Iwaidjan languages explained

Iwaidjan
Region:Cobourg Peninsula region, Northern Territory
Familycolor:Australian
Fam1:Arnhem Land?
Glotto:iwai1246
Glottorefname:Iwaidjan Proper
Child1:Iwaidjic
Map:Iwaidjan_languages.png
Mapcaption:Iwaidjan languages (purple), among other non-Pama-Nyungan languages (grey)
Map2:Iwaidjan languages (closeup).png
Mapcaption2:Closeup. Amurdag is the southern section (tan), Wurrugu the tip of the peninsula (green), the rest Iwaidjic (purple). On the grey island just offshore is Marrgu, once thought to be Iwaidjan.

The Iwaidjan or Yiwaidjan languages are a small family of non-Pama–Nyungan Australian Aboriginal languages spoken in the Cobourg Peninsula region of Western Arnhem Land.

In 1997 Nicholas Evans proposed an Arnhem Land family that includes the Iwaidjan languages, though their inclusion is not accepted in Bowern (2011).[1]

The Iwaidjan languages

Garig and Ilgar are two almost identical dialects.[2] Manangkari may be a dialect of Maung.[3]

Dixon (2002) considers Warrkbi demonstrated, but Iwaidjic (Warrkbi-Maung) and Iwaidjan to be speculative. He predicts that working out the histories of the languages will be a "profound challenge", regardless of whether they are a genealogical family or a language area.

Marrgu and Wurrugu, previously lumped in with Iwaidjan, have little in common with it and may turn out to be a separate family.

Status

As of 1998, Iwaidja was spoken by about 150 people in the community of Minjilang on Croker Island,[4] [5] alongside English, Kunwinjku and Maung. Maung is primarily spoken in the community of Warruwi on Goulburn Island, and it too has about 150 speakers.[4] Both languages are still being learnt by children.[4] More recent assessments of the status of Iwaidja and Maung are that both have around 200 speakers and are spoken daily by a full age range of people.[6]

All the other Iwaidjan languages are close to extinction., Amurdak had three remaining speakers and Garig and Ilgar three speakers between them.[4] However, some of these languages have younger people who, while not fluent, can aid in translating old recordings in an attempt to archive or revive the language.

Phonology

The Iwaidjan languages have similar phoneme inventories. Exceptions are noted below the tables.

Vowels

FrontBack
Highpronounced as /i/pronounced as /u/
Lowpronounced as /a/
In addition to these, Maung also has pronounced as //e// and pronounced as //o//, mostly in loanwords from Kunwinjku and Kunbarlang.[7]

Consonants

PeripheralLaminalApical
BilabialVelarPalatalAlveolarRetroflex
Plosivepronounced as /p/pronounced as /k/pronounced as /c/pronounced as /t/pronounced as /ʈ/
Nasalpronounced as /m/pronounced as /ŋ/pronounced as /ɲ/pronounced as /n/pronounced as /ɳ/
Approximantpronounced as /w/pronounced as /ɰ/pronounced as /j/pronounced as /ɻ/
Trillpronounced as /r/
Tappronounced as /ɽ/
Lateral approximantpronounced as /ʎ/pronounced as /l/pronounced as /ɭ/
Lateral flappronounced as /ɺ/
Maung lacks the two flapped laterals,[8] which are quite unusual among Australian languages. Also unusual is the velar approximant pronounced as //ɰ//, which is an areal feature shared with Tiwi and Kunbarlang.[9]

Relationships with other languages

The vocabularies of all the Iwaidjan languages contain loanwords from Macassarese and Malay,[10] both Malayo-Polynesian languages from Indonesia. Iwaidja and Maung have also borrowed heavily from Kunwijku,[10] another Australian language of the Gunwingguan family.

While the Iwaidjan languages share a number of features with other non-Pama–Nyungan language families, it is uncertain which they are closest related to. Ross has proposed that they form part of an Arnhem Land family.

Vocabulary

Capell (1940)[11] lists the following basic vocabulary items (with Amarag words from Capell 1942[12])

The following basic vocabulary terms are collated from Capell (1940), Capell (1942), and Evans (2000):[13]

gloss Amarag
manarargbi waːrgbi awuɭaɭu
womanwaramuŋbig woraidjba wuraidbaru
headwandji bagal iwulja
eyewon jaɽ waliwu
nosemulu mul wiːl
mouthilagbiridj ɽagbiridj wiiŋara
tongueŋaɽalg garalg wiŋaril
stomachgɔːrag galal aɖigu
boneijaɣig gilir igada
bloodmaniŋog maniŋul maniŋul
kangarooaijaŋ jilbuwi malaijuwar
opossumwundäru muŋarg waŋguwu
emuwaramundubu ganguɽg
crowgɔragag gumbulag gubula
flymolg moɭg mulgulg
sunmowan muwar mänjidj
moongorana guɽana gurana
firejuŋgu gudjäli gudjäli
smokewuŋain guŋain guŋaṉ
waterwobaidj wobaidj aɖawud

Notes

See also

*

References

External links

Notes and References

  1. Bowern, Claire. 2011. How Many Languages Were Spoken in Australia?
  2. Evans (1998): pp. 115, 144.
  3. Evans (1998): pp. 115–116.
  4. Evans (1998): p. 115
  5. Web site: Iwaidja People & Culture. 2021-07-08. Documentation of Endangered Languages. en-US.
  6. Web site: 2004. Iwaidja. 2021-07-08. Documentation of Endangered Languages. en-US.
  7. Evans (1998): p. 118.
  8. Evans (1998): p. 118.
  9. Evans (1998): p. 117.
  10. Evans (1998): p. 116.
  11. Capell, Arthur. 1940. The Classification of Languages in North and North-West Australia. Oceania 10(3): 241-272, 404-433.
  12. Capell, Arthur. 1941-1942, 1942-1943. Languages of Arnhem Land, North Australia. Oceania 12: 364-392, 13: 24-51.
  13. Evans. Nicholas. 2000-01-01. Family Portrait - Iwaidjan a very un-Australian language family. Linguistic Typology. en. 4. 1. 91–142. 10.1515/lity.2000.4.1.91. 1613-415X.