Letname: | Ja |
Bengcp: | 099C |
Bengimg: | Bengali Letter Ja.svg |
Tibtcp: | 0F47 |
Tibtimg: | Tibetan Ja.svg |
Tamlcp: | 0B9C |
Thaicp: | 0E0A |
Mlymcp: | 0D1C |
Sinhcp: | 0DA2 |
Brahcp: | 1101A |
Ashokaimg: | Brahmi j.svg |
Devacp: | 091C |
Devaimg: | Devanagari ज.svg |
Hbchar: | ז |
Grchar: | Ζ |
Lachar: | Z, Ʒ, ẞ |
Cychar: | З |
Ipa: | d͡ʒ |
Iast: | ja |
Iscii: | BA |
Ipa2: | t͜ɕʰ |
Ipa2note: | in Thai |
Ipa3: | s |
Ipa3note: | in Lao |
Ipa4: | t͜ɕ |
Ipa4note: | in Northern Thai, Tai Khün |
Ipa5: | t͜s |
Ipa5note: | in Tai Lü |
Ipa6: | z |
Ipa6note: | in Burmese |
Ja is the eighth consonant of Indic abugidas. In modern Indic scripts, ja is derived from the early "Ashoka" Brahmi letter after having gone through the Gupta letter .
Aryabhata used Devanagari letters for numbers, very similar to the Greek numerals, even after the invention of Indian numerals. The values of the different forms of ज are:[1]
There are three different general early historic scripts - Brahmi and its variants, Kharoṣṭhī, and Tocharian, the so-called slanting Brahmi. Ja as found in standard Brahmi, was a simple geometric shape, with variations toward more flowing forms by the Gupta . The Tocharian Ja did not have an alternate Fremdzeichen form. The third form of ja, in Kharoshthi (15px|Ja) was probably derived from Aramaic separately from the Brahmi letter.
The Brahmi letter, Ja, is probably derived from the Aramaic Zayin, and is thus related to the modern Latin Z and Greek Zeta. Several identifiable styles of writing the Brahmi Ja can be found, most associated with a specific set of inscriptions from an artifact or diverse records from an historic period.[2] As the earliest and most geometric style of Brahmi, the letters found on the Edicts of Ashoka and other records from around that time are normally the reference form for Brahmi letters, with vowel marks not attested until later forms of Brahmi back-formed to match the geometric writing style.
The Tocharian letter is derived from the Brahmi, but does not have an alternate Fremdzeichen form.
The Kharoṣṭhī letter 15px|Ja is generally accepted as being derived from the Aramaic Zayin, and is thus related to Z and Zeta, in addition to the Brahmi Ja.
Ja (ज) is the eighth consonant of the Devanagari abugida. It ultimately arose from the Brahmi letter, after having gone through the Gupta letter . Letters that derive from it are the Gujarati letter જ and Modi letter .
Jja (ॼ) is the character ज with an underbar to represent the voiced palatal implosive pronounced as /link/ that occurs in Sindhi. This underbar is distinct from the Devanagari stress sign anudātta. The underbar is fused to the stem of the letter while the anudātta is a stress accent applied to the entire syllable. This underbar used for Sindhi implosives does not exist as a separate character in Unicode. When the ु or ू vowel sign is applied to jja (ॼ), the ु and ू vowel signs are drawn beneath jja. When the उ (ु) vowel sign or ऊ (ू) vowel sign is applied to ja with an anudātta (ज॒), the उ (ु) vowel sign or ऊ (ू) vowel sign is first placed under ja (ज) and then the anudātta is placed underneath the उ (ु) vowel sign or ऊ (ू) vowel sign.[3]
Character Name | उ (ु) vowel sign | ऊ (ू) vowel sign | |
---|---|---|---|
ॼ (Implosive ja) | ॼु | ॼू | |
ज॒ (Ja with anudātta) | जु॒ | जू॒ |
Za (ज़) is the character ज with a single dot underneath. It is used in Devanagari transcriptions of Urdu, English, and other languages to denote the voiced alveolar sibilant pronounced as /link/. Za (ज़) should not be confused with ža (झ़), which is the character jha (झ) combined with a nuqta, and is used to transcribe the voiced post-alveolar fricative pronounced as /link/ from Urdu (ژ) and English. Za (ज़) should also not be confused zha (ॹ), which is used in Devanagari transcriptions of the Avestan letter zhe to denote the voiced post-alveolar fricative pronounced as /link/.
Zha (ॹ) is the character ज with three dots underneath. It is used in Devanagari transcriptions of the Avestan letter zhe to denote the voiced palatal fricative pronounced as /link/. An example of its usage is in Kavasji Edulji Kanga's Avesta, yazna 41.3 to write ईॹीम्.[5] Zha (ॹ) should not be confused with za (ज़), which is used to denote the voiced alveolar sibilant pronounced as /link/ from Urdu, English, and other languages. Zha (ॹ) should also not be confused with ža (झ़), which is the character jha (झ) combined with a nuqta, and is used to transcribe the voiced post-alveolar fricative pronounced as /link/ from Urdu (ژ) and English.
In many languages, ज is pronounced as in Hindi pronounced as /d͡ʒə/ or pronounced as /link/ when appropriate. In Marathi, ज is sometimes pronounced as in Marathi pronounced as /d͡zə/ or pronounced as /link/ in addition to in Hindi pronounced as /d͡ʒə/ or pronounced as /link/. Like all Indic scripts, Devanagari uses vowel marks attached to the base consonant to override the inherent /ə/ vowel:
Devanagari exhibits conjunct ligatures, as is common in Indic scripts. In modern Devanagari texts, most conjuncts are formed by reducing the letter shape to fit tightly to the following letter, usually by dropping a character's vertical stem, sometimes referred to as a "half form". Some conjunct clusters are always represented by a true ligature, instead of a shape that can be broken into constituent independent letters. Vertically stacked conjuncts are ubiquitous in older texts, while only a few are still used routinely in modern Devanagari texts. The use of ligatures and vertical conjuncts may vary across languages using the Devanagari script, with Marathi in particular preferring the use of half forms where texts in other languages would show ligatures and vertical stacks.[6]
True ligatures are quite rare in Indic scripts. The most common ligated conjuncts in Devanagari are in the form of a slight mutation to fit in context or as a consistent variant form appended to the adjacent characters. Those variants include Na and the Repha and Rakar forms of Ra. Nepali and Marathi texts use the "eyelash" Ra half form for an initial "R" instead of repha. The conjunct jja also has a unique half form that differs from the regular conjunct.
One of the most common true ligatures in Devanagari is the conjunct jña ज्ञ. This ligature is a required form for most Devanagari languages, and the conjunct even has its own half form that freely joins other letters in horizontal conjuncts.
Vertically stacked ligatures are the most common conjunct forms found in Devanagari text. Although the constituent characters may need to be stretched and moved slightly in order to stack neatly, stacked conjuncts can be broken down into recognizable base letters, or a letter and an otherwise standard ligature.
The Bengali script জ is derived from the Siddhaṃ, and is marked by a similar horizontal head line, but less geometric shape, than its Devanagari counterpart, ज. The inherent vowel of Bengali consonant letters is /ɔ/, so the bare letter জ will sometimes be transliterated as "jo" instead of "ja". Adding okar, the "o" vowel mark, gives a reading of /d͡ʒo/.Like all Indic consonants, জ can be modified by marks to indicate another (or no) vowel than its inherent "a".
জ is used as a basic consonant character in all of the major Bengali script orthographies, including Bengali and Assamese.
Bengali জ exhibits conjunct ligatures, as is common in Indic scripts, with a tendency towards stacked ligatures.[7]
Ja (જ) is the eighth consonant of the Gujarati abugida. It is possibly derived from a variant of 16th century Devanagari Ja with the top bar (shiro rekha) removed, and ultimately the Brahmi letter . When combined with certain vowels, the Gujarati Ja may assume unique forms, such as જા, જી, and જો.
The Gujarati script is used to write the Gujarati and Kutchi languages. In both languages, જ is pronounced as in Gujarati pronounced as /jə/ or pronounced as /link/ when appropriate. Like all Indic scripts, Gujarati uses vowel marks attached to the base consonant to override the inherent /ə/ vowel:
Za (જ઼) is the character Ja (જ) with a single dot underneath. It corresponds to the Devanagari character Za (ज़). It is also used in Gujarati transcriptions of Avestan,[8] [9] [10] Urdu (ژ), English, and other languages to denote the voiced alveolar sibilant pronounced as /link/.Zha (ૹ) is the character Ja (જ) with three dots underneath. It is used in Gujarati transcriptions of the Avestan letter zhe to denote the voiced palatal fricative pronounced as /link/ and is analogous to the Devanagari character zha (ॹ). Zha (ૹ) was added to the Unicode Standard as a single character ljust like the Devanagari character zha (ॹ) with Unicode 8.0 on 17 June 2015.[11] An example of a word in the Gujarati script the uses zha (ૹ) is ચીૹ્દી.[12]
Gujarati જ exhibits conjunct ligatures, much like its parent Devanagari Script. While most Gujarati conjuncts can only be formed by reducing the letter shape to create a "half form" that fits tightly to following letter, Ja does not have a half form. A few conjunct clusters can be represented by a true ligature, instead of a shape that can be broken into constituent independent letters, and vertically stacked conjuncts can also be found in Gujarati, although much less commonly than in Devanagari. Lacking a half form, X will normally use an explicit virama when forming conjuncts without a true ligature.True ligatures are quite rare in Indic scripts. The most common ligated conjuncts in Gujarati are in the form of a slight mutation to fit in context or as a consistent variant form appended to the adjacent characters. Those variants include Na and the Repha and Rakar forms of Ra.
Jajjaa in Panjabi; Punjabi pronounced as /d͡ʒəd͡ʒːɑ/ (ਜ) is the thirteenth letter of the Gurmukhi alphabet. Its name is [d͡ʒəd͡ʒːɑ] and is pronounced as /d͡ʒ/ when used in words. It is derived from the Laṇḍā letter ja, and ultimately from the Brahmi ja. Gurmukhi jajaa does not have a special pairin or addha (reduced) form for making conjuncts, and in modern Punjabi texts do not take a half form or halant to indicate the bare consonant /d͡ʒ/, although Gurmukhi Sanskrit texts may use an explicit halant.
A dot added below Jajja (ਜ਼) denotes that it has to be pronounced as the voiced alveolar fricative /z/.
Ja (జ) is a consonant of the Telugu abugida. It ultimately arose from the Brahmi letter . It is closely related to the Kannada letter ಜ. Since it lacks the v-shaped headstroke common to most Telugu letters, జ remains unaltered by most vowel matras, and its subjoined form is simply a smaller version of the normal letter shape.Telugu conjuncts are created by reducing trailing letters to a subjoined form that appears below the initial consonant of the conjunct. Many subjoined forms are created by dropping their headline, with many extending the end of the stroke of the main letter body to form an extended tail reaching up to the right of the preceding consonant. This subjoining of trailing letters to create conjuncts is in contrast to the leading half forms of Devanagari and Bengali letters. Ligature conjuncts are not a feature in Telugu, with the only non-standard construction being an alternate subjoined form of Ṣa (borrowed from Kannada) in the KṢa conjunct.
Ja (ജ) is a consonant of the Malayalam abugida. It ultimately arose from the Brahmi letter, via the Grantha letter Ja. Like in other Indic scripts, Malayalam consonants have the inherent vowel "a", and take one of several modifying vowel signs to represent syllables with another vowel or no vowel at all.
As is common in Indic scripts, Malayalam joins letters together to form conjunct consonant clusters. There are several ways in which conjuncts are formed in Malayalam texts: using a post-base form of a trailing consonant placed under the initial consonant of a conjunct, a combined ligature of two or more consonants joined together, a conjoining form that appears as a combining mark on the rest of the conjunct, the use of an explicit candrakkala mark to suppress the inherent "a" vowel, or a special consonant form called a "chillu" letter, representing a bare consonant without the inherent "a" vowel. Texts written with the modern reformed Malayalam orthography, put̪iya lipi, may favor more regular conjunct forms than older texts in paḻaya lipi, due to changes undertaken in the 1970s by the Government of Kerala.
ᒉ, ᒋ, ᒍ and ᒐ are the base characters "Ce", "Ci", "Co" and "Ca" in the Canadian Aboriginal Syllabics. The bare consonant ᒡ (C) is a small version of the A-series letter ᒐ, although the Western Cree letter ᐨ, derived from Pitman shorthand was the original bare consonant symbol for C. The character ᒉ is derived from a handwritten form of the Devanagari letter ज, without the headline or vertical stem, and the forms for different vowels are derived by mirroring.[13] [14] Unlike most writing systems without legacy computer encodings, complex Canadian syllabic letters are represented in Unicode with pre-composed characters, rather than with base characters and diacritical marks.
Variant | E-series | I-series | O-series | A-series | Other | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
C + vowel | Colspan=2 | Colspan=2 | Colspan=3 | Colspan=3 | |||||||
Colspan=2 | Ce ! | Colspan=2 | Ci ! | Colspan=3 | Co ! | Colspan=3 | Ca ! | ||||
Small | Colspan=2 | - | Colspan=2 | Colspan=3 | Colspan=3 | ||||||
Colspan=2 | - ! | Colspan=2 | Ojibway C ! | Colspan=3 | Sayisi Th ! | Colspan=3 | C ! | Cree C | |||
C with long vowels | Colspan=2 | - | Colspan=2 | Colspan=2 | Colspan=3 | ||||||
Colspan=2 | - ! | Colspan=2 | Cī ! | Colspan=2 | Cō ! | Cree Cō | Colspan=3 | Cā ! | Cāi | ||
C + W- vowels | Colspan=2 | Colspan=2 | |||||||||
Cwe | Cree Cwe | Cwi | Cree Cwi | Colspan=2 | Cwo ! | Cree Cwo | Colspan=2 | Cwa ! | Cree Cwa | ||
C + W- long vowels | Colspan=2 | - | Colspan=2 | - | |||||||
Colspan=2 | - ! | Cwī | Cree Cwī | Colspan=2 | Cwō ! | Cree Cwō | Cwā | Naskapi Cwā | Cree Cwā | - |
Ja (ଜ) is a consonant of the Odia abugida. It ultimately arose from the Brahmi letter, via the Siddhaṃ letter Ja. Like in other Indic scripts, Odia consonants have the inherent vowel "a", and take one of several modifying vowel signs to represent syllables with another vowel or no vowel at all.
Ja (') is a consonant of the Kaithi abugida. It ultimately arose from the Brahmi letter, via the Siddhaṃ letter Ja. Like in other Indic scripts, Kaithi consonants have the inherent vowel "a", and take one of several modifying vowel signs to represent syllables with another vowel or no vowel at all.
As is common in Indic scripts, Kaithi joins letters together to form conjunct consonant clusters. The most common conjunct formation is achieved by using a half form of preceding consonants, although several consonants use an explicit virama. Most half forms are derived from the full form by removing the vertical stem. As is common in most Indic scripts, conjucts of ra are indicated with a repha or rakar mark attached to the rest of the consonant cluster. In addition, there are a few vertical conjuncts that can be found in Kaithi writing, but true ligatures are not used in the modern Kaithi script.
Co (ជ) is a consonant of the Khmer abugida. It ultimately arose from the Brahmi letter, via the Pallava letter Va. Like in other Indic scripts, Khmer consonants have the inherent vowel "a", and take one of several modifying vowel signs to represent syllables with another vowel. Actually, the sounds of the vowels are modified by the consonant; see the article on the Khmer writing system for details.
Cho chang (ช) and so so (ซ) are the tenth and eleventh letters of the Thai script. They fall under the low class of Thai consonants. Unlike many Indic scripts, Thai consonants do not form conjunct ligatures, and use the pinthu—an explicit virama with a dot shape—to indicate bare consonants.
In IPA, cho chang is pronounced as [tɕ<sup>h</sup>] at the beginning of a syllable and are pronounced as [t̚] at the end of a syllable. The previous letter of the alphabet, cho ching (ฉ), is also named cho, however, it falls under the high class of Thai consonants. In the acrophony of the Thai script, chang (ช้าง) means 'elephant'. Cho chang corresponds to the Sanskrit character 'ज'.
In IPA, so so is pronounced as [s] at the beginning of a syllable and are pronounced as [t̚] at the end of a syllable. In the acrophony of the Thai script, so (โซ่) means 'chain'. Old Thai had the voiced fricative sound /z/. When the Thai script was developed, cho chang was slightly modified to create distinct letter for /z/. In modern Thai, the voicing of /z/ became lost and thus is now pronounced as [s] at the beginning of a syllable.
So tam (ຊ) and Pali jha (ຌ) are the eighth and ninth consonants of the Pali alphabet in the Lao script. Unlike many Indic scripts, Lao consonants mostly do not form conjunct ligatures, and may use the Pali virama —an explicit virama with a dot shape—to indicate bare consonants.
In IPA, so tam was originally pronounced as [dʑ] at the beginning of a syllable. The next consonant in the Pali alphabet, jha, was oriɡinally nominally pronounced as [dʑ<sup>ɦ</sup>].
When the precursor of the Lao script was beinɡ developed, so tam was modified to create a consonant to represent the sound /z/ in the vernacular, and this was ordered after so tam in the alphabet. This also happened in the Tai Tham script, the script used for Pali texts. As a result of sound chanɡes, all three of so tam, its successor for the vernacular, and its successor in Pali came to be pronounced /s/, thouɡh so tam remained distinct in the reɡional centre, Chianɡ Mai. The two successors came to be confused, and so when the Pali-writinɡ capability of the Lao script was restored in the 1930s, the glyph chosen for Pali Jha was actually that proper to the vernacular successor. Meanwhile, the modified character had become redundant in the vernacular.
See main article: Ja (Javanese).
Low Ca is a consonant of the Tai Tham abugida. It ultimately arose from the Brahmi letter, via the Pallava letter Ja. The Tai Tham script was originally used to write Pali (the name 'Tham' is a local form of dharma), and faced the same limitations in writing Tai languages as Khmer had. The Thai solutions were adopted, with consonants being systematically modified by the addition of a tail to supply new consonants, mostly for fricatives. Low Ca was modified, yielding Low Sa. Both consonants are low consonants in the Tai alphabets. The two sounds, /dʑ/ and /z/, subsequently merɡed in Lao as /s/, and Low Sa is absent from the Lao variant of Tai Tham. The other Tai languages keep them separate, as /tɕ/ or /ts/ and /s/.
There is considerable variation in the basic shape of this character; the two pieces typical of Northern Thai shapes join in Tai Khün, Tai Lü and Lao designs.
Like in other Indic scripts, Tai Tham consonants have the inherent vowel "a", and take one of several modifying vowel signs to represent syllables with another vowel.
In writing systems that make use of tall aa, as the initial letter of an akshara the letter is followed by round aa, as shown in the table of matras above, rather than tall aa.
Low Ca can serve as the initial consonant of a stack, and several examples can be seen above. It can also occur as the final element of a consonant stack in words of Indic origin, both in the clusters jja and ñja of Pali words and as the final consonant after apocope of the final vowel. The ligature ñja is not a simple vertical stack - see Ña (Indic)#Tai Tham Ña (forthcoming) for details.
Like in other Indic scripts, Tai Tham consonants have the inherent vowel "a", and take one of several modifying vowel signs to represent syllables with another vowel.
This form occurs only as the initial consonant of a syllable. This letter combined in aksharas with the dependent vowel Ā uses round aa, as shown in the table of matras above, rather than tall aa.
The various Indic scripts are generally related to each other through adaptation and borrowing, and as such the glyphs for cognate letters, including Ja, are related as well.
Most Indic scripts are encoded in the Unicode Standard, and as such the letter Ja in those scripts can be represented in plain text with unique codepoint. Ja from several modern-use scripts can also be found in legacy encodings, such as ISCII.
Conjuncts are identified by IAST transliteration, except aspirated consonants are indicated with a superscript "h" to distinguish from an unaspirated cononant + Ha, and the use of the IPA "ŋ" and "ʃ" instead of the less dinstinctive "ṅ" and "ś".