japanese: こと | Words | ||
Japanese: ぐ | Suits of armour, sets of furniture | ||
Japanese: ぎょう | Lines of text | ||
Japanese: はく | Nights of a stay | ||
Japanese: はい, Japanese: ぱい, Japanese: ばい | Cups and glasses of drink, spoonfuls, cuttlefish, octopuses, crabs, squid, abalone, boats (slang) | ||
Japanese: はい | Losses (sports bouts) | ||
Japanese: はこ | Boxes | ||
Japanese: はり | Umbrellas, parasols, tents | ||
Japanese: はしら | gods, memorial tablets | ||
Japanese: はつ, Japanese: ぱつ | Gunshots, bullets, aerial fireworks; orgasms, sex acts | ||
Japanese: ひき, Japanese: ぴき | Small animals, insects, fish, reptiles, amphibians, oni (ogres) | ||
Japanese: ひん, Japanese: ぴん | Parts of a meal, courses (see also:) | ||
Japanese: ひつ, Japanese: ぴつ | pieces of land and number of people | ||
Japanese: ほ, Japanese: ぽ | Number of (foot)steps | ||
Japanese: ほん, Japanese: ぽん, Japanese: ぼん | Long, thin objects: rivers, roads, train tracks, ties, pencils, bottles, guitars; also, metaphorically, telephone calls (see also:), train or bus routes, movies, home runs, points or bounds in sports events. Although Japanese: 本 also means "book", the counter for books is . | ||
Japanese: ひょう, Japanese: ぴょう | Votes | ||
Japanese: ひょうし, Japanese: びょうし | Musical beats | ||
Japanese: じ | Letters, kanji, kana | ||
Japanese: じ | Children. As in "father of two (children)", etc. | ||
Japanese: じ | Hours of the day | ||
Japanese: じかん | Hour-long periods | ||
Japanese: じょう | Tatami mats. The kanji Japanese: 畳 is also read and is the same one used for the mats. The room size of a washitsu in Japan is given as a number of mats, for example 4½ | ||
Japanese: じょう | Pills/capsules | ||
Japanese: じょう | Articles of law, thin objects, rays or streams of light, streaks of smoke or lightning | ||
Japanese: か | Day of the month | ||
Japanese: か | Frames | ||
Japanese: か | Lessons | ||
Japanese: かぶ | Stocks; nursery trees | ||
Japanese: かげつ | , Japanese: 箇月 | Month-long periods (see also:). Japanese: 箇 is normally abbreviated using a small katakana Japanese: ヶ in modern Japanese. Alternatively Japanese: 個, hiragana Japanese: か, small katakana Japanese: ヵ and full-size katakana Japanese: カ & Japanese: ケ can also be seen, although only Japanese: か is similarly frequent. | |
Japanese: かい | Occurrences, number of times (see also:) | ||
Japanese: かい, Japanese: がい | Number of floors, storeys | ||
Japanese: かこく | , Japanese: 箇国 | Countries | |
Japanese: かこくご | , Japanese: 箇国語 | (National) languages | |
Japanese: かく | Strokes in kanji | ||
Japanese: かん | Pieces of nigiri-zushi | ||
Japanese: かん | Warships | ||
Japanese: けいとう | Bus routes | ||
Japanese: けん | Abstract matters and cases | ||
Japanese: けん, Japanese: げん | Houses | ||
Japanese: き | Aircraft, machines | ||
Japanese: き | Graves, wreaths, CPUs, reactors, elevators, dams | ||
Japanese: きん | Loaves of bread | ||
Japanese: きれ | Slices (of bread, cake, sashimi etc.) | ||
Japanese: こ | ,,, or | General measure word, used when there is no specific counter. Japanese: 個 is also used for military units. | |
Japanese: こ | Houses (Japanese: 戸 means "door") | ||
Japanese: こう | Schools | ||
Japanese: こう | Drafts of a manuscript | ||
Japanese: こう | Banks | ||
Japanese: こま | , | Frames, panels. Japanese: 齣 is virtually unused nowadays. | |
Japanese: こん | shots (of drink) | ||
Japanese: く | Sections, city districts | ||
Japanese: く | Haiku, senryū | ||
Japanese: くち | (Bank) accounts, donations (Japanese: 口 means "opening" or "entrance") | ||
Japanese: くみ | Groups, a pair of people (twins, a husband and a wife, dancers, etc.) | ||
Japanese: くらす | School classes | ||
Japanese: きゃく | Desks, chairs, long-stemmed glasses | ||
Japanese: きゃく | Pairs of cup and saucer | ||
Japanese: きょく | Pieces of music | ||
Japanese: きょく | Board game matches (chess, igo, shogi, mahjong); radio stations, television stations | ||
Japanese: まい | Thin, flat objects, sheets of paper, photographs, plates, articles of clothing (see also:) | ||
Japanese: まき or Japanese: かん | Rolls, scrolls, kan for volumes of book | ||
Japanese: まく | Theatrical acts | ||
Japanese: めい | People (polite) (Japanese: 名 means "name") | ||
Japanese: めん | Mirrors, boards for board games (chess, igo, shogi), stages of computer games, walls of a room, tennis courts | ||
Japanese: もん | Cannons | ||
Japanese: もん | Questions | ||
Japanese: ねん | Years, school years (grades); not years of age | ||
Japanese: にち | Days of the month (but see table of exceptions below) | ||
Japanese: にん | People (but see table of exceptions below) | ||
Japanese: にんまえ | Food portions (without exceptions, unlike above) | ||
Japanese: おり | Boxes made of folded paper (compare to above, which refers to boxes in general) | ||
Japanese: ぺーじ | , | Pages | |
Japanese: れい | Cases, examples | ||
Japanese: れい | Bows during worship at a shrine | ||
Japanese: れん | finger rings or necklace loops | ||
Japanese: り | Japanese: り or | People, used in the words Japanese: 一人 (ひとり) and Japanese: 二人 (ふたり). | |
Japanese: りん | Wheels, flowers | ||
Japanese: りょう | Railway cars | ||
Japanese: さい | or | Years of age | |
Japanese: さお | Chests of drawers, flags | ||
Japanese: さつ | Books | ||
Japanese: せき | Seats, rakugo shows, (drinking) parties | ||
Japanese: せき | Ships, half of a pair (e.g., half of a folding screen), item carried in a bundle (fish, birds, arrows etc.) | ||
Japanese: しな | Parts of a meal, courses (see also:) | ||
Japanese: しゃ | used for businesses, i.e. Japanese: 会社 | ||
Japanese: しき | Sets of things, such as documents or furniture | ||
Japanese: しょう | Wins (sports bouts) | ||
Japanese: しゅ | Tanka | ||
Japanese: しゅう | Weeks | ||
Japanese: しゅるい or Japanese: しゅ | or | Kinds, species | |
Japanese: そく | Pairs of footwear, pairs of socks, stockings, tabi | ||
Japanese: そう | Pairs | ||
Japanese: たば | bundles (of banknotes), bunches (of flowers, vegetables), sheaves | ||
Japanese: たい | Images, statues, person's remains, dolls, androids, humanoid robots | ||
Japanese: たわら | Bags of rice | ||
Japanese: てき | Drops of liquid | ||
Japanese: てん | Points, dots, pieces of a set | ||
Japanese: とう | Large animals, cattle, elephants, whales, dolphins, butterflies (Japanese: 頭 means "head") | ||
Japanese: とき | Time periods, a sixth of either day or night (in the traditional, obsolete way of telling time). See also: | ||
Japanese: とおり | Combinations, puzzle solutions | ||
Japanese: つ | Japanese: つ | Used as part of the indigenous Japanese numbers Japanese: 一つ, Japanese: 二つ, Japanese: 三つ etc. | |
Japanese: つう | Letters | ||
Japanese: つぼ | Commonly used unit of area equal to 3.3 square metres. | ||
Japanese: つぶ | Almonds, grain | ||
Japanese: つうわ | Telephone calls (see also:) | ||
Japanese: わ, Japanese: ば, Japanese: ぱ | Birds, rabbits. Japanese: 羽 means "feather" or "wing." | ||
Japanese: わ | Bundles | ||
Japanese: わ | Stories, episodes of TV series, etc. | ||
Japanese: や | Nights (see also:) | ||
Japanese: ぜん | Pairs of chopsticks; bowls of rice |
Systematic changes occur when particular numbers precede counters that begin with certain phonemes. For example, Japanese: 一 + Japanese: 回 → Japanese: 一回 . The details are listed in the table below.
This can be the result of the morpho-phonological phenomenon of historical sound changes,[7] as shown by the voicing of Japanese: 匹 :
change from glottal pronounced as /[h]/ to bilabial pronounced as /[p]/.
It may also be that some counters carry features which are responsible for for singular, dual, and plural nouns, where singular carries [+singular, −augmented] features, dual carries [−singular, −augmented] features, and plural carries [−singular, +augmented] features.[8]
These changes are followed fairly consistently but exceptions and variations between speakers do exist. Where variations are common, more than one alternative is listed.
is replaced by either or (Japanese: じゅっ/じっ) followed by a doubled consonant before the voiceless consonants as shown in the table. is the older form, but it has been replaced by in the speech of recent generations.
Numeral | k- (Japanese: か Japanese: きゃ etc.) | s/sh- (Japanese: さ Japanese: しゃ etc.) | t/ch- (Japanese: た Japanese: ちゃ etc.) | h- (Japanese: は Japanese: ひ Japanese: へ Japanese: ほ Japanese: ひゃ Japanese: ひゅ Japanese: ひょ) | f- (Japanese: ふ) | p- (Japanese: ぱ etc.) | w- (Japanese: わ) | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Japanese: いっか | Japanese: いっさ | Japanese: いった | Japanese: いっぱ | Japanese: いっぷ | Japanese: いっぱ | ||
3 | Japanese: さんば | Japanese: さんぷ | Japanese: さんば | |||||
4 | Japanese: よんは Japanese: よんぱ | Japanese: よんふ Japanese: よんぷ | Japanese: よわ Japanese: よんわ Japanese: よんば | |||||
6 | Japanese: ろっか | Japanese: ろっぱ | Japanese: ろっぷ | Japanese: ろっぱ | Japanese: ろくわ Japanese: ろっぱ | |||
8 | Japanese: はっか | Japanese: はっさ | Japanese: はった | Japanese: はっぱ | Japanese: はっぷ | Japanese: はっぱ | Japanese: はっぱ Japanese: はちわ | |
10 | Japanese: じっか Japanese: じゅっか | Japanese: じっさ Japanese: じゅっさ | Japanese: じった Japanese: じゅった | Japanese: じっぱ Japanese: じゅっぱ | Japanese: じっぷ Japanese: じゅっぷ | Japanese: じっぱ Japanese: じゅっぱ | Japanese: じっぱ | |
100 | Japanese: ひゃっか | Japanese: ひゃっぱ | Japanese: ひゃっぷ | Japanese: ひゃっぱ | ||||
1000 | Japanese: せんば | Japanese: せんぷ | ||||||
10000 | Japanese: まんば | Japanese: まんぷ | ||||||
何 | Japanese: なんば | Japanese: なんぷ |
The traditional numbers are used by and for young children to give their ages, instead of using the age counter Japanese: 歳 (or Japanese: 才) .
Some counters, notably Japanese: 日 and Japanese: 人, use the traditional numerals for some numbers as shown in the table below. Other uses of traditional numbers are usually restricted to certain phrases, such as Japanese: 一月 and Japanese: 二月 (one and two months respectively), Japanese: 一言 (a single word) and Japanese: 一度 (once).
Sometimes common numbers that have a derived meaning are written using different kanji. For example, (alone) is written Japanese: 独り, and (once more, another time) is normally written Japanese: 再び instead of Japanese: 二度. The counter for months (derived from kanji Japanese: 箇月) is commonly written Japanese: ヶ月.
and are alternatives for 7, and are alternatives for 4, and and are alternatives for 9. In those three pairs of options,, and respectively are more commonly used. Some counters, however, notably Japanese: 人 (people), Japanese: 月 (month of the year), Japanese: 日 (day of the month, days), Japanese: 時 (time of day) and Japanese: 時間 (hours) take certain alternatives only. These are shown in the table below.
While Japanese: 回 (occurrences) and Japanese: 銭 (0.01 yen, now rarely used) follow the euphonic changes listed above, homophones Japanese: 階 (stories/floors of a building) and Japanese: 千 (1000) are slightly different as shown below, although these differences are not followed by all speakers. Thus Japanese: 三階 ("third floor") can be read either or, while Japanese: 三回 ("three times") can only be read .
Numeral | Japanese: つ | Japanese: 日 | Japanese: 人 | Japanese: 年 | Japanese: 月 | Japanese: 時 | Japanese: 分 | Japanese: 百 | Japanese: 千 | Japanese: 歳 | Japanese: 階 | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Japanese: ひとつ | |||||||||||
2 | Japanese: ふたつ | |||||||||||
3 | Japanese: みっつ | |||||||||||
4 | Japanese: よっつ | |||||||||||
5 | Japanese: いつつ | |||||||||||
6 | Japanese: むっつ | |||||||||||
7 | Japanese: ななつ | |||||||||||
8 | Japanese: やっつ | |||||||||||
9 | Japanese: ここのつ | |||||||||||
10 | Japanese: とお | |||||||||||
14 | ||||||||||||
17 | ||||||||||||
19 | ||||||||||||
20 | ||||||||||||
24 | ||||||||||||
Japanese: 何 |
In general, the counter words mentioned above are cardinal numbers, in that they indicate quantity. To transform a counter word into an ordinal number that denotes position in a sequence, Japanese: 目 is added to the end of the counter. Thus "one time" would be translated as Japanese: 一回, whereas "the first time" would be translated as Japanese: 一回目 .
This rule is inconsistent, however, as counters without the suffix are often used interchangeably with cardinal and ordinal meanings. For example, Japanese: 三階 can mean both "three floors" and "third floor."
To express a period of time one may add Japanese: 間 to the following words: Japanese: 秒, Japanese: 分, Japanese: 時, Japanese: 日 (and its irregular readings aside from), Japanese: 週, Japanese: ヶ月 and Japanese: 年 . Usage varies depending on the word, though. For example, omitting in the case of Japanese: 時間 would be a mistake, whereas and are both in frequent use. In addition, is rarely heard due to essentially being superfluous, the already functioning to express the length.
The counter for rabbits is (Japanese: 羽), which is the same as the counter for birds species. Usually, (Japanese: 匹) is used for "small-to-medium-size animals",[9] therefore, the counter for rabbits is an exception. There are many theories about why (Japanese: 羽) is used for rabbits instead of (Japanese: 匹).
One of the theories is that in Edo-era, eating four-legged animals was strictly forbidden by the government, and people were not allowed to consume rabbit meat.[10] [11] Then, people started to categorize rabbits as birds so that they can consume rabbit meat, and the counter was also changed from (Japanese: 匹) to (Japanese: 羽). Another theory is that taste of rabbit meat is similar to bird meat, and in addition, the rabbits were captured using a net just like birds so (Japanese: 羽) is used instead of (Japanese: 匹).[12] Takemitsu says that the origin of the word rabbit, Japanese: 兎, is Japanese: 羽 which describes birds feather: therefore, the counter, (Japanese: 羽), is used for rabbits.[13]
OBJ:object