Ivan Tomko Mrnavić Explained
Type: | Bishop |
Honorific-Prefix: | Most Reverend |
Ivan Tomko Mrnavić |
Bishop of Bosnia |
Church: | Catholic Church |
Diocese: | Diocese of Bosnia |
Term: | 1631–1639 |
Successor: | Toma Mrnavić |
Consecration: | 23 November 1631 |
Consecrated By: | Luigi Caetani |
Birth Date: | 1579 |
Birth Place: | Sebenico (Šibenik), Republic of Venice |
Death Date: | 1635 or 1637 or 1639 |
Death Place: | Republic of Venice |
Ivan Tomko Mrnavić (1579–1635 or 1637 or 1639) was a Roman Catholic prelate who served as Bishop of Bosnia (1631–1639)[1] [2] [3] and an author of historical works.[4] He was the author of several forgeries, with the most famous being that of the Life of Justinian.[4] He also wrote a book on the Life of Saint Sava.
Biography
On 10 November 1631, Ivan Tomko Mrnavić was appointed during the papacy of Pope Urban VIII as Bishop of Bosnia.[5] On 23 November 1631, he was consecrated bishop by Luigi Caetani, Cardinal-Priest of Santa Pudenziana, with Erasmo Paravicini, Bishop of Alessandria, and Bartul Kačić, Bishop of Makarska, serving as co-consecrators. He served as Bishop of Bosnia until his death in 1635 or 1639.
In 1631, Mrnavić published a pamphlet that Albanian national hero Scanderbeg was not an Albanian but rather a Serb. His claim was refuted by Frang Bardhi in his The Apology of Scanderbeg, published in Venice in 1636.
Views
Mrnavić believed that the Illyrians were Slavs.[4] He claimed that Skanderbeg, the national hero of Albania, was of Slav origin, which prompted Frang Bardhi to write a biography on Skanderbeg published in Venice in 1636[6] as a polemic against him, defending the Albanian identity of Skanderbeg.[7] [8]
Episcopal succession
While bishop, Marnavich was the principal co-consecrator of:
Works
His works written in Latin include:
His works written in "Illyrian" language include:
- Život Margarite blažene divice, kćeri Bele, kralja ugarskoga i hrvatskoga, 1613, translated from Italian
- Žalosnoskazje Krispa Cezara, 1614 - translated from Latin, tragedy of Bernarda Stefoni
- Život Magdalene od knezov Žirova, Rome 1626, Biblical-religious epic, translated to Italian, celebrating union of asceticism and anti-Turkish sentiment
- Potuženje pokornika, songs on death of Jesus, half of the poem is translated from song written on Latin by Sannazar
- Osmanšćica, drama written in 1631
Notes and References
- Book: HIERARCHIA CATHOLICA MEDII ET RECENTIORIS AEVI Vol IV. Gauchat. Patritius (Patrice). 119. 2022-04-03. 2018-10-04. https://web.archive.org/web/20181004040718/http://sul-derivatives.stanford.edu/derivative?CSNID=00002719&mediaType=application%2Fpdf. dead.
- http://www.catholic-hierarchy.org/diocese/db508.html "Diocese of Bosnia (Bosna)"
- http://www.gcatholic.org/dioceses/diocese/djak0.htm "Metropolitan Archdiocese of Đakovo–Osijek"
- Book: Fine, John V. A. . When Ethnicity Did Not Matter in the Balkans: A Study of Identity in Pre-Nationalist Croatia, Dalmatia, and Slavonia in the Medieval and Early-Modern Periods. Ann Arbor . University of Michigan Press . 2006 . 421.
- Web site: Cheney . David M.. Giovanni Thomas Marnavich . Catholic-Hierarchy.org. June 16, 2018.
- Georgius Castriotus Epirensis, vulgo Scanderbegh. Per Franciscum Blancum, De Alumnis Collegij de Propaganda Fide Episcopum Sappatensem etc. Venetiis, Typis Marci Ginammi, MDCXXXVI (1636).
- Book: Bartl, Peter. Bardhyl Demiraj. Pjetër Bogdani und die Anfänge des alb. Buchdrucks. 26 September 2012. Nach Vier hundert fünfzig Jahren. 2007. Otto Harrassowitz Verlag. de. 9783447054683. 273.
- Web site: Elsie. Robert. 1959 Arshi Pipa: Communism and Albanian Writers. www.albanianhistory.net. 10 January 2012. https://web.archive.org/web/20120127013416/http://www.albanianhistory.net/texts20_3/AH1959.html. 27 January 2012. dead. He also raised his voice to defend the Albanian identity of Scanderbeg against a Slavic Catholic priest who claimed that our national hero was a Slav..