Ndau dialect explained

Ndau
Region:Mozambique, Zimbabwe, South Africa
Speakers:2.4 million
Date:2000–2006
Ref:e18
Familycolor:Niger-Congo
Fam2:Atlantic–Congo
Fam3:Benue–Congo
Fam4:Southern Bantoid
Fam5:Bantu
Fam6:Shona (S.10)
Iso3:ndc
Glotto:ndau1241
Glottorefname:Ndau
Guthrie:S.15

Ndau (also called chiNdau, Chindau, Ndzawu, Njao, Chidanda) is a Bantu language spoken by 1,400,000 people.

Ndau is a Shona language and it is mutually intelligible with other Shona languages such as Manyika, Zezuru and Karanga.The 2013 Constitution of Zimbabwe accorded Ndau status as an official language.[1]

It is a National language of Zimbabwe.

Sample text

The mutual intelligibility of Ndau with other Shona varieties is fairly high, but some speakers of other Shona varieties may find it difficult to understand. Differences and similarities can be measured by examining a Ndau version of Lord's Prayer:

Baba edu ari mudenga, ngariremeredzwe zina renyu. UMambo hwenyu ngahuuye. Kuda kwenyu ngakuitwa munyika kudai ngomudenga. Tipei nege kurya kwedu kwatinotama nyamashi. Tirekererei ndaa dzedu kudai tisu takarekerera avo vane ndaa kwetiri. Usatipinza mukuedzwa, asi tinunure kuno uwo wakashata.

The equivalent paragraph in Standard Shona (mainly based on Zezuru) is:

Baba vedu vari kudenga, zita renyu ngarikudzwe. UMambo hwenyu ngahwuuye. Kuda kwenyu ngakuitwe pasi sokudenga. Tipei nhasi kudya kwedu kwakwezuva. Tiregererei zvatinokutadzirai sekuregerera kwatinoita vakatitadzira. Musatipinze mukuedzwa, asi mutinunure mune zvakaipa.

Phonology

Consonants

BilabialLabio-
dental
AlveolarLateralPost-
alveolar
VelarGlottal
plainlab.plainlab.plainwstd.lab.pal.plainlab.plainlab.plainlab.plainlab.
Plosivevoicelesspronounced as /p/pronounced as /pʷ/pronounced as /t/pronounced as /tʷ/pronounced as /tʲ/pronounced as /k/pronounced as /kʷ/
voicedpronounced as /b/pronounced as /bʷ/pronounced as /d/pronounced as /dʷ/pronounced as /dʲ/pronounced as /ɡ/pronounced as /ɡʷ/
aspiratedpronounced as /pʰ/pronounced as /pʰʷ/pronounced as /tʰ/pronounced as /tʰʷ/pronounced as /tʰʲ/pronounced as /kʰ/pronounced as /kʰʷ/
implosivepronounced as /ɓ/pronounced as /ɓʷ/pronounced as /ɗ/pronounced as /ɗʷ/pronounced as /ɗʲ/(pronounced as /ɠ/)
ejectivepronounced as /pʼ/pronounced as /tʼ/pronounced as /kʼ/
prenasal vl.pronounced as /ᵐp/pronounced as /ⁿt/pronounced as /ⁿtʷ/pronounced as /ᵑk/
prenasal asp.pronounced as /ᵐpʰ/pronounced as /ⁿtʰ/pronounced as /ᵑkʰ/
prenasal vd.pronounced as /ᵐb/pronounced as /ᵐbʷ/pronounced as /ⁿd/pronounced as /ⁿdʷ/pronounced as /ⁿdʲ/pronounced as /ᵑɡ/pronounced as /ᵑɡʷ/
Affricatevoicelesspronounced as /p͡f/pronounced as /t͡s/pronounced as /t͡sᶲ/pronounced as /t͡sʷ/pronounced as /t͡ʃ/pronounced as /t͡ʃʷ/
voicedpronounced as /b͡v/pronounced as /d͡z/pronounced as /d͡zᵝ/pronounced as /d͡zʷ/pronounced as /d͡ʒ/pronounced as /d͡ʒʷ/
aspiratedpronounced as /p͡fʰ/pronounced as /t͡sʰ/pronounced as /t͡sᶲʰ/pronounced as /t͡sʷʰ/pronounced as /t͡ʃʰ/pronounced as /t͡ʃʷʰ/
ejectivepronounced as /p͡fʼ/pronounced as /t͡sʼ/pronounced as /t͡sᶲʼ/pronounced as /t͡ʃʼ/
prenasalpronounced as /ᵐb͡v/pronounced as /ⁿd͡z/pronounced as /ⁿd͡zᵝ/pronounced as /ⁿd͡zʷ/pronounced as /ᶮd͡ʒ/pronounced as /ᶮd͡ʒʷ/
Fricativevoicelesspronounced as /f/pronounced as /fʷ/pronounced as /s/pronounced as /sᶲ/pronounced as /sʷ/pronounced as /ɬ/pronounced as /ɬʷ/pronounced as /ʃ/pronounced as /ʃʷ/pronounced as /h/pronounced as /hʷ/
voicedpronounced as /v/pronounced as /vʷ/pronounced as /z/pronounced as /zᵝ/pronounced as /zʷ/pronounced as /ɮ/pronounced as /ɮʷ/pronounced as /ʒ/pronounced as /ʒʷ/
prenasalpronounced as /ᶬv/pronounced as /ⁿz/pronounced as /ⁿzᵝ/pronounced as /ⁿzʷ/pronounced as /ⁿɮ/pronounced as /ᶮʒ/pronounced as /ᶮʒʷ/
Nasalvoicedpronounced as /m/pronounced as /mʷ/pronounced as /n/pronounced as /nʷ/pronounced as /ɲ/pronounced as /ɲʷ/pronounced as /ŋ/pronounced as /ŋʷ/
breathypronounced as /mʱ/pronounced as /mʱʷ/pronounced as /nʱ/pronounced as /nʱʷ/
Trillpronounced as /r/pronounced as /rʷ/pronounced as /rʲ/
Approximantpronounced as /β̞/pronounced as /β̞ʷ/pronounced as /l/pronounced as /j/pronounced as /w/
!Dental!Post-
alveolar
!Lateral
Voicelessplainpronounced as /ᵏǀ/pronounced as /ᵏǃ/pronounced as /ᵏǁ/
aspiratedpronounced as /ᵏǃʰ/pronounced as /ᵏǁʰ/
nasalizedpronounced as /ᵑǀ/pronounced as /ᵑǃ/pronounced as /ᵑǁ/
Voicedplainpronounced as /ᶢǀ/pronounced as /ᶢǃ/pronounced as /ᶢǁ/
nasalizedpronounced as /ᵑǃᶢ/

Vowels

FrontCentralBack
Closepronounced as /i/pronounced as /u/
Midpronounced as /e/pronounced as /o/
Openpronounced as /a/

Alphabet

While the mainstream Shona language excludes L, Q and X from its alphabet, Ndau orthography uses them as shown by the examples below:

  1. Mainstream Shona "Akatizira and the Ndau version Akafohla: 'L' is used in the digraph hl for the sound pronounced as /link/.
  2. Mainstream Shona "kuridza tsamwa and the Ndau version kuxapa: 'X' is used for the click consonant pronounced as /link/.
  3. Mainstream Shona "Kurara and the Ndau version Kuqambaya: 'Q' is used for the click consonant pronounced as /link/.

These sounds have been acquired from neighboring Nguni languages.

Proverbs, fables, and songs

In 1922, C. Kamba Simango, a Vandau ethnographer, working together with Franz Boas, published a collection of 20 Ndau fables and 29 Ndau proverbs, accompanied by an English translation, in the Journal of American Folklore.[5] The following are some of the proverbs:

Simango also provided the Ndau texts and translations that appear in Songs and Tales from the Dark Continent by Natalie Curtis Burlin, published in 1920.[6] The book contains 6 proverbs in Ndau and English with commentary[7] along with songs that include the Ndau lyrics, English translation, plus a transcription of the music.[8] There are ritual songs, including Mate'ka, "Song of the Rain Ceremony;"[9] Manthi'ki, "Spirit Song;"[10] Lum'bo Lgo Lu'do, "Love-Song;"[11] and Mafu've, "Dance of Girls,"[12] along with a selection of "Children's Songs,"[13] "Laboring Songs,"[14] and "Dance Songs,"[15] plus Kufa'mba, a mocking song[16] and Chili'lo, a lament.[17] There are also 2 songs in Ndau and in English included in the folktale, "How the Animals Dug Their Well,"[18] plus a song that is part of the "Legend of the Daughter and the Slave"[19] and a song that is part of the "Legend of the Sky-Maiden."[20] In an appendix, there is an interlinear word-for-word rendering of the Ndau proverbs and song lyrics into English.[21]

Notes and References

  1. Web site: Government of Zimbabwe . Kubatana.net . Constitution of Zimbabwe (final draft) . January 2013 . dead . https://web.archive.org/web/20131002110534/http://www.kubatana.net/docs/legisl/constitution_zim_draft_copac_130125.pdf . 2 October 2013.
  2. Book: Mkanganwi, Kumbirai G. . An outline of the morphology of substantives in Ndau, with a preliminary note on Ndau phonology . 1972.
  3. Book: Borland, Colin H. . Eastern Shona: a comparative dialect study . University of Cape Town . 1970.
  4. Book: Sithole, Emmanuel . From dialect to 'official' language: towards the intellectualisation of Ndau in Zimbabwe . Rhodes University . 2017.
  5. Boas, Franz; Simango, C. Kamba (1922). "Tales and Proverbs of the Vandau of Portuguese South Africa." Journal of American Folklore. 35 (136): 151-204.
  6. Burlin, Natalie Curtis; Simango, C. Kamba; Čele, Madikane (1920). Songs and Tales from the Dark Continent.
  7. https://archive.org/details/songstalesfromda00burl/page/14/mode/1up?view=theater Burlin 1920
  8. https://archive.org/details/songstalesfromda00burl/page/81/mode/2up?view=theater Burlin 1920
  9. https://archive.org/details/songstalesfromda00burl/page/20/mode/2up?view=theater Burlin 1920
  10. https://archive.org/details/songstalesfromda00burl/page/24/mode/2up?view=theater Burlin 1920
  11. https://archive.org/details/songstalesfromda00burl/page/28/mode/2up?view=theater Burlin 1920
  12. https://archive.org/details/songstalesfromda00burl/page/29/mode/2up?view=theater Burlin 1920
  13. https://archive.org/details/songstalesfromda00burl/page/30/mode/2up?view=theater Burlin 1920
  14. https://archive.org/details/songstalesfromda00burl/page/32/mode/2up?view=theater Burlin 1920
  15. https://archive.org/details/songstalesfromda00burl/page/35/mode/2up?view=theater Burlin 1920
  16. https://archive.org/details/songstalesfromda00burl/page/39/mode/2up?view=theater Burlin 1920
  17. https://archive.org/details/songstalesfromda00burl/page/41/mode/2up?view=theater Burlin 1920
  18. https://archive.org/details/songstalesfromda00burl/page/45/mode/2up?view=theater Burlin 1920
  19. https://archive.org/details/songstalesfromda00burl/page/49/mode/2up?view=theater Burlin 1920
  20. https://archive.org/details/songstalesfromda00burl/page/51/mode/2up?view=theater Burlin 1920
  21. https://archive.org/details/songstalesfromda00burl/page/153/mode/2up?view=theater Burlin 1920