Waskia | |
Region: | Papua New Guinea |
Speakers: | 20,000 |
Date: | 2007 |
Ref: | e18 |
Familycolor: | Papuan |
Fam1: | Trans–New Guinea? |
Fam2: | Madang |
Fam3: | Croisilles |
Fam4: | Isumrud |
Fam5: | Kowan |
Iso3: | wsk |
Glotto: | wask1241 |
Glottorefname: | Waskia |
Waskia (Vaskia, Woskia) is a Papuan language of Papua New Guinea.[1] It is spoken on half of Karkar Island, and a small part of the shore on the mainland, by 20,000 people; language use is vigorous. The Waskia share their island with speakers of Takia, an Oceanic language which has been restructured under the influence of Waskia, which is the inter-community language. Waskia has been documented extensively by Malcolm Ross and is being further researched by Andrew Pick.
Waskia is spoken in Tokain (-4.7156°N 145.634°W), a village in Malas ward, Sumgilbar Rural LLG on the coast of mainland New Guinea, and on Karkar Island, with the island and mainland varieties being lexically divergent from each other.[2] [3]
Below are some Waskia lexical forms compared with Amako and Proto-Northern Adelbert.[4]
gloss | Waskia | Proto-Northern Adelbert | ||
---|---|---|---|---|
baram | bar |
| ||
pig | buruk | bur |
| |
sit | – | beng- |
| |
year | barat | – |
| |
skin | guang | – |
| |
thick | gurum | uŋur |
| |
liver | gomang | gom |
| |
turn | gira- | girka- |
| |
– | kid |
| ||
banana | – | kud |
| |
lime | kaur | ka |
| |
day, sun | kam | – |
| |
nape | komang | kumandup |
| |
plate | tawir | taw |
| |
LOC | te | te |
| |
rain | tiwik | tiv |
|
. Malcolm Ross (linguist) . John Natu Paol . 1978 . A Waskia grammar sketch and vocabulary . Canberra . Dept. of Linguistics, Research School of Pacific Studies, Australian National University . 978-0-85883-174-2 . 4524381 . registration .