In seinem Garten liebt Don Perlimplin Belisa explained

In seinem Garten liebt Don Perlimplin Belisa
Composer:Wolfgang Fortner
Translated Name:The Love of Don Perlimplín and Belisa in the Garden
Librettist:Fortner
Language:German
Based On:García Lorca's Amor de don Perlimplín con Belisa en su jardín
Premiere Location:Schwetzingen Festival, by the Cologne Opera

(In his garden Don Perlimplín loves Belisa) is an opera in two acts by Wolfgang Fortner. The libretto, also by Fortner, is based on Federico García Lorca's play Amor de don Perlimplín con Belisa en su jardín. It premiered at the opening of the 1962 Schwetzingen Festival.

History

Wolfgang Fortner composed the opera on a commission of the broadcaster Süddeutscher Rundfunk (SR) for the opening of the 1962 Schwetzingen Festival. The festival has a tradition of opening with a new work, such as Werner Egk's Der Revisor in 1957, Gerhard Wimberger's La Battaglia in 1960, and Hans Werner Henze's Elegie für junge Liebende in 1961. The composer chose again a play by Federico García Lorca, as he had done already in Bluthochzeit. The opera's subtitle alludes to the play's subtitle, "Aleluya erotica en un prologo y tres escenas" ("An erotic lace-paper valentine in a prologue and three scenes"). It is in German "Vier Bilder eines erotischen Bilderbogens in der Art eines Kammerspiels von Federico García Lorca" (Four images of an erotic valentine in the way of a chamber play by F. G. Lorca), characterizing it as a chamber opera.

premiered at the Schlosstheater Schwetzingen on 10 May 1962 in a production of the Cologne Opera, staged by Oscar Fritz Schuh and with Wolfgang Sawallisch conducting choir and orchestra of the SR.

Roles

RoleVoice typePremiere cast
Conductor: Wolfgang Sawallisch
BelisasopranoLia Montoya
The Mothercoloratura sopranoMaria Kallitsi
PerlimplinbaritoneErnst Gutstein
Girls, young men, guests, neighbour womenchorus-->

Music

Lorca had described his text as ever-changing between lyric and grotesque elements, and as fragmentary. Fortner focused on the serious aspects of a drama of the soul (Seelendrama), following the interpretation of the translator of the play, Enrique Beck. The sound is coloured by invisible choirs a cappella, celesta, vibraphone, harp, harpsichord, guitar and percussion.