Binandere language explained

Binandere
States:Papua New Guinea
Region:Oro Province
Speakers:7,000
Date:2007
Ref:e18
Familycolor:Papuan
Fam1:Trans–New Guinea
Fam2:Binanderean
Iso3:bhg
Glotto:bina1277
Glottorefname:Binandere
Dia1:Binandere
Dia2:Tainya Dawari (Ambasi)
Dia3:Yewa Buie

Binandere is a Papuan language spoken in the "tail" of Papua New Guinea.

Phonology

Binandere has 11 consonants: voiced and voiceless bilabials, alveolars, and velars; voiced labial and alveolar nasals; the flap /ɾ/; the voiced bilabial fricative /β/ and the palatal approximant /j/.[1]

Binandere also has the 5 common vowels /ɑ e i o u/ and their five nasal counterparts.[1]

Vowels of Binandere
FrontCentralBack
Closepronounced as /link/ pronounced as /link/ pronounced as /link/ pronounced as /link/
Midpronounced as /link/ pronounced as /link/pronounced as /link/ pronounced as /link/
Openpronounced as /link/ pronounced as /link/

These vowels can be combined to form up to 11 possible diphthongs:

Evolution

Below are some reflexes of proto-Trans-New Guinea proposed by Pawley (2012):[2]

Binandere
  • m(i,u)ndu ‘nose’
mendo
  • m(o,u)k ‘milk, sap, breast’
mu ‘sap’
  • mundun ‘internal organs’
mundu ‘kidney, testicles’
  • (ŋg,k)iti-maŋgV ‘eye’
(gisi)-moka ‘eye’
  • mV ‘taro’
(Suena ma ‘taro’)
  • mV- ‘give’
(Korafe mut- ‘give’)
  • (m,mb)elak ‘light, lightning’
biriga ‘lightning’
  • am(a,i) ‘mother’
ai (*m lost before i), (Suena mia)
  • amu ‘breast’
ami
  • k(i,u)tuma ‘night, morning’
tumba ‘darkness’
  • na ‘’
na
  • na- ‘eat’
na- ‘eat, drink’
  • n[e]i ‘bird’
ni
  • nVŋg- ‘know, hear, see’
(Korafe niŋg- ‘hear, understand’)
pMadang-Binandere *nu[k] ‘ free pronoun’ nu
  • ka(m,mb)(a,u)na ‘stone’
ganuma (Korafe ghamana ‘stone’)
  • mundun ‘internal organs’
mundu ‘kidney, testicles’, (Korafe munju ‘egg’)
  • mbalaŋ ‘flame’
(?) beriberi ‘be alight’
  • mbalaŋ ‘flame’
beri-beri ‘be alight’
  • mbulikV ‘turn (oneself)’
(Guhu-Samane burisi eetaqu ‘turn over, turn s.th. around’)
  • mbeŋga-masi ‘orphan’, ‘widow and child’
(Suena boga masa ‘destitute widow and child’)
  • pu + verb ‘to blow’
Binandere put- ‘blow’
  • ambi ‘man’
embo (Guhu-Samane abi ‘man’)
  • kV(mb,p)(i,u)t(i,u) ‘head’
kopuru
  • [ka]tumba(C) ‘short’
tupo
  • kambu(s,t)(a,u) ‘smoke’
(?) imbosi
  • apa ‘father’
afa (Korafe afa)
  • ndaŋgi/ndiŋga ‘tie’
(Suena di ‘tie’)
  • m(i,u)ndu ‘nose’
mendo
  • mundun ‘internal organs’
mundu ‘kidney, testicles’, etc.’)
  • ka(nd,t)(e,i)kV ‘ear’
(Yega kari ‘ear’)
  • inda ‘tree’
izi (cf. Notu ri)
  • [ka]tumba(C) ‘short’
tupo
  • k(i,u)tuma ‘night, morning’
Binandere tumba ‘darkness’, ‘night’)
  • kV(mb,p)(i,u)t(i,u) ‘head’
kopuru
  • (ŋg,k)iti-maŋgV ‘eye’
gisi moka
  • at(i,u) ‘netbag’
asi (Suena ati ‘netbag’)
  • si[si] ‘urine’
pBinandere *susu (Korafe soso)
  • titi ‘tooth’
ji
  • asi ‘string, rope’
asi ‘vine, string, rope’)
  • kasipa ‘to spit’
kosiwa ‘spittle’
  • mbeŋga-masi ‘orphan’
(Suena boga masa ‘destitute’) ‘widow and child’
  • kanjipa ‘sun’
(?) kariga ‘moon’
  • (ŋg,k)iti-maŋgV ‘eye’
gisi-(moka)
  • (ŋg,k)iti-maŋgV ‘eye’
(gisi)-moka (Korafe móko ‘core, centre’)
  • nVŋg- ‘know, hear, see’
(pBinandere *niŋg- ‘hear’, Korafe niŋg- ‘hear, understand’)
  • mbeŋga-masi ‘orphan’
(Suena boga-masa ‘destitute’) ‘widow and child’
  • kV(mb,p)(i,u)t(i,u) ‘head’
kopuru
  • ka(nd,t)(e,i)kV ‘ear’
(Yega kari)
  • kasipa ‘to spit’
kosiwa ‘spittle’, kosiwa ari ‘to spit’
  • ka(m,mb)(a,u)na ‘stone’
ganuma (metath.) (Korafe ɣamana)
  • ka(m,mb)(a,u)na ‘stone’
ganuma (metath.) (Korafe ɣamana ‘stone’)
  • k(o,u)ndVC ‘bone’
(?) undoru ‘bones’
  • kumV- ‘die’
(?) abu-bugari ‘dead people’, (pBin *ambu- ‘wither, be sick, dying’)
  • kambu(s,t)(a,u) ‘smoke’
(?) imbosi
  • ka(nd,t)(e,i)kV ‘ear’
(Yega kari)
  • la(ŋg,k)a ‘ashes’
(aßa)-raka ‘fire’
  • sikal/*sakil ‘hand, claw’
(?) siŋgu ‘finger’, finger’)
  • (m,mb)elak ‘light, lightning’
biriga ‘lightning’
  • (m,mb)elak ‘light, lightning’
birigi

External links

Notes and References

  1. Wilson . Jonathan P. . Binandere Verbal Structures . SIL . 2002 . 31 May 2022.
  2. Pawley . Andrew . Andrew Pawley . 2012 . History, Contact and Classification of Papuan Languages . Language & Linguistics in Melanesia Special Issue 2012: Part I . 0023-1959 . Linguistic Society of Papua New Guinea . Port Moresby, Papua New Guinea . Hammarström . Harald . van den Heuvel . Wilco . How reconstructable is proto Trans New Guinea? Problems, progress, prospects . 88–164. 1885/38602 .