Komi-Permyak language explained

Permyak
Nativename:коми-пермяцкӧй кывkomi-permyacköj kyv
States:Russia
Region:Perm Krai, Kirov Oblast
Ref:[1]
Date:2010 census
Familycolor:Uralic
Fam2:Permic
Fam3:Komi
Iso3:koi
Glotto:komi1269
Glottorefname:Komi-Permyak
Notice:IPA
Map:5.1a-Komi-languages.png
Mapcaption:Traditional distribution of the Komi languages
Map2:Lang Status 60-DE.svg

Komi-Permyak language[2] (перем коми кыв pronounced as /ˈperem ˈkomi kɨv/[3] or коми-пермяцкӧй кыв pronounced as /ˈkomi perˈmʲɑtskəj kɨv/), also known as Permyak, is one of two Permic varieties in the Uralic language family that form a pluricentric language, the other being Komi-Zyryan (Udmurt is another Permic language spoken outside of the region and not a member of the Komi pluricentric language).

The Komi-Permyak language, spoken in Perm Krai of Russia and written using the Komi Cyrillic alphabet, was co-official with Russian in the Komi-Permyak Okrug of the Perm Krai.

Glottonym

The original name of the Komi-Permyak language is коми кыв "Komi language", identical with the native name of the Komi-Zyryan language.

In the 1920s, the Soviet authorities introduced the new name for the Komi language in the Perm Region as коми-пермяцкий язык, the Komi-Permian language, combining the native name of the language with the Russian one. The new name was transliterated in Komi as коми-пермяцкöй кыв 'Komi-Permyak language'. In this way, the local language was nominally separated from the Komi-Zyryan language, that officially received the original name, the Komi language. The Komis of the Perm Region had to officially use the new name, even though it has negative connotations for the speakers, continuing to use the original name, the Komi language, exclusively in their colloquial speech.

Only in the early years of the first decade of the 2000s has there begun a controversial process of replacing the offensive official name with a more correct one. The term перем коми кыв 'Permian Komi language' was proposed and it is used nowadays (alongside the old term) in local mass-media, in scientific papers and in the Komi-Permyak version of Wikipedia.

Dialects

All of the Komi-Permyak dialects are easily mutually intelligible and, to a lesser extent, mutually intelligible with the Komi-Zyryan dialects.The Komi-Permyak dialects might be divided geographically into Northern and Southern groups, and phonemically into /l/ and /v/ groups:[4]

  1. Northern
    • /l/ type: лым /lɨm/ "snow", вӧл /vɘl/ "a horse", вӧлтӧг /vɘltɘg/ "without a horse", вӧлӧн /vɘlɘn/ "with a horse, on a horse"
  2. Southern
    • /v/ type: вым /vɨm/, вӧв /vɘv/, вӧвтӧг /vɘvtɘg/, вӧвӧн /vɘvɘn/
    • Southern /l/ type: лым /lɨm/, вӧл /vɘl/, вӧлтӧг /vɘltɘg/, вӧлӧн /vɘlɘn/
      • On
      • Nerdva

Formerly a southern dialect group existed in the Obva river basin, but it is now extinct except for the Nerdva dialect. Because of this the latter is nowadays usually considered together with the central group, which in this way has become "southern".

The central (new southern) and northern groups of Komi-Permyak are spoken in Komi Okrug of Perm Krai, where the language was standardized in the 1920s. The modern standard is based on Kudymkar dialect of the central group, but many elements of northern dialects were included as well, so that the "literary language" has significant differences in its morphological system from the "main" dialect.

The central dialects, spoken in the Ińva river basin, differ considerably from the other Komi-Permyak dialects due to the general shift of etymological /l/ to /v/, then to /w/, and finally to the disappearance of the consonant, which has triggered significant changes in morphology.

The differences between the Kudymkar and Uliś Ińva dialects are mainly in accentuation: the Uliś Ińva has a phonological stress (the Öń too), whereas the Kudymkar dialect (like as Ńerdva) has a morphological one. The Ńerdva dialect retains the etymological /l/. The same can be said about the Öń dialect (recently extinct), that had connections with the eastern Permian.[5]

The northern group of the Permian dialects (upon Kösva, Kama and Lup rivers) was under a strong Zyryan influence on all levels. The Köć and Kös dialects are closely related with some Syktyv dialects of Zyryan, whereas the Lup dialect was in tenuous connections with the Upper Ezhva dialect for a long time.

The Komi-Permyak standard language refers only to the central and northern groups of the Komi-Permyak dialects. They can be called as proper Permian dialects. The other two groups are marginal.

An only relic of the eastern Permian is the Yaźva dialect, ca. 200 speakers of the ca. 900 ethnical Komis in Krasnovishersky District of Perm Krai. In the early 2000s (decade) it was standardized by authority of the krai. The dialect has archaic system of vowels (including /ö/, /ü/ and /ʌ/), while its accentuation is similar to Uliś Ińva's and its lexical system is like the Northern Permian one.

The Western Permian group is represented by another marginal dialect, Źuźdin (ca. 1000 persons living in Kirov Oblast near the border of Komi Okrug).

Phonology

In the Komi-Permyak standard language there are the same 26 main consonants and 7 vowels as in Komi-Zyryan.

Consonants

Komi-Permyak's modern consonant system includes 26 native ones, and the additional consonants /ts/, /f/, /x/ in Russian loanwords. In traditional speech the "foreign sounds" were replaced with /t͡ɕ/, /p/, and /k/, respectively.

!Labial!Dental!Post-
alveolar
!Palatal!Velar
Nasalpronounced as /link/pronounced as /link/pronounced as /link/
Plosivepronounced as /link/pronounced as /link/pronounced as /link/pronounced as /link/
pronounced as /link/pronounced as /link/pronounced as /link/pronounced as /link/
Affricatepronounced as /link/1pronounced as /link/pronounced as /link/
pronounced as /link/pronounced as /link/
Fricativepronounced as /link/1pronounced as /link/pronounced as /link/pronounced as /link/pronounced as /link/1
pronounced as /link/pronounced as /link/pronounced as /link/pronounced as /link/
Trillpronounced as /link/2pronounced as /link/
Approximantpronounced as /link/
pronounced as /link/pronounced as /link/
  1. Only in Russian loanwords.
  2. There is also a phoneme /pronounced as /link// which mostly occurs paralinguistically and only in 1 word Бунгаг [ʙuŋɡaɡ] outside it.[6]

Vowels

The Komi-Permyak vowel system can be considered as being three-dimensional, where vowels are characterised by three features: front and back, rounded and unrounded and vowel height.

Komi-Permyak does not distinguish between long and short vowels and does not have vowel harmony. There are no diphthongs; when two vowels come together, which occurs at some morpheme boundaries, each vowel retains its individual sound.

Vowels!! Front! Central! Back
Closepronounced as /link/pronounced as /link/pronounced as /link/
Midpronounced as /link/pronounced as /link/pronounced as /link/
Openpronounced as /link/

Writing system

See main article: Komi alphabets. Both regional standards of the Komi language have an identical alphabet, introduced in 1938. The alphabet (anbur, анбур) includes all the Russian letters plus two additional graphemes: і and ӧ.

The Permian Komi alphabet
А а Б б В в Г г Д д Е е Ё ё
Ж ж З з И и І і Й й К к Л л
М м Н н О о Ӧ ӧ П п Р р С с
Т т У у Ф ф Х х Ц ц Ч ч Ш ш
Щ щ Ъ ъ Ы ы Ь ь Э э Ю ю Я я
Komi alphabet (Коми анбур)!Cyrillic!!Latin!!IPA!!Letter name!!Notes
А а A a [ɑ] а
Б б B b [b] бе
В в V v [v] ве
Г г G g [g] ге
Д д D d
Ď ď
[d]
[ɟ] before е, ё, и, ю, я
дэ
ДЖ дж DŽ dž [dʒ] дже
ДЗ дз DŹ dź [dʑ] дзе
Е е JE je
E, e
е
Ё ё JO jo [jo] word-initially and after vowels
[o] after [c, ɟ, ɕ, ʑ, ɲ, ʎ]
ё
Ж ж Ž ž [ʒ] же
З з Z z
Ź ź
[z]
[ʑ] before е, ё, и, ю, я
зэ
И и I i [i] word-initially and after vowels
[i] after [c, ɟ, ɕ, ʑ, ɲ, ʎ]
небыд и ("soft i")
І і I i [i] after т, д, с, з, н, л чорыд и ("hard i") Non-palatalized form of и.
Й й J j [j] дженьыд и
К к K k [k] ка
Л л L l
Ľ ľ
[ɫ]
[ʎ] before е, ё, и, ю, я
эл
М м M m [m] эм
Н н N n
Ń ń
[n]
[ɲ] before е, ё, и, ю, я
эн
О о O o [o] о
Ӧ ӧ Ö ö [ɘ~ə] ӧ
П п P p [p] пе
Р р R r [r] эр
С с S s
Ś ś
[s]
[ɕ] before е, ё, и, ю, я
эс
Т т T t
Ť ť
[t]
[c] before е, ё, и, ю, я
тэ
ТШ тш Č č [tʃ] тше
У у U u [u] у
Ф ф F f [f] эф In loanwords.
Х х H h [x] ха In loanwords.
Ц ц C c [ts] це In loanwords.
Ч ч Ć ć [tɕ] че
Ш ш Š š [ʃ] ша
Щ щ ŠČ šč [ʃtʃ~ʃː] ща In loanwords.
Ъ ъ - - чорыд пас ("hard sign") Same usage in Russian.
Ы ы Y y [ɨ~ɤ] ы
Ь ь - [ʲ] небыд пас ("soft sign") Same usage in Russian.
Э э E e [e] э Non-palatalized form of е.
Ю ю JU ju [ju]
[u] after т, д, с, з, н, л
ю
Я я JA ja [jɑ]
[ɑ] after т, д, с, з, н, л
я

Grammar

Komi-Permyak is an agglutinating language. It uses affixes to express possession, to specify mode, time, and so on.

Nouns

All Permian Komi nouns are declined for number, case and possession, adding special suffixes to word stems.

Number

In Permian Komi there are two grammatical numbers: singular and plural. The singular is the unmarked form of a word, and the plural is obtained by inflecting the singular.

The plural marker of nouns is /ez/ (orthographically эз or ез) immediately following a word stem before any case or other affixes. The last consonant of the stem before the plural suffix has to be duplicated.

SingularPluralEnglish
керкукерку{{color|green|эз /kerkuez/building – buildings
мортмортт{{color|green|эз /morttez/human – humans
няньнянн{{color|green|ез /ɲaɲɲez/bread – breads
вӧввӧвв{{color|green|ез /vəvvez/horse – horses
джыджджыджж{{color|green|ез /d͡ʒɨd͡ʒd͡ʒez/martlet – martlets
кайкай{{color|green|ез /kajjez/bird – birds

The plural suffix has also a reduced variant (a "weak form") /е/ (orth. э or е), that is used combining with some weak forms of possessive suffixes, e.g. ки

эт 'your (Sg.) hands ' versa киэз 'hands'.

Possession

The Permian Komi possessive suffixes are added to the end of nouns either before or after a case suffix depending on case. The three suffixes of singular possession have in addition to their main forms the weak variants used combining with a weak form of plural suffix, weak forms of some cases or forming the suffixes of plural possession.

PersonSuffixExamplesTranslation
Singular
1öкерку{{color|green|ömy house
м1керкуа{{color|green|мin my house
2ыткерку{{color|green|ытyour (Sg.) house
т1керкуси{{color|green|тout of your (Sg.) house
3 ыскерку{{color|green|ысhis house, the house
с1керкуэ{{color|green|сhis houses, the houses
Plural
1нымкерку{{color|green|''ны''м 2our house
2ныткерку{{color|green|''ны''т 2your house
3ныскерку{{color|green|''ны''с 2their house
  1. The weak variants of the suffix
  2. The element ны is a marker of plural possession

The possessive suffix of 3Sg is widely used also as a definite article. In colloquial speech it is the main meaning of this suffix.

Cases

It is assumed, that the Permian Komi standard language has eighteen noun cases: ten grammatical cases and eight locative cases. The disputes continue about the status of some monosyllabic postpositions and a set of dialectal reduced forms of postpositions that can be treated as case suffixes too. The maximal number of all possible cases reaches 30.

The case suffixes are added to the end of nouns either before or after a possessive suffix depending on case. Some cases have weak variants of their suffixes combining with the weak variants of possessive suffixes.

Permian Komi cases
Case Suffix Example Translation
Grammatical cases
- öшын window
- öшын window (as an object)
öc морт a man (as an object)
öшын the window (as an object)
genitiveлöн öшын of a window / window's
ablativeлiсь öшынfrom a window
dativeлö öшын to a window
instrumentalöн öшын by means of a window
на öшынс by means of the window
comitativeкöт öшын with a window
abessiveтöг öшын without a window
consecutiveлa öшын to get a window
preclusiveся öшын except a window; then a window
Locative cases
ын öшын in a window
а öшынс in the window
ö öшын into a window
а öшынс into the window
ись öшын out of a window
си öшынс out of the window
лaнь öшын towards a window
ланя öшынс towards the window
сянь öшын starting from a window
сяня öшынс starting from the window
öт öшын along a window
öття öшынс along the window
terminative 1 öдз öшын as far as a window
öдзза öшынс as far as the window
terminative 2 ви öшын up to a window

Adjectives

Used attributively, Permian Komi adjectives precede the nouns they modify, and are not declined: басöк нывка 'beautiful girl' → басöк нывкаэслö 'to the beautiful girls'.

However most adjectives can also be used as nouns and sometimes as appositions, in which case they are declined: e.g. ыджыт ("big") → ыджыттэзісь ("out of the bigs"). The declensional paradigma is the same as by nouns, except the main accusative form, that became by adjectives suffix ö instead of öс or a null morpheme by nouns: адззи басöк нывкаöс 'I have found a beautiful girl' → адззи басöкö 'I have found a beautiful [girl]'.

Being predicative an adjective agrees with the subject for number. The plural marker of the predicative is öсь: керкуыс ыджыт 'the house is big ' → керкуэc ыджытöсь 'the houses are big'.

The adjective in Permian Komi have five degrees of comparison

DegreeAffixExampleTranslation
BasicØтомyoung
Comparative-жыктом{{color|green|жыкyounger
Superlativeмед-{{color|green|медthe youngest
Sative-кодьтом{{color|green|кодьpretty young
Excessive-öвтом{{color|green|öвtoo young
Diminutive-ыник / -иктом{{color|green|ыникquite a young

The comparative and the superlative compare the intensity of an object's quality with the other object's one. The sative, excessive and diminutive compare the intensity of the quality with its basic degree.

Numerals

The numerals in Komi-Permyak[7]

FiguresCardinal numeralsOrdinal numerals
1ӧтікмедодзза
2кыкмöдік
3куимкуимöт
4нёльнёльöт
5витвитöт
6кватькватьöт
7сизимсизимöт
8кыкьямыскыкьямысöт
9ӧкмысӧкмысöт
10дасдасöт
11дасӧтікдасӧтікöт
12даскыкдаскыкöт
13даскуимдаскуимöт
14даснёльдаснёльöт
15дасвитдасвитöт
16даскватьдаскватьöт
17дассизимдассизимöт
18даскыкьямысдаскыкьямысöт
19дасӧкмысдасӧкмысöт
20кыкдаскыкдасöт
21кыкдас ӧтіккыкдас ӧтікöт
30куимдаскуимдасöт
40нёльдаснёльдасöт
50витдасвитдасöт
60кватьдаскватьдасöт
70сизимдассизимдасöт
80кыкьямысдаскыкьямысдасöт
90ӧкмысдасӧкмысдасöт
100сёсёöт
1000сюрссюрсöт
1985сюрс öкмыссё
кыкьямысдас вит
сюрс öкмыссё
кыкьямысдас витöт

Personal pronouns

Komi personal pronouns inflect in all the cases. The language makes no distinction between he, she and it. The nominative case of personal pronouns are listed in the following table:

Personal pronouns!! singular! plural
1st personмe 'I'мийö 'we'
2nd personтэ 'you'тiйö 'you'
3rd personciя 'he/she/it'нія 'they'

Verbs

Permian Komi verbs show tense (present, future, past), mood (indicative, imperative, evidential, optative, conditional and conjunctive), voice and aspect.

The verbal stem is a 2nd person singular of imperative mode: мун 'go', кер 'make'. All the other forms are formed by adding suffixes to the stem.

Some verbal stems having a consonant cluster at the end become expanded with a so-called "voyelle de soutien" ы which is dropped before the suffixes beginning with a vowel: кывзы = кывз+ы 'hear', видчы 'swear' = видч+ы, e. g. {{color|green|кывзы 'to hear', {{color|green|кывзы 'by hearing' but {{color|green|кывз 'I heard', {{color|green|кывз 'he hears', {{color|green|кывз 'you hear'. Thus, these stems with a consonant cluster have their full und reduced variants.

Permian infinitives are marked with -ны added to a stem as in мyн{{color|green|ны 'to go', кывзы{{color|green|ны 'hear'

All Permian Komi verbs are conjugated in the same way, except for the defective verb вöвны 'to be'.

Negation is mostly expressed by a conjugated negator preceding the stem, e. g. {{color|green|эг 'I didn't go'.

The indicative mood has three tenses: present, future and past. The main marker of the present and future tense is а (negat. о), the marker of the past tense is и (negat. э).

Here is conjugation of verb керны 'make, do':

! COLSPAN="1" ROWSPAN="2" Person Present Future Past
Affirmative Negation Affirmative Negation Affirmative Negation
Singular
1stкер{{color|green|а{{color|green|огкер{{color|green|а{{color|green|огкер{{color|green|и{{color|green|эг
2ndкер{{color|green|ан{{color|green|онкер{{color|green|ан{{color|green|онкер{{color|green|ин{{color|green|эн
3rdкер{{color|green|ö{{color|green|озкер{{color|green|ас{{color|green|озкер{{color|green|ис{{color|green|эз
Plural
1stкер{{color|green|ам(ö){{color|green|ог(ö)кер{{color|green|ам(ö){{color|green|ог(ö)кер{{color|green|им(ö){{color|green|эг(ö)
2ndкер{{color|green|ат(ö){{color|green|од(ö)кер{{color|green|ат(ö){{color|green|од(ö)кер{{color|green|ит(ö){{color|green|эд(ö)
3rdкер{{color|green|öны{{color|green|оз(ö)кер{{color|green|асö{{color|green|оз(ö)кер{{color|green|исö{{color|green|эз(ö)

Notes.

  1. Present and future forms differ just in affirm. 3rd person (ö / öны to ас / асö).
  2. Future and past forms differ only with tense marker (the future -а / о- to the past -и / э-).
  3. In present affirmative forms the marker of 3rd person is , which at the same time indicates the tense.

Some phrases

Permian KomiEnglish
Дыр ов! <br /> Дыр олö!Hello! (Sg)
Hello
(Pl)
Олат-вöлат!How do you do!
Бур асыв!Good morning!
Бур лун!Good afternoon!
Бур рыт!Good evening!
Аттьö!Thank you!
Нем понда!Not at all!
Эн жö вид!Excuse me!
Кыдз тэнö шуöны?What's your name?
Менö шуöны Öньö.My name is Andrew.
Инглишöн кужан-он?Do you speak English?
Ог!No, I don't!
Кöр локтан?When are you coming?
Ашын.Tomorrow.
Мый керан?What are you doing?
Муна босьтасьны.I'm going to the shops.
Тэ кытöн?Where are you?
Ме öши.I've lost my way.
Мый дона?How much it is?
Вит руб.Five rubles.
Адззисьлытöдз!Good-bye!
Талун кресення?Is it Sunday today?
Ну!Yeah!
Мыйнö!Yes!
Ог тöд!I don't know!
Менам абу сьöм.I have no money.
Сэтчин пос абу.There is no bridge there.
Но!O.K.

Bibliography

Further reading

External links

Notes and References

  1. http://www.gks.ru/free_doc/new_site/perepis2010/croc/perepis_itogi1612.htm Владение языками населением Российской Федерации
  2. https://www.britannica.com/topic/Permyak-language Permyak language
  3. http://fulib.ru/books.php?action=viewKomiPermyakKiv Финно-угорская электронная библиотека
  4. Коми-пермяцкий язык / Под ред. проф. В. И. Лыткина. — Кудымкар: Коми-пермяцкое книжное издательство, 1962. — С. 27—34.
  5. Raisa M. Batalova (1990). Унифицированное описание диалектов уральских языков. Оньковский диалект коми-пермяцкого языка. Hamburg.
  6. [Yrjö Wichmann|Wichmann, Yrjö]
  7. Коми-пермяцкий язык: Введение, фонетика, лексика и морфология / под ред. и при соавт. проф. В. И. Лыткина. Кудымкар: Коми-перм. кн. изд-во, 1962.