Ibn al-Qalanisi ابن القلانسي | |
Birth Name: | Abu Ya'la Hamzah ibn al-Asad ibn al-Qalanisi ابو يعلى حمزة ابن الاسد ابن القلانسي |
Birth Date: | 1071 |
Death Date: | 1160 |
Nationality: | Arab |
Years Active: | 1071-1160 |
Abū Yaʿlā Ḥamzah ibn al-Asad ibn al-Qalānisī (Arabic: ابو يعلى حمزة ابن الاسد ابن القلانسي; c. 1071 – 18 March 1160) was an Arab politician and chronicler in 12th-century Damascus.
Abu Ya'la ('father of Ya'la'), whose surname was al-Qalanisi ('the Hatter'), descended from the Banu Tamim tribe, and was among the well-educated nobility of the city of Damascus.[1] He studied literature, theology, and law, and served firstly as a secretary in, and later the head of, the chancery of Damascus (the Diwan al-Rasa'il).[1] He served twice as ra'is of the city, an office equivalent to mayor.[1]
His chronicle, the Dhail or Mudhayyal Ta'rikh Dimashq ('Continuation of the Chronicle of Damascus') was an extension of the chronicle of Hilal bin al-Muhassin al-Sabi', covering the years 1056 to al-Qalanisi's death in 1160.[2] This chronicle is one of the few contemporary accounts of the First Crusade and its immediate aftermath from the Muslim perspective, making it not only a valuable source for modern historians, but also for later 12th-century chronicles, including Ali ibn al-Athir.[2] He also witnessed the siege of Damascus in 1148 during the Second Crusade, which ended in a decisive crusader defeat.[3]
The entire material of his chronicle covers the time span of two generations, his father's and his own, al-Qalanisi having experienced the First Crusade at a mature age, although apparently not as a fighter.[2] Analysing the text, H. A. R. Gibb, his first English translator, reaches the conclusion that al-Qalanisi has extracted his information both from eyewitnesses and documents, a fact strengthened by al-Qalanisi's own description of his modus operandi.[2] As a result of al-Qalanisi's careful work, a chief quality noted by Gibb is the accuracy of the chronology of events, for which he even offers the day of the week.[2]
Gibb extracted from the chronicle and translated to English the material covering the period 1097–1159, which he published in 1932.[4]