Indo-European s-mobile explained

In Indo-European studies, the term s-mobile designates the phenomenon where a PIE root appears to begin with an which is sometimes but not always present. It is therefore represented in the reflex of the root in some attested derivatives but not others. The fact that there is no consistency about which language groups retain the s-mobile in individual cases is good evidence that it is an original Indo-European phenomenon, and not an element added or lost in the later history of any specific language.

General description

This "movable" prefix *s- appears at the beginning of some Indo-European roots, but is absent from other occurrences of the same root. For example, the stem 'large domestic animal, cattle', perhaps 'aurochs', gives Latin Latin: taurus and Old English English, Old (ca.450-1100);: steor (Modern English English: steer), both meaning 'bull'. Both variants existed side by side in PIE, with Germanic preserving the forms as *steuraz and *þeuraz respectively, but Italic, Celtic, Slavic and others all having words for 'bull' which reflect the root without the *s. Compare also: Gothic Gothic: stiur, German German: Stier, Avestan Avestan: staora (cattle); but Old Norse Norse, Old: þjórr, Greek Greek, Ancient (to 1453);: tauros, Latin Latin: taurus, Old Church Slavonic Church Slavic; Old Slavonic; Church Slavonic; Old Bulgarian; Old Church Slavonic: turъ, Lithuanian Lithuanian: tauras, Welsh Welsh: tarw, Old Irish Irish, Old (to 900);: tarb, Oscan turuf, and Albanian Albanian: taroç.

In other cases, it is Germanic that preserves only the form without the s mobile. The Proto-Indo-European root , 'to cover', has descendants English English: thatch (from Old English English, Old (ca.450-1100);: þeccan), German German: decken 'to cover', Latin Latin: tegō 'I cover', but Greek Greek, Ancient (to 1453);: stégō and Russian Russian: stog.

Sometimes subsequent developments can treat the forms with and without the s-mobile quite differently. For example, by Grimm's law PIE becomes Proto-Germanic *f, but the combination is unaffected by this. Thus the root , perhaps meaning 'to scatter', has two apparently quite dissimilar derivatives in English: English: sprinkle (from the nasalized form ), and English: freckle (from ).

S-mobile is always followed by another consonant. Typical combinations are with voiceless stops: , , ; with liquids and nasals: , , ; and rarely, .

Origins

One theory of the origin of the s-mobile is that it was influenced by a suffix to the preceding word; many inflectional suffixes in PIE are reconstructed as having ended in *s, including the nominative singular and accusative plural of many nouns. The s-mobile can therefore be seen as an interference between the words, a kind of sandhi or rebracketing development. So for example, while an alternation between and (both meaning 'they saw') might be difficult to imagine, an alternation between and ('they saw the wolves'[1]) is plausible. The two variants would still be pronounced differently, as the double -ss- is distinct from a single -s- (compare English this pot and this spot), but the alternation can now be understood as a simple process of gemination (doubling) or degemination.

This can be understood in two ways.

Further examples

Root[2] [3] MeaningReflexes with s-Reflexes without s-
sk to shine, glow Sanskrit -ścandrá Sanskrit candrá, Ancient Greek kándaros, Latin candeō, Old Armenian xand
tool Ancient Greek skeparnion Latin capus
crooked German schielen 'squint', Greek skṓlēx 'worm' Greek kō̃lon 'limb'
cut, scrape English scab Late Latin capulare 'cut'
cut English shear, share, Polish skóra 'leather' Latin curtus 'short', Polish kora 'cortex'
bent English shrink, Avestan skarəna 'round' Latin curvus 'curved', Russian kriv’ 'crooked', Lithuanian kreĩvas 'crooked'
close (verb) German schließen Latin claudere
big fish Latin squalus English whale
sl to swallow German schlucken Old Irish loingid 'eats', Ancient Greek lúzein 'hiccup', Polish łykać, połknąć 'swallow'
sm small animal English small Irish míol 'animal', Russian mályj 'small', Dutch maal 'calf (animal)',
melt English smelt, Dutch smelten English melt, Ancient Greek méldein
sn swim Vedic Sanskrit snā́ti, Old Irish snáïd Tocharian B nāskeṃ 'wash themselves'
snake English snake Sanskrit nāga 'snake'
sp woodpecker, magpie German Specht 'woodpecker' Latin pica 'magpie'
sparrow English sparrow, Ancient Greek psár 'starling', Polish szpak 'starling' Latin parra
split English split, splinter English flint
foam Latin spuma English foam, Polish piana 'foam'
st stand Latin stare, English stand Irish 'be'
whirl English storm Latin turba 'commotion'
thunder Greek stenein English thunder, Latin tonare
sw resound English sough Ancient Greek ēkhḗ 'sound'
dwindle, wither German schwinden 'dwindle' Russian vjánut′, uvjadát′ 'wither', Polish więdnąć 'wither'

A number of roots beginning in look as if they had an s-mobile but the evidence is inconclusive, since several languages (Latin, Greek, Albanian) lost initial s- before sonorants (l, m, n) by regular sound change. Examples include:

RootMeaningReflexes with s-Reflexes without s-
slslack (weak, loose) English slack, Old Norse slakr Old Irish lacc, Ancient Greek lagarós
slimy English slime, Irish sleamhuin ‘smooth’, Lithuanian sliẽnas, Polish ślimak ‘snail’ Latin limus ‘muck’, Ancient Greek leímax ‘snail’
sm chin Hittite zama(n)gur, Irish smig, Old English smǣras ‘lips’, Lithuanian smãkras, smakrà, Sanskrit śmaśruLatin māxilla, Albanian mjekër, Armenian mawrukʿ
sn snow English snow, Latvian snìegs, Russian sneg, Avestan snaēža-, Sanskrit snéhaLatin nix, Ancient Greek nípha, Welsh nyf
daughter-in-lawGerman Schnur,[4] Icelandic snör, Czech snacha, Persian suna, Sanskrit snuṣā́Latin nurus, Ancient Greek nyós, Armenian nu

References

External links

Notes and References

  1. Example from Andrew L. Sihler, New Comparative Grammar of Greek and Latin, OUP 1995, p.169.
  2. Book: Watkins, Calvert. The American Heritage Dictionary of Indo-European Roots. Houghton Mifflin Harcourt. 0-618-08250-6. 2000.
  3. Book: Rix. Helmut. Kümmel. Martin. Lexikon der indogermanischen Verben. 2. Dr. Ludwig Reichert Verlag. 3-89500-219-4. 47295102. German. 2001. etal.
  4. Web site: Pfeifer . Wolfgang . 1993 . 'Schnur' in: Etymologisches Wörterbuch des Deutschen . 2022-03-31.