Jan Čermák | |
Birth Date: | 8 July 1962 |
Birth Place: | Prague, Czechoslovakia |
Occupation: | Professor, Vice-dean of the Faculty of Arts, Charles University |
Discipline: | English studies, Medieval studies |
Alma Mater: | Charles University |
Parents: | Josef Čermák |
Workplaces: | Charles University |
Awards: | Josef Jungmann Award, Order of the Lion of Finland |
Jan Čermák (born 8 July 1962)[1] is a Czech linguist, literary scholar, and translator. Since 2022, he has been the Vice-dean of the Faculty of Arts, Charles University in Prague.[2]
Čermák's research is focused on the history of English, with particular interests in Old and Early Middle English morphology and morphonology, word-formation and literary language. He is a specialist in Old and Middle English literature, with particular interests in heroic poetry, romance and the Alliterative Revival. He also wrote a book on the Finnish Kalevala.[3]
His translations from Old English into Czech include Beowulf, The Exodus, The Dream of the Rood, The Rune Poem and a selection of the Anglo-Saxon laws.[4]
In 2003, he won the Josef Jungmann Award for his translation of Beowulf into Czech, and in 2017, he was awarded the Order of the Lion of Finland.