Imaste dio explained

Imaste dio - ΕΙΜΑΣΤΕ ΔΥΟ
Type:song
Language:Greek
English Title:"We Are Two"
Published:1968

Imaste dio, Ímaste dió or Eimaste dio (Είμαστε δυο, meaning 'We are two') is a song by Mikis Theodorakis, the leftist Greek composer and politician.[1]

Background

Ímaste dió was one of the songs written by Mikis Theodorakis for prominent member of the Greek left Andreas Lentakis (1935-1997) towards the end of the 1960s.[2] At the time of the 7 year military dictatorship in Greece this song, whose theme was the torture and isolation of a political detainee in prison,[3] became a major rallying cry of the Greek leftwing political groups.[4] The song is also featured in a comedy by Thanasis Veggos about the forbidden songs in Greece during the time of the Colonels.[5]

Versions

A French version of Eimaste Dio, Nous sommes deux, was popularized by singer Georges Moustaki in the 1970s.[6] A second version was recorded with different lyrics by singer Dalida with the title A chaque fois j'y crois in 1977.[7]

A Swedish version, Två, was recorded by singer Sven-Bertil Taube in 1974.[8]

External links

Notes and References

  1. Web site: Mikis Theodorakis in East Berlin 1987: 21 Imaste Dio - YouTube. www.youtube.com.
  2. Web site: - YouTube. www.youtube.com.
  3. Web site: Mikis Theodorakis - Είμαστε δυο, είμαστε τρεις (Ímaste dió, ímaste trís) lyrics + English translation. lyricstranslate.com.
  4. Web site: ΑΝΤΩΝΗΣ ΚΑΛΟΓΙΑΝΝΗΣ - ΕΙΜΑΣΤΕ ΔΥΟ - YouTube. www.youtube.com.
  5. Web site: Veggos - Theodorakis' banned songs (comedy) - YouTube. www.youtube.com.
  6. Web site: Georges Moustaki - Nous Sommes Deux - Youtube. www.youtube.com.
  7. Web site: Dalida - A Chaque Fois J'y Crois - Youtube. www.youtube.com.
  8. Web site: Sven-Bertil Taube - Två - Youtube. www.youtube.com.