Hunglish Explained

Hunglish refers to any mixing of the English and Hungarian languages as a result of linguistic interference. This most often involves ungrammatical or awkward English expressions typical of Hungarian learners of English, as well as English words and phrases imported into the Hungarian language. The term is a portmanteau of Hungarian and English. The word is first recorded in 1978.[1] The word is most popular in North England, especially in South Yorkshire.

As the prominence and influence of the English language in Hungary increases, Hunglish has also come to refer to the indirect effect of English on the modern-day Hungarian language.[2] Some Hungarians believe this effect to be a negative one, claiming that English influence causes Hungarians to make grammatical, orthographic, and stylistic errors in their own mother tongue, and that traditional Hungarian expressions and terms are being crowded out by ones derived from English.[3] Other Hungarians see this phenomenon as a natural process of linguistic interaction, and believe that features imported from English into Hungarian should be regarded as linguistic developments, rather than grammatical errors.

Examples in English

Characteristic mistakes of Hungarians speaking English include:

Examples in Hungarian

See also

Notes and References

  1. Lambert, James. 2018. A multitude of 'lishes': The nomenclature of hybridity. English World-wide, 39(1): 14.
  2. Web site: Nádasdy Ádám: Mi az angol. Hungarian. seas3.elte.hu. 2019-02-06.
  3. Web site: Tótfalusi István: Hogy mi ne legyünk angol nyelvi gyarmat…. Hungarian. www.tanszertar.hu. 2019-02-06.