Ratagnon | |
Nativename: | Latagnon, Datagnon |
States: | Philippines |
Region: | Southern tip of Mindoro |
Ethnicity: | 2,000 (1997) |
Speakers: | 310 |
Date: | 2010 |
Ref: | [1] |
Familycolor: | Austronesian |
Fam2: | Malayo-Polynesian |
Fam3: | Philippine |
Fam4: | Central Philippine |
Fam5: | Bisayan |
Fam6: | Western Bisayan |
Fam7: | Kuyan |
Iso3: | btn |
Glotto: | rata1245 |
Glottorefname: | Ratagnon |
Dia1: | Santa Teresa |
Ratagnon (also translated as Latagnon or Datagnon, and Aradigi) is a regional language spoken by the Ratagnon people, an indigenous group from Occidental Mindoro. It is a part of the Bisayan language family and is closely related to other Philippine languages. Its speakers are shifting to Tagalog. In 2000, there were only two to five speakers of the language. However, in 2010 Ethnologue had reported there were 310 new speakers.[2]
Ratagnon is closely related to the Cuyonon language, a Bisayan language spoken in the Cuyo Archipelago just to the south of Mindoro.
This may be brought about by migrations of Cuyonons to the southern tip of Mindoro, akin to their migrations to mainland Palawan, a very much gradual process. It could be inferred that these migrations happened at an earlier date before the migrations to mainland Palawan started (around the mid- to late 19th century) due to its diversion from the Cuyonon language (Given that Ratagnon descended from an older language spoken in the general area West of Panay, Ratagnon and Cuyonon are classified under Kuyan), whereas the Cuyonon of mainland Palawan, Calamian and that of the Cuyo itself remain the same language with relatively little dialectal difference.
According to the Ethnologue, Ratagnon is spoken in the southernmost extreme tip of Mindoro islands, including the municipalities of Magsaysay and Bulalacao.
lists the following locations.
Barbian (1977) provides lexical and phonological data for Ratagnon.
One | ||||
Two | ||||
Three | ||||
Four | ||||
Five | ||||
Six | ||||
Seven | ||||
Eight | ||||
Nine | ||||
Ten |
Differences from Cuyonon include:
The usage of the t sound over the d sound, present in:
fear |
Usage of the k sound over the g sound:
land |
ours (pronoun) | |||
mine (pronoun) | |||
straight |
pointed |
to cross from: | (one side of the river to another) | (to cross from a bigger island to a smaller one, ant. of) | |
cross | (general crossing) |
why | ||||
there | , (archaic) | |||
heart |
house | ||||||
dog | ||||||
cold | , | |||||
plain/flatland | ||||||
body hair | ||||||
left | , | |||||
right | ||||||
nothing | ||||||
straight | , | , | ||||
ouch | , | |||||
here | (Southern Tagalog dialects) | |||||
this | (archaic) | (Southern Tagalog dialects) | ||||
get | ||||||
put | ||||||
sand | ||||||
town | ||||||
sing | ||||||
love song | ||||||
cradle song | ||||||
wilderness | ||||||
year | ||||||
happen |