Ibrahim al-Halabi explained

Religion:Islam
Ibrāhīm al-Ḥalabī
Caption:Islamic jurist
Birth Date:1460
Birth Place:Aleppo, Mamluk Sultanate
Death Place:Istanbul, Ottoman Empire
Denomination:Sunnī
Maddhab:Ḥanafī
Creed:Māturīdī[1]
Works:Multaqā al-Abḥur
Module:
Embed:yes
Ism:Ibrāhīm
Nasab:ibn Muḥammad ibn Ibrāhīm
Nisba:al-Ḥalabī

Burhān ad-Dīn Ibrāhīm ibn Muḥammad ibn Ibrāhīm al-Ḥalabī (برهان الدين ٳبراهيم بن محمد بن ٳبراهيم الحلبى) was an Islamic jurist (faqīh) who was born around 1460 in Aleppo, and who died in 1549 in Istanbul. His reputation as one of the most brilliant legists of his time chiefly rests on his work entitled Multaqā al-Abḥur, which became the standard handbook of the Ḥanafī school of Islamic law in the Ottoman Empire.

Life

Not many details are known about the life of Ibrāhīm al-Ḥalabī, with the available contemporary sources offering only an outline of his career. All known facts are presented by Has (1981),[2] virtually all of them found in a single source, the biographical dictionary al-Shaqā’iq al-Nu‛māniyya compiled by Ṭāshköpri-Zāda (d. 1561).

Al-Ḥalabī's nisba refers to his origin from Aleppo (in Arabic, Ḥalab), then part of the Mamluk Sultanate, where he was born around 1460. He received his initial education in the Islamic sciences in his hometown, and he also attended lectures in Damascus. This qualified him to work for some time as a prayer leader (imām) and orator (khaṭīb) in Aleppo.

In order to pursue his studies, late in the fifteenth century he moved to Cairo, the capital of the Mamluk Sultanate. In Cairo he probably attended lectures at the al-Azhar University, which offered a curriculum in Ḥanafī jurisprudence. He also studied with the famous scholar and prolific author Jalāl al-Dīn al-Suyūṭī (d. 1505), renowned for his studies on tafsīr and ḥadīth.

Around the year 1500, al-Ḥalabī moved to Istanbul, capital of the Ottoman Empire. His scholarly qualifications were apparently soon recognized, and he held the posts of imām and khaṭīb in various mosques, until he was finally appointed to the same posts in the prestigious Fātiḥ Mosque. He was also appointed as teacher in the new Dār al-Qurrā’ "House of Reciters" established by Shaykh al-Islām Sa‛dī Chelebī (d. 1539). It is in Istanbul that al-Ḥalabī wrote and published his most famous work, Multaqā al-Abḥur (ملتقى الأبحر).[3]

Having lived the greater part of his life in Istanbul, and having attained a reputation among his contemporaries as one of the greatest jurists of the age, al-Ḥalabī died at the reported age of ninety in the year 1549. He is buried in the Edirnekapı neighbourhood of Istanbul.

The Austrian diplomat and historian Joseph von Hammer-Purgstall (1774–1856) includes al-Ḥalabī in his top ten of "profound legists" of the sixteenth century, the Ottoman golden age.[4]

Works

An extensively annotated list of al-Ḥalabī's writings is presented by Has.[5] This list contains important additions and corrections to earlier lists, in particular the one provided by Brockelmann.[6] Apart from Multaqā al-Abḥur (on which see the next sections), the other books and treatises known to have been written by al-Ḥalabī are listed below.

Two works of al-Ḥalabī gained wide currency as school primers, because of the simple Arabic in which they are written:

Three other book-length works probably originated as working notes made by al-Ḥalabī during his studies of Ḥanafī jurisprudence:

Other, lesser known works are:

A notable aspect of al-Ḥalabī's conservative views is his opposition against the philosophy and works of Ibn ‛Arabī (d. 1240), the sufi mystic. This took the form of two of lengthy treatises containing hard criticisms of Ibn ‛Arabī's famous work Fuṣūṣ al-Ḥikam, and another treatise against extreme sufi practices such as dancing (raqṣ) and whirling (dawarān):

More conventional treatises on arcane legal matters are:

The following works are among those which have been wrongly attributed to Ibrāhīm al-Ḥalabī:[13]

The Multaqā

Al-Ḥalabī's most famous work is entitled Multaqā al-Abḥur "Confluence of the Seas", completed by the author on 23 Rajab 923 (11 September 1517).[20] The work is a condensation of a number of earlier standard compilations of Ḥanafī jurisprudence (the "seas" of the title). The author neatly points out where these sources agree, and where they disagree, and provides guidance by indicating which legal opinions in his estimation are most correct (aṣaḥḥ), strongest (aqwā), or preferable (arjaḥ), and indicating which opinion is preferred in formal legal opinion (al-mukhtār li-l-fatwā).[21]

Usually referred to as the Multaqā (in Turkish, Mülteka), the work is comprehensive yet concise,[22] and written in a simple style. These qualities earned it a reputation as a convenient reference-book among judges, and made it a standard textbook in the Ottoman madrasas from the reign of sultan Sulaymān II "the Magnificent" (r. 1520-1566), replacing al-Nasafī's Kanz al-Daqā’iq.[23] The book would retain its pre-eminence for three centuries.

The popularity of the Multaqā can be gauged from the large number of commentaries written over the following centuries, and from the fact that the text was translated into Turkish. The canonical status of the Multaqā was also noted by several European observers, with Farley remarking that "The Sultan rules over the Turks, but the Koran and the Multeka rule over Sultan."[24]

The Multaqā retained its importance right up to the very last years of the Ottoman Empire. The Mecelle, the Ottoman civil code promulgated in 1877, incorporates more passages translated directly from the Multaqā than from any other single source.[25] Also, twelve printed editions of the text were produced in Istanbul between 1836 and 1898.[26]

The German-British scholar Joseph Schacht used the Multaqā as the primary source for the systematic section in his seminal Introduction to Islamic law (1964). He describes the Multaqā as "one of the latest and most highly esteemed statements of the doctrine of the [Ḥanafī] school, which presents Islamic law in its final, fully developed form".[27]

The contents of the Multaqā are arranged according to the conventional divisions of a Ḥanafī lawbook, with the main subjects treated in 57 books (kitāb, listed below), and with further subdivisions into chapters (bāb) and sections (faṣl).

Ch. Title in Arabic Subject
1 Kitāb al-Ṭahāra ritual purity
2 Kitāb al-Ṣalāh ritual prayer
3 Kitāb al-Zakāh alms tax
4 Kitāb al-Ṣawm fasting
5 Kitāb al-Ḥajj pilgrimage to Mecca
6 Kitāb al-Nikāḥ marriage
7 Kitāb al-Raḍā‛ fosterage
8 Kitāb al-Ṭalāq repudiation
9 Kitāb al-I‛tāq manumission of slaves
10 Kitāb al-Aymān oaths
11 Kitāb al-Ḥudūd the fixed punishments
12 Kitāb al-Sariqa theft
13 Kitāb al-Siyar the conduct of war
14 Kitāb al-Laqīṭ foundlings
15 Kitāb al-Luqaṭa found property
16 Kitāb al-Ābiq runaway slaves
17 Kitāb al-Mafqūd missing persons
18 Kitāb al-Sharika partnership
19 Kitāb al-Waqf religious endowments
20 Kitāb al-Buyū‛ sales
21 Kitāb al-Ṣarf exchange
22 Kitāb al-Kafāla suretyship
23 Kitāb al-Ḥawāla transfer of debts
24 Kitāb al-Qaḍā’ administration of law
25 Kitāb al-Shahādāt testimony
26 Kitāb al-Wakāla procuration
27 Kitāb al-Da‛wā claims
28 Kitāb al-Iqrār acknowledgements
29 Kitāb al-Ṣulḥ amicable settlements
30 Kitāb al-Muḍāraba sleeping partnerships
31 Kitāb al-Wadī‛a deposits
32 Kitāb al-‛Āriyya loans
33 Kitāb al-Hiba gifts
34 Kitāb al-Ijāra hire and lease
35 Kitāb al-Mukātab slaves who have concluded a contract of manumission
36 Kitāb al-Walā’ relationship of client and patron
37 Kitāb al-Ikrāh duress
38 Kitāb al-Ḥajr interdiction
39 Kitāb al-Ma’dhūn slaves who have been given permission to trade
40 Kitāb al-Ghaṣb usurpation
41 Kitāb al-Shuf‛a pre-emption
42 Kitāb al-Qisma division
43 Kitāb al-Muzāra‛a lease of a field
44 Kitāb al-Musāqāt lease of a plantation
45 Kitāb al-Dhabā’iḥ ritual slaughter
46 Kitāb al-Uḍḥiyya sacrifice
47 Kitāb al-Karāhiyya reprehensibility
48 Kitāb Iḥyā’ al-Mawāt cultivating of waste land
49 Kitāb al-Ashriba unlawful drinks
50 Kitāb al-Ṣayd hunting
51 Kitāb al-Rahn pawning
52 Kitāb al-Jināyāt crimes against persons
53 Kitāb al-Diyāt blood money
54 Kitāb al-Ma‛āqil blood money
55 Kitāb al-Waṣāyā bequests
56 Kitāb al-Khunthā hermaphrodites
57 Kitāb al-Farā’iḍ inheritance

Sources

In his brief introduction to the Multaqā, the author mentions the four central texts on which his work is mainly based. He refers to these texts as al-kutub al-arba‛a "the four books"; in Ḥanafī tradition they are also known as al-mutūn al-arba‛a "the four texts". They are:

To the materials taken from these sources al-Ḥalabī added (in his words) "whatever is needed" and "a small portion" respectively from two other well-known Ḥanafī works:

These six sources are part of the vast and complex network of texts on Ḥanafī jurisprudence already existent at the time. The nature of the many intertextual relationships can be illustrated with al-Ḥalabī's sources: al-Qudūrī's Mukhtaṣar, as its title indicates, is a "synopsis" of earlier works; al-Mawṣilī's Mukhtār is an anthology of fatwās, mainly those of Abū Ḥanīfa (d. 772), the founder of the Ḥanafī school; al-Nasafī's Kanz is an abridgement of his own Kitāb al-Wāfī, which in turn is modelled on al-Marghinānī's Hidāya; al-Maḥbūbī's Wiqāya is excerpted from al-Marghīnānī's Hidāya, which in turn is a commentary on its author's own popular textbook Bidāyat al-Mubtadi’, which used Qudūrī's Mukhtaṣar as one of its two main sources; finally, the Majma‛ of Ibn al-Sā‛ātī is based on two sources, al-Qudūrī's Mukhtaṣar and the Manẓūma by Najm al-Dīn Abū Ḥafṣ ‛Umar al-Nasafī (d. 1068).[34]

The prime characteristic of the Multaqā which gave the book its central place is its comprehensiveness. This made the book into a sort of "one stop shop" for judges, obviating the need for them to enter the thicket of existing, usually much more voluminous works, and thus saving them a lot of time and effort. It has to be borne in mind here that medieval books are generally not furnished with tables of contents, indexes or numbered chapters and sections.

Commentaries

Inevitably, having become the most popular handbook of Ḥanafī jurisprudence, al-Ḥalabī's work spawned its own plethora of commentaries, supercommentaries and glosses. More than fifty such works have been identified.[35] The earliest commentary, by Sulaymān ibn ‛Alī al-Qaramānī (d. 1518) was completed within a year of the Multaqā's completion, but no copies of it seem to have survived. The earliest still extant commentary was composed in 1587, while the most recent commentary dates from 1862. The most widely consulted commentaries are:

Translations

During the reign of Sultan Ibrāhīm (r. 1640-1648), a Turkish translation was made of al-Ḥalabī's text with Shaykh-Zāda's commentary, and with added annotations. It is entitled Mevkufat,[38] and was prepared by Muḥammad Mawqūfātī (Mevkufati Mehmed Efendi), by order of Grand Vizier Muṣṭafā Pasha. The first printed editions of this work appeared in Būlāq (1838) and Istanbul (1852),[39] and modern printed editions of the Mevkufat, in Latin script, are still being published in Turkey.[40] Several modern Turkish translations of the Multaqā, with fresh commentaries, are available as well.[41]

In view of the central place which the Multaqā acquired in the Ottoman legal system, as noted at the time by European observers, it is a curious fact that no complete translation of it into a western European language was ever made. D'Ohsson (1788-1824, vol. 5-6) and Sauvaire (1882) offer a translation into French of only a few selected chapters. As Hammer-Purgstall remarked,[42]

"a complete translation of [the ''Multaqā''] will be perfectly adequate for a more thorough knowledge of Islamic civil legislation and Ottoman private law."

See also

Cited works

External links

Notes and References

  1. Ibrāhīm al-Ḥalabī, Risāla fī Sharaf al-Qurashī Nabiyyinā, Süleymaniye Kütüphanesi, Yazma Bağışlar, 2061, pp. 73-74.
  2. Has's (1981) PhD thesis remains to date the only available in-depth study of al-Ḥalabī's life and work. It served as the main source for the present article. An abridged version is in Has (1988). Some additional data are in Khan (2014).
  3. "Published" here refers to the manufacture of hand-written copies. In the Ottoman lands, the production and distribution of large numbers of books printed in Arabic script only took off in the early nineteenth century (see Global spread of the printing press, 2.6).
  4. Hammer (1835-1843, vol. 6, p. 240, n. 4); al-Ḥalabī comes third in the list, after Kamāl Pasha-Zāda and Abū al-Su‛ūd.
  5. Has (1981:109-164).
  6. Brockelmann (G II 432, S II 642).
  7. Modern Turkish translations of Halebi-i Sağir are still in print.
  8. al-Fatāwā al-Tātārkhāniyya (Brockelmann, S II 643), "one of the major sources of reference for Ottoman muftīs" (Khan 2014:25).
  9. See Khan (2014:24-25); the work is not mentioned by Has and Brockelmann.
  10. Brockelmann (S I 64510).
  11. Text mentioned by Brockelmann (S III 1304), no further information available.
  12. Not mentioned by Has or Brockelmann; extant in manuscript (Süleymaniye Kütüphanesi, Yazma Bağışlar 2061, pp. 73-74).
  13. Has (1981:162 ff.). Has also refers to various other works, incorrectly classified under Ibrāhīm al-Ḥalabī's name in the catalogue of the Süleymaniye Library (Istanbul).
  14. Brockelmann (G II 209, S II 292, incorrect ascription; S II 428, date of death of Ibrāhīm ibn Muṣṭafā al-Ḥalabī). See İslâm Ansiklopedisi, vol. 7, pp. 231-233.
  15. Brockelmann (G II 208, S II 287).
  16. Brockelmann (G II 432), erroneous ascription to Ibrāhīm al-Ḥalabī; see Has (1981:82, 162), who refers to Köprülü ms. 720 for the name of the real author (no dates known).
  17. Brockelmann (S II 428δ).
  18. Brockelmann (G II 127).
  19. Brockelmann (G II 212, G I 473).
  20. This is the date mentioned by Has (1981:193), based on the information provided in colophons in "reliable manuscripts", among them Topkapı Sarayı ms. A 890 which is "apparently an autograph copy". Brockelmann (S II 642) gives 933/1526 as the date of completion, without reference.
  21. The Multaqā is not a code of law, a phenomenon which does not exist in traditional Islam. Like all other fiqh works, the Multaqā presents an annotated overview of the opinions of earlier scholars as to what the law is (when there is consensus) or might be (when opinions differ).
  22. In a typical octavo-sized manuscript, with wide margins and 19 lines to the page, the text of the Multaqā occupies around 320 pages.
  23. Hammer (1815:27-28). On al-Nasafī's Kanz, used by al-Ḥalabī as one of his sources, see below. Hammer places the composition of the Kanz in the reign of Sultan Muḥammad II "the Conqueror" (r. 1444-1446 and 1451-1481), but its author died in 1310, in Īdhaj in Persia.
  24. Farley (1876:156*).
  25. Some 20 percent of the Mecelle's articles are taken from the Multaqā (Has 1981:277 ff.).
  26. Brockelmann (G II 432, S II 642).
  27. Schacht (1964:112).
  28. Brockelmann (G I 175, S I 295).
  29. Brockelmann (G I 382, S I 657).
  30. Brockelmann (G II 196, S II 263).
  31. Brockelmann (G I 377, S I 646).
  32. Brockelmann (G I 382, S I 658).
  33. Brockelmann (G I 376, S I 644).
  34. Brockelmann (G II 428), full title al-Manẓūma al-Nasafiyya fī al-Ikhtilāfāt. This al-Nasafī should not be confused with Ḥāfiẓ al-Dīn Abū al-Barakāt al-Nasafī (d. 1310), author of the Kanz.
  35. Has (1981:219 ff.).
  36. Brockelmann (G II 432e, S II 643e).
  37. Brockelmann (G II 432f, S II 643f)
  38. The title means "properties held in mortmain by a perpetual trust (for pious uses)", from Arabic mawqūfāt (Redhouse 1968:767).
  39. Brockelmann (G II 432, S II 6432).
  40. See Davudoğlu (2013 [1980]).
  41. See Uysal (2000 [1968]), Vanlıoğlu (2011).
  42. Hammer(1815:28), "eine volkommene Uebersetzung desselben, ... [wird] zu einer gründlicher Kenntnis der islamitischen bürgerlichen Gesetzgebung und des osmanischen Privatrechtes vollkommen hinlänglich sein".