Hungarian language explained

Hungarian
Nativename:Hungarian: magyar nyelv
Pronunciation:in Hungarian pronounced as /ˈmɒɟɒr ˈɲɛlv/
States:Hungary and areas of east Austria, Croatia, Romania, northern Serbia, Slovakia, Slovenia, western Ukraine
Ethnicity:Hungarians
Speakers: million
Date:2003–2014
Ref:e22
Familycolor:Uralic
Fam1:Uralic
Fam2:(Finno-Ugric)
Fam3:(Ugric)
Script:
Nation:
Minority:
Agency:Hungarian Research Centre for Linguistics
Iso1:hu
Iso2:hun
Lc1:hun
Ld1:Modern Hungarian
Lc2:ohu
Ld2:Old Hungarian
Linglist:ohu
Lingname:Old Hungarian
Lingua:41-BAA-a
Map:Idioma húngaro.PNG
Mapcaption:Map of regions where those whose native language is Hungarian represent a majority (dark blue) or a substantial minority (light blue). Based on recent censuses and on the CIA World Factbook 2014.
Notice:IPA
Glotto:hung1274
Glottorefname:Hungarian

Hungarian (pronounced as /hu/) is a Uralic language of the proposed Ugric branch spoken in Hungary and parts of several neighbouring countries. It is the official language of Hungary and one of the 24 official languages of the European Union. Outside Hungary, it is also spoken by Hungarian communities in southern Slovakia, western Ukraine (Transcarpathia), central and western Romania (Transylvania), northern Serbia (Vojvodina), northern Croatia, northeastern Slovenia (Prekmurje), and eastern Austria (Burgenland).

It is also spoken by Hungarian diaspora communities worldwide, especially in North America (particularly the United States and Canada) and Israel. With 14 million speakers, it is the Uralic family's largest member by number of speakers.[1]

Classification

See also: Regular sound correspondences between Hungarian and other Uralic languages. Hungarian is a member of the Uralic language family. Linguistic connections between Hungarian and other Uralic languages were noticed in the 1670s, and the family itself was established in 1717. Hungarian has traditionally been assigned to the Ugric branch along with the Mansi and Khanty languages of western Siberia (Khanty–Mansia region of North Asia), but it is no longer clear that it is a valid group.[2] [3] [4] [5] When the Samoyed languages were determined to be part of the family, it was thought at first that Finnic and Ugric (the most divergent branches within Finno-Ugric) were closer to each other than to the Samoyed branch of the family, but that is now frequently questioned.[6] [7] [4]

The name of Hungary could be a result of regular sound changes of Ungrian/Ugrian, and the fact that the Eastern Slavs referred to Hungarians as Ǫgry/Ǫgrove (sg. Ǫgrinŭ) seemed to confirm that.[8] Current literature favors the hypothesis that it comes from the name of the Turkic tribe Onoğur (which means or).[9] [10] [11]

There are numerous regular sound correspondences between Hungarian and the other Ugric languages. For example, Hungarian pronounced as //aː// corresponds to Khanty pronounced as //o// in certain positions, and Hungarian pronounced as //h// corresponds to Khanty pronounced as //x//, while Hungarian final pronounced as //z// corresponds to Khanty final pronounced as //t//. For example, Hungarian in Hungarian pronounced as /haːz/ vs. Khanty xot pronounced as /[xot]/, and Hungarian Hungarian: száz pronounced as /[saːz]/ vs. Khanty sot pronounced as /[sot]/ . The distance between the Ugric and Finnic languages is greater, but the correspondences are also regular.

History

See main article: article and History of the Hungarian language.

Prehistory

Scholarly consensus

The traditional view holds that the Hungarian language diverged from its Ugric relatives in the first half of the 1st millennium BC, in western Siberia east of the southern Urals.[12] In Hungarian, Iranian loanwords date back to the time immediately following the breakup of Ugric and probably span well over a millennium.[13] These include 'cow' (cf. Avestan Avestan: daénu); 'ten' (cf. Avestan Avestan: dasa); 'milk' (cf. Persian Persian: dáje 'wet nurse'); and Hungarian: nád 'reed' (from late Middle Iranian; cf. Middle Persian Pahlavi: nāy and Modern Persian Persian: ney).

Archaeological evidence from present-day southern Bashkortostan confirms the existence of Hungarian settlements between the Volga River and the Ural Mountains.[14] The Onoğurs (and Bulgars) later had a great influence on the language, especially between the 5th and 9th centuries. This layer of Turkic loans is large and varied (e.g. szó, from Turkic; and Uncoded languages: daru, from the related Permic languages), and includes words borrowed from Oghur Turkic; e.g. Hungarian: borjú (cf. Chuvash Chuvash: păru, Chuvash: părăv vs. Turkish Turkish: buzağı);[15] Hungarian: dél 'noon; south' (cf. Chuvash Chuvash: tĕl vs. Turkish dial. Turkish: düš).[16] Many words related to agriculture,[17] state administration and even family relationships show evidence of such backgrounds. Hungarian syntax and grammar were not influenced in a similarly dramatic way over these three centuries.

After the arrival of the Hungarians in the Carpathian Basin, the language came into contact with a variety of speech communities, among them Slavic, Turkic, and German. Turkic loans from this period come mainly from the Pechenegs and Cumanians, who settled in Hungary during the 12th and 13th centuries: e.g. Hungarian: koboz "cobza" (cf. Turkish Turkish: kopuz 'lute'); komondor "mop dog" (< *kumandur < Cuman). Hungarian borrowed 20% of words from neighbouring Slavic languages: e.g. Hungarian: tégla 'brick'; Hungarian: mák 'poppy seed'; Hungarian: szerda 'Wednesday'; Hungarian: csütörtök 'Thursday'...; Hungarian: karácsony 'Christmas'.[18] [19] These languages in turn borrowed words from Hungarian: e.g. Serbo-Croatian ašov from Hungarian Hungarian: ásó 'spade'. About 1.6 percent of the Romanian lexicon is of Hungarian origin.[20] [21]

In the 21st century, studies support an origin of the Uralic languages, including early Hungarian, in eastern or central Siberia, somewhere between the Ob and Yenisei rivers or near the Sayan mountains in the Russian–Mongolian border region.[22] A 2019 study based on genetics, archaeology and linguistics, found that early Uralic speakers arrived in Europe from the east, specifically from eastern Siberia.[23]

Alternative views

See main article: Alternative theories of Hungarian language origins. Hungarian historian and archaeologist Gyula László claims that geological data from pollen analysis seems to contradict the placing of the ancient Hungarian homeland near the Urals.[24]

Historical controversy over origins

Today, the consensus among linguists is that Hungarian is a member of the Uralic family of languages.[25]

The classification of Hungarian as a Uralic/Finno-Ugric rather than a Turkic language continued to be a matter of impassioned political controversy throughout the 18th and into the 19th centuries. During the latter half of the 19th century, a competing hypothesis proposed a Turkic affinity of Hungarian, or, alternatively, that both the Uralic and the Turkic families formed part of a superfamily of Ural–Altaic languages. Following an academic debate known as Az ugor-török háború ("the Ugric-Turkic war"), the Finno-Ugric hypothesis was concluded the sounder of the two, mainly based on work by the German linguist Josef Budenz.[26]

Hungarians did, in fact, absorb some Turkic influences during several centuries of cohabitation. The influence on Hungarians was mainly from the Turkic Oghur speakers such as Sabirs, Bulgars of Atil, Kabars and Khazars. The Oghur tribes are often connected with the Hungarians whose exoethnonym is usually derived from Onogurs (> (H)ungars), a Turkic tribal confederation.[27] The similarity between customs of Hungarians and the Chuvash people, the only surviving member of the Oghur tribes, is visible. For example, the Hungarians appear to have learned animal husbandry techniques from the Oghur speaking Chuvash people (or historically Suvar people[28]), as a high proportion of words specific to agriculture and livestock are of Chuvash origin. A strong Chuvash influence was also apparent in Hungarian burial customs.

Old Hungarian

The first written accounts of Hungarian date to the 10th century, such as mostly Hungarian personal names and place names in, written in Greek by Eastern Roman Emperor Constantine VII.[29] No significant texts written in Old Hungarian script have survived, because the medium of writing used at the time, wood, is perishable.

The Kingdom of Hungary was founded in 1000 by Stephen I. The country became a Western-styled Christian (Roman Catholic) state, with Latin script replacing Hungarian runes. The earliest remaining fragments of the language are found in the establishing charter of the abbey of Tihany from 1055, intermingled with Latin text. The first extant text fully written in Hungarian is the Funeral Sermon and Prayer, which dates to the 1190s. Although the orthography of these early texts differed considerably from that used today, contemporary Hungarians can still understand a great deal of the reconstructed spoken language, despite changes in grammar and vocabulary.

A more extensive body of Hungarian literature arose after 1300. The earliest known example of Hungarian religious poetry is the 14th-century Lamentations of Mary. The first Bible translation was the Hussite Bible in the 1430s.[30] [31]

The standard language lost its diphthongs, and several postpositions transformed into suffixes, including reá "onto" (the phrase utu rea "onto the way" found in the 1055 text would later become útra). There were also changes in the system of vowel harmony. At one time, Hungarian used six verb tenses, while today only two or three are used.[32] [33]

Modern Hungarian

In 1533, Kraków printer Benedek Komjáti published (modern orthography: Hungarian: A Szent Pál levelei magyar nyelven), the first Hungarian-language book set in movable type.

By the 17th century, the language already closely resembled its present-day form, although two of the past tenses remained in use. German, Italian and French loans also began to appear. Further Turkish words were borrowed during the period of Ottoman rule (1541 to 1699).

In the 19th century, a group of writers, most notably Ferenc Kazinczy, spearheaded a process of nyelvújítás (language revitalization). Some words were shortened (győzedelem > győzelem, 'victory' or 'triumph'); a number of dialectal words spread nationally (e.g., cselleng 'dawdle'); extinct words were reintroduced (dísz, 'décor'); a wide range of expressions were coined using the various derivative suffixes; and some other, less frequently used methods of expanding the language were utilized. This movement produced more than ten thousand words, most of which are used actively today.

The 19th and 20th centuries saw further standardization of the language, and differences between mutually comprehensible dialects gradually diminished.

In 1920, Hungary signed the Treaty of Trianon, losing 71 percent of its territory and one-third of the ethnic Hungarian population along with it.

Today, the language holds official status nationally in Hungary and regionally in Romania, Slovakia, Serbia, Austria and Slovenia.

In 2014 The proportion of Transylvanian students studying Hungarian exceeded the proportion of Hungarian students, which shows that the effects of Romanianization are slowly getting reversed and regaining popularity. [34] The Dictate of Trianon resulted in a high proportion of Hungarians in the surrounding 7 countries, so it is widely spoken or understood. Although host countries are not always considerate of Hungarian language users,[35] [36] [37] communities are strong. The Szeklers, for example, form their own region and have their own national museum, educational institutions, and hospitals.

Geographic distribution

CountrySpeakersNotes
Hungary9,896,333 2011[38]
Romania (mainly Transylvania)1,038,806 2021[39]
Slovakia422,0652021[40]
Serbia (mainly Vojvodina)241,1642011[41]
Ukraine (mainly Zakarpattia)149,400 2001[42]
United States117,973 2000[43]
Canada75,555 2001[44]
Israel70,000
Austria (mainly Burgenland)22,000
Australia20,8832011[45]
Croatia16,500
Slovenia (mainly Prekmurje)9,240
Total12–13 million

Source: National censuses, Ethnologue

Hungarian has about 13 million[46] [47] [48] native speakers, of whom more than 9.8 million live in Hungary. According to the 2011 Hungarian census, 9,896,333 people (99.6% of the total population) speak Hungarian, of whom 9,827,875 people (98.9%) speak it as a first language, while 68,458 people (0.7%) speak it as a second language. About 2.2 million speakers live in other areas that were part of the Kingdom of Hungary before the Treaty of Trianon (1920). Of these, the largest group lives in Transylvania, the western half of present-day Romania, where there are approximately 1.25 million Hungarians. There are large Hungarian communities also in Slovakia, Serbia and Ukraine, and Hungarians can also be found in Austria, Croatia, and Slovenia, as well as about a million additional people scattered in other parts of the world. For example, there are more than one hundred thousand Hungarian speakers in the Hungarian American community and 1.5 million with Hungarian ancestry[49] in the United States.

Official status

Hungarian is the official language of Hungary, and thus an official language of the European Union. Hungarian is also one of the official languages of Serbian province of Vojvodina and an official language of three municipalities in Slovenia: Hodoš, Dobrovnik and Lendava, along with Slovene. Hungarian is officially recognized as a minority or regional language in Austria, Croatia, Romania, Zakarpattia in Ukraine, and Slovakia. In Romania it is a recognized minority language used at local level in communes, towns and municipalities with an ethnic Hungarian population of over 20%.[50]

Dialects

See main article: Hungarian dialects. The dialects of Hungarian identified by Ethnologue are: Alföld, West Danube, Danube-Tisza, King's Pass Hungarian, Northeast Hungarian, Northwest Hungarian, Székely and West Hungarian. These dialects are, for the most part, mutually intelligible. The Hungarian Csángó dialect, which is mentioned but not listed separately by Ethnologue, is spoken primarily in Bacău County in eastern Romania. The Csángó Hungarian group has been largely isolated from other Hungarian people, and therefore preserved features that closely resemble earlier forms of Hungarian.

Phonology

See main article: Hungarian phonology.

Hungarian has 14 vowel phonemes and 25 consonant phonemes. The vowel phonemes can be grouped as pairs of short and long vowels such as and . Most of the pairs have an almost similar pronunciation and vary significantly only in their duration. However, pairs / and / differ both in closedness and length.

Labial! colspan="2"
AlveolarPost-alveolarPalatalVelarGlottal
Nasalpronounced as /link/pronounced as /link/pronounced as /link/
Stoppronounced as /link/ pronounced as /link/pronounced as /link/ pronounced as /link/pronounced as /link/ pronounced as /link/pronounced as /link/ pronounced as /link/
Affricatepronounced as /link/ pronounced as /link/pronounced as /link/ pronounced as /link/
Fricativepronounced as /link/ pronounced as /link/pronounced as /link/ pronounced as /link/pronounced as /link/ pronounced as /link/pronounced as /link/
Trillpronounced as /link/
Approximantpronounced as /link/pronounced as /link/

Consonant length is also distinctive in Hungarian. Most consonant phonemes can occur as geminates.

The sound voiced palatal plosive pronounced as //ɟ//, written, sounds similar to 'd' in British English 'duty'. It occurs in the name of the country, "" (Hungary), pronounced pronounced as //ˈmɒɟɒrorsaːɡ//. It is one of three palatal consonants, the others being and . Historically a fourth palatalized consonant pronounced as /link/ existed, still written .

A single 'r' is pronounced as an alveolar tap ('of that size'), but a double 'r' is pronounced as an alveolar trill ('by that time'), like in Spanish and Italian.

Prosody

Primary stress is always on the first syllable of a word, as in Finnish and the neighbouring Slovak and Czech. There is a secondary stress on other syllables in compounds: viszontlátásra ("goodbye") is pronounced pronounced as //ˈvisontˌlaːtaːʃrɒ//. Elongated vowels in non-initial syllables may seem to be stressed to an English-speaker, as length and stress correlate in English.

Grammar

See main article: article and Hungarian grammar. Hungarian is an agglutinative language. It uses various affixes, mainly suffixes but also some prefixes and a circumfix, to change a word's meaning and its grammatical function.

Vowel harmony

Hungarian uses vowel harmony to attach suffixes to words. That means that most suffixes have two or three different forms, and the choice between them depends on the vowels of the head word. There are some minor and unpredictable exceptions to the rule.

Nouns

Nouns have 18 cases,[51] which are formed regularly with suffixes. The nominative case is unmarked (az alma 'the apple') and, for example, the accusative is marked with the suffix –t (az almát '[I eat] the apple'). Half of the cases express a combination of the source-location-target and surface-inside-proximity ternary distinctions (three times three cases); there is a separate case ending –ból / –ből meaning a combination of source and insideness: 'from inside of'.

Possession is expressed by a possessive suffix on the possessed object, rather than the possessor as in English (Peter's apple becomes Péter almája, literally 'Peter apple-his'). Noun plurals are formed with –k (az almák 'the apples'), but after a numeral, the singular is used (két alma 'two apples', literally 'two apple'; not *két almák).

Unlike English, Hungarian uses case suffixes and nearly always postpositions instead of prepositions.

There are two types of articles in Hungarian, definite and indefinite, which roughly correspond to the equivalents in English.

Adjectives

Adjectives precede nouns (a piros alma 'the red apple') and have three degrees: positive (piros 'red'), comparative (pirosabb 'redder') and superlative (a legpirosabb 'the reddest').

If the noun takes the plural or a case, an attributive adjective is invariable: a piros almák 'the red apples'. However, a predicative adjective agrees with the noun: az almák pirosak 'the apples are red'. Adjectives by themselves can behave as nouns (and so can take case suffixes): Melyik almát kéred? – A pirosat. 'Which apple would you like? – The red one'.

Verbs

See also: Hungarian verbs.

Word order

The neutral word order is subject–verb–object (SVO). However, Hungarian is a topic-prominent language, and so has a word order that depends not only on syntax but also on the topic–comment structure of the sentence (for example, what aspect is assumed to be known and what is emphasized).

A Hungarian sentence generally has the following order: topic, comment (or focus), verb and the rest.

The topic shows that the proposition is only for that particular thing or aspect, and it implies that the proposition is not true for some others. For example, in "Az almát János látja". ('It is John who sees the apple'. Literally 'The apple John sees.'), the apple is in the topic, implying that other objects may be seen by not him but other people (the pear may be seen by Peter). The topic part may be empty.

The focus shows the new information for the listeners that may not have been known or that their knowledge must be corrected. For example, "Én vagyok az apád". ('I am your father'. Literally, 'It is I who am your father'.), from the movie The Empire Strikes Back, the pronoun I (én) is in the focus and implies that it is new information, and the listener thought that someone else is his father.

Although Hungarian is sometimes described as having free word order, different word orders are generally not interchangeable, and the neutral order is not always correct to use. The intonation is also different with different topic-comment structures. The topic usually has a rising intonation, the focus having a falling intonation. In the following examples, the topic is marked with italics, and the focus (comment) is marked with boldface.

Politeness

See main article: article.

Hungarian has a four-tiered system for expressing levels of politeness. From highest to lowest:

The four-tiered system has somewhat been eroded due to the recent expansion of "tegeződés" and "önözés".

Some anomalies emerged with the arrival of multinational companies who have addressed their customers in the te (least polite) form right from the beginning of their presence in Hungary. A typical example is the Swedish furniture shop IKEA, whose web site and other publications address the customers in te form. When a news site[52] asked IKEA—using the te form—why they address their customers this way, IKEA's PR Manager explained in his answer—using the ön form—that their way of communication reflects IKEA's open-mindedness and the Swedish culture. However IKEA in France uses the polite (vous) form. Another example is the communication of Yettel Hungary (earlier Telenor, a mobile network operator) towards its customers. Yettel chose to communicate towards business customers in the polite ön form while all other customers are addressed in the less polite te form.

Vocabulary

Examples with ad! Hungarian! English
gives
Derived terms with suffixes
to give
transmission, broadcast
tax or transmitter
pays tax
taxpayer
debtor
debt
data
gives (practise charity)
additive (ingredient)
dose, portion
donation
anecdote
With verbal prefixes
hands over
hands in
sells
gives up, mails
augments, adds to
rents out, publishes, extradites
loses weight, deposits (an object)
repays (debt), calls (poker),grants (permission)
adds (does mathematical addition)

During the first early phase of Hungarian language reforms (late 18th and early 19th centuries) more than ten thousand words were coined,[53] several thousand of which are still actively used today (see also Ferenc Kazinczy, the leading figure of the Hungarian language reforms.) Kazinczy's chief goal was to replace existing words of German and Latin origins with newly created Hungarian words. As a result, Kazinczy and his later followers (the reformers) significantly reduced the formerly high ratio of words of Latin and German origins in the Hungarian language, which were related to social sciences, natural sciences, politics and economics, institutional names, fashion etc.Giving an accurate estimate for the total word count is difficult, since it is hard to define a "word" in agglutinating languages, due to the existence of affixed words and compound words. To obtain a meaningful definition of compound words, it is necessary to exclude compounds whose meaning is the mere sum of its elements. The largest dictionaries giving translations from Hungarian to another language contain 120,000 words and phrases[54] (but this may include redundant phrases as well, because of translation issues). The new desk lexicon of the Hungarian language contains 75,000 words, and the Comprehensive Dictionary of Hungarian Language (to be published in 18 volumes in the next twenty years) is planned to contain 110,000 words.[55] The default Hungarian lexicon is usually estimated to comprise 60,000 to 100,000 words.[56] (Independently of specific languages, speakers actively use at most 10,000 to 20,000 words,[57] with an average intellectual using 25,000 to 30,000 words.) However, all the Hungarian lexemes collected from technical texts, dialects etc. would total up to 1,000,000 words.[58]

Parts of the lexicon can be organized using word-bushes (see an example on the right). The words in these bushes share a common root, are related through inflection, derivation and compounding, and are usually broadly related in meaning.

The basic vocabulary shares several hundred word roots with other Uralic languages like Finnish, Estonian, Mansi and Khanty. Examples are the verb "live" (Finnish Finnish: elää[59]), the numbers (2), (3), (4) (cf. Mansi китыг|italic=no kitig, хурум|italic=no khurum, нила|italic=no nila, Finnish Finnish: kaksi, kolme, neljä,[59] Estonian Estonian: kaks, kolm, neli), as well as 'water', 'hand', 'blood', 'head' (cf. Finnish[59] and Estonian Finnish: vesi, käsi, veri, Finnish Finnish: pää,[59] Estonian Estonian: pea or Estonian: pää).

Words for elementary kinship and nature are more Ugric, less r-Turkic and less Slavic. Agricultural words are about 50% r-Turkic and 50% Slavic; pastoral terms are more r-Turkic, less Ugric and less Slavic. Finally, Christian and state terminology is more Slavic and less r-Turkic. The Slavic is most probably proto-Slovakian and/or -Slovenian. This is easily understood in the Uralic paradigm, proto-Magyars were first similar to Ob-Ugors, who were mainly hunters, fishers and gatherers, but with some horses too. Then they accultured to Bulgarian r-Turks, so the older layer of agriculture words (wine, beer, wheat, barley etc.) are purely r-Turkic, and many terms of statesmanship and religion were, too.[60]

Except for a few Latin and Greek loanwords, these differences are unnoticed even by native speakers; the words have been entirely adopted into the Hungarian lexicon. There are an increasing number of English loanwords, especially in technical fields.

Another source[61] differs in that loanwords in Hungarian are held to constitute about 45% of bases in the language. Although the lexical fraction of native words in Hungarian is 55%, their use accounts for 88.4% of all words used (the fraction of loanwords used being just 11.6%). Therefore, the history of Hungarian has come, especially since the 19th century, to favor neologisms from original bases, whilst still having developed as many terms from neighboring languages in the lexicon.

Word formation

Words can be compounds or derived. Most derivation is with suffixes, but there is a small set of derivational prefixes as well.

Compounds

Compounds have been present in the language since the Proto-Uralic era. Numerous ancient compounds transformed to base words during the centuries. Today, compounds play an important role in vocabulary.

A good example is the word arc:

orr (nose) + száj (mouth) → orca (face) (colloquial until the end of the 19th century and still in use in some dialects) > arc (face)[62]

Compounds are made up of two base words: the first is the prefix, the latter is the suffix. A compound can be subordinative: the prefix is in logical connection with the suffix. If the prefix is the subject of the suffix, the compound is generally classified as a subjective one. There are objective, determinative, and adjunctive compounds as well. Some examples are given below:

Subjective:

menny (heaven) + dörgés (rumbling) → mennydörgés (thundering)

Nap (Sun) + sütötte (lit by) → napsütötte (sunlit)

Objective:

fa (tree, wood) + vágó (cutter) → favágó (lumberjack, literally "woodcutter")

Determinative:

új (new) + (modification of -vá, -vé a suffix meaning "making it to something") + építés (construction) → újjáépítés (reconstruction, literally "making something to be new by construction")

Adjunctive:

sárga (yellow) + réz (copper) → sárgaréz (brass)

According to current orthographic rules, a subordinative compound word has to be written as a single word, without spaces; however, if a compound of three or more words (not counting one-syllable verbal prefixes) is seven or more syllables long (not counting case suffixes), a hyphen must be inserted at the appropriate boundary to ease the determination of word boundaries for the reader.

Other compound words are coordinatives: there is no concrete relation between the prefix and the suffix. Subcategories include reduplication (to emphasise the meaning; olykor-olykor'really occasionally'), twin words (where a base word and a distorted form of it makes up a compound: Hungarian: gizgaz, where the suffix 'gaz' means 'weed' and the prefix Hungarian: giz is the distorted form; the compound itself means 'inconsiderable weed'), and such compounds which have meanings, but neither their prefixes, nor their suffixes make sense (for example, Hungarian: hercehurca 'complex, obsolete procedures').

A compound also can be made up by multiple (i.e., more than two) base words: in this case, at least one word element, or even both the prefix and the suffix, is a compound. Some examples:

elme [mind; standalone base] + (gyógy [medical] + intézet [institute]) → elmegyógyintézet (asylum)

(hadi [militarian] + fogoly [prisoner]) + (munka [work] + tábor [camp]) → hadifogoly-munkatábor (work camp of prisoners of war)

Noteworthy lexical items

Points of the compass

Hungarian words for the points of the compass are directly derived from the position of the Sun during the day in the Northern Hemisphere.

Two words for "red"

There are two basic words for "red" in Hungarian: "piros" and "vörös" (variant: "veres"; compare with Estonian "verev" or Finnish "punainen"). (They are basic in the sense that one is not a sub-type of the other, as the English "scarlet" is of "red".) The word "vörös" is related to "vér", meaning "blood" (Finnish and Estonian "veri"). When they refer to an actual difference in colour (as on a colour chart), "vörös" usually refers to the deeper (darker and/or more red and less orange) hue of red. In English similar differences exist between "scarlet" and "red". While many languages have multiple names for this colour, often Hungarian scholars assume that this is unique in recognizing two shades of red as separate and distinct "folk colours".[63]

However, the two words are also used independently of the above in collocations. "Piros" is learned by children first, as it is generally used to describe inanimate, artificial things, or things seen as cheerful or neutral, while "vörös" typically refers to animate or natural things (biological, geological, physical and astronomical objects), as well as serious or emotionally charged subjects.

When the rules outlined above are in contradiction, typical collocations usually prevail. In some cases where a typical collocation does not exist, the use of either of the two words may be equally adequate.

Examples:

Kinship terms

The Hungarian words for brothers and sisters are differentiated based upon relative age. There is also a general word for "sibling":, from "body" and "blood"; i.e., originating from the same body and blood.

younger elder unspecifiedrelative age
brother or
sister (archaic) or
sibling

(There used to be a separate word for "elder sister",, but it has become obsolete [except to mean "aunt" in some dialects] and has been replaced by the generic word for "sister".)

In addition, there are separate prefixes for several ancestors and descendants:

parentgrandparentgreat-grandparentgreat-great-grandparentgreat-great-great-grandparentgreat-great-great-great-grandparent
szülőnagyszülődéd(nagy)szülőük(nagy)szülőszép(nagy)szülő(OR ük-ük(nagy)szülő)ó(nagy)szülő(OR ük-ük-ük(nagy)szülő)
childgrandchildgreat-grandchildgreat-great-grandchildgreat-great-great-grandchildgreat-great-great-great-grandchild
gyerekunokadédunokaükunokaszépunoka(OR ük-ükunoka)óunoka(OR ük-ük-ükunoka)

The words for "boy" and "girl" are applied with possessive suffixes. Nevertheless, the terms are differentiated with different declension or lexemes:

boy/girl (his/her)son/daughter (his/her)lover, partner
male/
female

is only used in this, irregular possessive form; it has no nominative on its own (see inalienable possession). However, the word can also take the regular suffix, in which case the resulting word will refer to a lover or partner (boyfriend), rather than a male offspring.

The word (boy) is also often noted as an extreme example of the ability of the language to add suffixes to a word, by forming, adding vowel-form suffixes only, where the result is quite a frequently used word:

boy
his/her son
his/her sons
his/her son's (singular object)
his/her son's (plural object)
his/her sons' (singular object)
his/her sons' (plural object)

Extremely long words

Partition to root and suffixes with explanations:

meg- verb prefix; in this case, it means "completed"
szent holy (the word root)
-ség like English "-ness", as in "holiness"
-t(e)len variant of "-tlen", noun suffix expressing the lack of something; like English "-less", as in "useless"
-ít constitutes a transitive verb from an adjective
-het expresses possibility; somewhat similar to the English modal verbs "may" or "can"
-(e)tlen another variant of "-tlen"
-ség (see above)
-es constitutes an adjective from a noun; like English "-y" as in "witty"
-ked attached to an adjective (e.g. "strong"), produces the verb "to pretend to be (strong)"
-és constitutes a noun from a verb; there are various ways this is done in English, e.g. "-ance" in "acceptance"
-eitek plural possessive suffix, second-person plural (e.g. "apple" → "your apples", where "your" refers to multiple people)
-ért approximately translates to "because of", or in this case simply "for"

Translation: "for your [plural] repeated pretending to be indesecratable"

The above word is often considered to be the longest word in Hungarian, although there are longer words like:

leges-leg-meg-szent-ség-telen-ít-tet-het-etlen-ebb-je-i-tek-ként

"like those of you that are the very least possible to get desecrated"

Words of such length are not used in practice and are difficult to understand even for natives. They were invented to show, in a somewhat facetious way, the ability of the language to form long words (see agglutinative language). They are not compound words but are formed by adding a series of one- and two-syllable suffixes (and a few prefixes) to a simple root ("szent", saint or holy).There is virtually no limit for the length of words, but when too many suffixes are added, the meaning of the word becomes less clear, and the word becomes hard to understand and will work like a riddle even for native speakers.

Hungarian words in English

The English word best known as being of Hungarian origin is probably paprika, from Serbo-Croatian papar "pepper" and the Hungarian diminutive -ka. The most common, however, is coach, from kocsi, originally kocsi szekér "car from/in the style of Kocs". Others are:

Writing system

See main article: article, Hungarian alphabet, Hungarian orthography and Hungarian Braille. The Hungarian language was originally written in right-to-left Old Hungarian runes, superficially similar in appearance to the better-known futhark runes but unrelated. After Stephen I of Hungary established the Kingdom of Hungary in the year 1000, the old system was gradually discarded in favour of the Latin alphabet and left-to-right order. Although now not used at all in everyday life, the old script is still known and practised by some enthusiasts.

Modern Hungarian is written using an expanded Latin alphabet and has a phonemic orthography, i.e. pronunciation can generally be predicted from the written language. In addition to the standard letters of the Latin alphabet, Hungarian uses several modified Latin characters to represent the additional vowel sounds of the language. These include letters with acute accents (á, é, í, ó, ú) to represent long vowels, and umlauts (ö and ü) and their long counterparts ő and ű to represent front vowels. Sometimes (usually as a result of a technical glitch on a computer) or is used for, and for . This is often due to the limitations of the Latin-1 / ISO-8859-1 code page. These letters are not part of the Hungarian language and are considered misprints. Hungarian can be properly represented with the Latin-2 / ISO-8859-2 code page, but this code page is not always available. (Hungarian is the only language using both and .) Unicode includes them, and so they can be used on the Internet.

Additionally, the letter pairs,, and word is the palatal consonants pronounced as //ɲ//, pronounced as //c//, and pronounced as //ɟ// (roughly analogous to the "d+y" sounds in British "duke" or American "would you")—produced using a similar mechanism as the letter "d" when pronounced with the tongue pointing to the palate.

Hungarian uses for pronounced as //ʃ// and for pronounced as //s//, which is the reverse of Polish usage. The letter is pronounced as //ʒ// and is pronounced as //t͡ʃ//. These digraphs are considered single letters in the alphabet. The letter is also a "single letter digraph", but is pronounced like pronounced as //j// (English) and appears mostly in old words. The letters and pronounced as //d͡ʒ// are exotic remnants and are hard to find even in longer texts. Some examples still in common use are madzag ("string"), edzeni ("to train (athletically)") and dzsungel ("jungle").

Sometimes additional information is required for partitioning words with digraphs: házszám ("street number") = ház ("house") + szám ("number"), not an unintelligible házs + zám.

Hungarian distinguishes between long and short vowels, with long vowels written with acutes. It also distinguishes between long and short consonants, with long consonants being doubled. For example, lenni ("to be"), hozzászólás ("comment"). The digraphs, when pronounced as long consonants, are written as trigraphs: + =, e.g. művésszel ("with an artist"). But when a word is hyphenated at such a doubled digraph, the digraph is written out in full both before and after the hyphen. For example, ("with a bus"):

... busz-

szal...

When the first lexeme of a compound ends in a digraph and the second lexeme starts with the same digraph, both digraphs are written out: Hungarian: jegy + Hungarian: gyűrű = Hungarian: jegygyűrű ("engagement/wedding ring", Hungarian: jegy means "sign", "mark". The term Hungarian: jegyben lenni/járni means "to be engaged"; Hungarian: gyűrű means "ring").

Almost all trigraphs found in Hungarian text are the result of doubled digraphs, but there are a few exceptions: Hungarian: tizennyolc ("eighteen") is a concatenation of + . Hungarian has minimal pairs of single vs. double consonants, for example ("push") vs. ("feather" or "pen").

While to English speakers they may seem unusual at first, once the new orthography and pronunciation are learned, written Hungarian is almost completely phonemic (except for etymological spellings and "ly, j" representing pronounced as //j//).

Word order

The word order is basically from general to specific. This is a typical analytical approach and is used generally in Hungarian.

Name order

See main article: article and Hungarian names. The Hungarian language uses the so-called eastern name order, in which the surname (general, deriving from the family) comes first and the given name comes last. If a second given name is used, this follows the first given name.

Hungarian names in foreign languages

For clarity, in foreign languages Hungarian names are usually represented in the western name order. Sometimes, however, especially in the neighbouring countries of Hungary – where there is a significant Hungarian population – the Hungarian name order is retained, as it causes less confusion there.

For an example of foreign use, the birth name of the Hungarian-born physicist called the "father of the hydrogen bomb" was Teller Ede, but he immigrated to the United States in the 1930s and thus became known as Edward Teller. Prior to the mid-20th century, given names were usually translated along with the name order; this is no longer as common. For example, the pianist uses András Schiff when abroad, not Andrew Schiff (in Hungarian Schiff András). If a second given name is present, it becomes a middle name and is usually written out in full, rather than truncated to an initial.

Foreign names in Hungarian

In modern usage, foreign names retain their order when used in Hungarian. Therefore:

The Hungarian name Kiss János is in the Hungarian name order (János is equivalent to John), but the foreign name John Travolta remains in the western name order.

Before the 20th century, not only was it common to reverse the order of foreign personalities, they were also "Hungarianised": Goethe János Farkas (originally Johann Wolfgang Goethe). This usage sounds odd today, when only a few well-known personalities are referred to using their Hungarianised names, including Verne Gyula (Jules Verne), Marx Károly (Karl Marx), Kolumbusz Kristóf (Christopher Columbus; the last of these is also translated in English from the original Italian or possibly Ligurian).

Some native speakers disapprove of this usage; the names of certain historical religious personalities (including popes), however, are always Hungarianised by practically all speakers, such as Luther Márton (Martin Luther), Husz János (Jan Hus), Kálvin János (John Calvin); just like the names of monarchs, for example the king of Spain, Juan Carlos I is referred to as I. János Károly or the late queen of the UK, Elizabeth II would be referred to as II. Erzsébet.

Japanese names, which are usually written in western order in the rest of Europe, retain their original order in Hungarian, e. g. Kuroszava Akira instead of Akira Kurosawa.

Date and time

As in Japanese, Chinese, and Korean, the Hungarian convention for date and time is to go from the general to the specific, starting with the year first, then month, then day.[64]

Addresses

Although address formatting is increasingly being influenced by standard European conventions, the traditional Hungarian style is:

1052 Budapest, Deák Ferenc tér 1.

So the order is: 1) postcode 2) settlement (most general), 3) street/square/etc. (more specific), 4) house number (most specific). The house number may be followed by the storey and door numbers.[65]

Addresses on envelopes and postal parcels should be formatted and placed on the right side as follows:[65]

Name of the recipient
Settlement
Street address (up to door number if necessary)
(HU-)postcode

The HU- part before the postcode is only for incoming postal traffic from foreign countries.

Vocabulary examples

Note: The stress is always placed on the first syllable of each word. The remaining syllables all receive an equal, lesser stress. All syllables are pronounced clearly and evenly, even at the end of a sentence, unlike in English.

Example text

Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights in Hungarian:

Minden emberi lény szabadon születik és egyenlő méltósága és joga van. Az emberek, ésszel és lelkiismerettel bírván, egymással szemben testvéri szellemben kell hogy viseltessenek.[66]

Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights in English:

All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.[67]

Numbers

Source: Wiktionary[68]

English Hungarian IPA
zero pronounced as //ˈnulːɒ//
one pronounced as //ˈɛɟː//
two pronounced as //ˈkɛtːøː//
three pronounced as //ˈhaːrom//
four pronounced as //ˈneːɟ//
five pronounced as //ˈøt//
six pronounced as //ˈhɒt//
seven pronounced as //ˈheːt//
eight pronounced as //ˈɲolt͡s//
nine pronounced as //ˈkilɛnt͡s//
ten pronounced as //ˈtiːz//
English Hungarian IPA
eleven tizenegy pronounced as //ˈtizɛnɛɟː//
twelve tizenkettő pronounced as //ˈtizɛŋkɛtːøː//
thirteen tizenhárom pronounced as //ˈtizɛnɦaːrom//
fourteen tizennégy pronounced as //ˈtizɛnːeːɟ//
fifteen tizenöt pronounced as //ˈtizɛnøt//
sixteen tizenhat pronounced as //ˈtizɛnɦɒt//
seventeen tizenhét pronounced as //ˈtizɛnɦeːt//
eighteen tizennyolc pronounced as //ˈtizɛɲːolt͡s//
nineteen tizenkilenc pronounced as //ˈtizɛŋkilɛnt͡s//
twenty húsz pronounced as //ˈhuːs//
English Hungarian IPA
twenty-one huszonegy pronounced as //ˈhusonɛɟː//
twenty-two huszonkettő pronounced as //ˈhusoŋkɛtːøː//
twenty-three huszonhárom pronounced as //ˈhusonɦaːrom//
twenty-four huszonnégy pronounced as //ˈhusonːeːɟ//
twenty-five huszonöt pronounced as //ˈhusonøt//
twenty-six huszonhat pronounced as //ˈhusonɦɒt//
twenty-seven huszonhét pronounced as //ˈhusonɦeːt//
twenty-eight huszonnyolc pronounced as //ˈhusoɲːolt͡s//
twenty-nine huszonkilenc pronounced as //ˈhusoŋkilɛnt͡s//
thirty harminc pronounced as //ˈhɒrmint͡s//
forty negyven pronounced as //ˈnɛɟvɛn//
fifty ötven pronounced as //ˈøtvɛn//
sixty hatvan pronounced as //ˈhɒtvɒn//
seventy hetven pronounced as //ˈhɛtvɛn//
eightynyolcvan pronounced as //ˈɲolt͡svɒn//
ninetykilencven pronounced as //ˈkilɛnt͡svɛn//
English Hungarian IPA
one hundred száz pronounced as //ˈsaːz//
one thousand ezer pronounced as //ˈɛzɛr//
two thousand kétezer (kettőezer) pronounced as //ˈkeːtɛzɛr// (pronounced as //ˈkettøːɛzɛr//)
two thousand (and) nineteen (2019) kétezer-tizenkilenc (kettőezertizenkilenc)pronounced as //ˈkeːtɛzɛrtizɛŋkilɛnt͡s// (pronounced as //ˈkettøːɛzɛrtizɛŋkilɛnt͡s//)
one million egymillió /ˈɛɟmilːiʲoː/
one billion egymilliárd /ˈɛɟmilːiʲaːrd/

Time

Hungarian IPA
Monday Hungarian: hétfő pronounced as //ˈheːtføː//
Tuesday Hungarian: kedd pronounced as //ˈkɛdː//
Wednesday Hungarian: szerda pronounced as //ˈsɛrdɒ//
Thursday Hungarian: csütörtök pronounced as //ˈt͡ʃytørtøk//
Friday Hungarian: péntek pronounced as //ˈpeːntɛk//
Saturday Hungarian: szombat pronounced as //ˈsombɒt//
Sunday Hungarian: vasárnap pronounced as //ˈvɒʃaːrnɒp//
Source: Wiktionary[69]
Hungarian IPA
January Hungarian: január pronounced as //ˈjɒnuaːr//
February Hungarian: február pronounced as //ˈfɛbruaːr//
March Hungarian: március pronounced as //ˈmaːrt͡siʲuʃ//
April Hungarian: április pronounced as //ˈaːpriliʃ//
May Hungarian: május pronounced as //ˈmaːjuʃ//
June Hungarian: június pronounced as //ˈjuːniʲuʃ//
July Hungarian: július pronounced as //ˈjuːliʲuʃ//
August Hungarian: augusztus pronounced as //ˈɒuɡustuʃ//
September Hungarian: szeptember pronounced as //ˈsɛptɛmbɛr//
October Hungarian: október pronounced as //ˈoktoːbɛr//
November Hungarian: november pronounced as //ˈnovɛmbɛr//
December Hungarian: december pronounced as //ˈdɛt͡sɛmbɛr//
Source:Wiktionary[70]

Conversation

See also

Bibliography

Courses

This book gives an introduction to the Hungarian language in 15 chapters. The dialogues are available on CDs.

This is a complete course in spoken and written Hungarian. The course consists of 21 chapters with dialogues, culture notes, grammar and exercises. The dialogues are available on cassette.

These course books were developed by the University of Debrecen Summer School program for teaching Hungarian to foreigners. The books are written completely in Hungarian and therefore unsuitable for self study. There is an accompanying 'dictionary' with translations of the Hungarian vocabulary into English, German, and French for the words used in the first two books.

Grammars

Others

External links

Encyclopaedia Humana Hungarica

Dictionaries

Notes and References

  1. Web site: Hungarian Learning Community and Resources: How many people speak Hungarian? . 2024-01-22 . academy.europa.eu.
  2. Book: Lehtinen, Tapani . Kielen vuosituhannet . . 2007 . 978-951-746-896-1 . Tietolipas . 215 . fi . The millennia of language.
  3. Book: Janhunen, Juha. Proto-Uralic—what, where and when? . 2009 . Jussi Ylikoski . The Quasquicentennial of the Finno-Ugrian Society . Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia 258 . Helsinki . Société Finno-Ougrienne . 978-952-5667-11-0. 0355-0230. http://www.sgr.fi/sust/sust258/sust258_janhunen.pdf.
  4. Book: Kulonen, Ulla-Maija . Ennen, muinoin. Miten menneisyyttämme tutkitaan . . 2002 . 978-951-746-332-4 . Grünthal . Riho . Tietolipas . 180 . 104–108 . fi . In times gone by. How to study our past . Kielitiede ja suomen väestön juuret . Linguistics and the roots of the Finnish population.
  5. Book: Aikio, Ante . Ante Aikio . 24 March 2022 . Bakró-Nagy . Marianne . Laakso . Johanna . Skribnik . Elena . The Oxford Guide to the Uralic Languages . . Chapter 1: Proto-Uralic . https://www.academia.edu/40193033 . 9780198767664.
  6. Book: Salminen, Tapani . ru:Лингвистический беспредел: сборник статей к 70-летию А. И. Кузнецовой . Izdatel'stvo Moskovskogo Universiteta . 2002 . Moscow . 44–55 . Linguistic chaos: a collection of articles on the 70th anniversary of A. I. Kuznetsova . Problems in the taxonomy of the Uralic languages in the light of modern comparative studies . https://web.archive.org/web/20190113123959/http://www.helsinki.fi/~tasalmin/kuzn.html . 2019-01-13 . http://www.helsinki.fi/~tasalmin/kuzn.html .
  7. Michalove . Peter A. . 2002 . The Classification of the Uralic Languages: Lexical Evidence from Finno-Ugric . Finnisch-Ugrische Forschungen . 57.
  8. .
  9. Book: Sugar, P. F. . A History of Hungary . University Press . 1996 . 9.
  10. Maxwell . Alexander . 2004 . Magyarization, language planning, and Whorf: The word uhor as a case study in linguistic relativism . Multilingua . 23 . 4 . 319–337 . 10.1515/mult.2004.23.4.319. 143937903 .
  11. Book: Marcantonio, Angela . The Uralic Language Family: Facts, Myths and Statistics . Blackwell Publishing . 2002 . 19.
  12. Book: Abondolo, Daniel . The Uralic Languages . Routledge . 1998 . London . 1–42 . Introduction.
  13. Book: Abondolo, Daniel . The Uralic Languages . Routledge . 1998 . London . 453 . Hungarian.
  14. Türk . Attila . A magyar őstörténet és a szaltovói régészeti kultúrkör . 2011 . PhD . University of Szeged . 10.14232/phd.1167 . free . hu . Hungarian prehistory and the archaeological cultural circle of Saltovo.
  15. Book: Róna-Tas . András . West Old Turkic: Turkic Loanwords in Hungarian. Part 1: Introduction, A-K . Berta . Árpád . Harrassowitz . 2011 . Wiesbaden . 151–2.
  16. Róna-Tas & Berta, WOT 2011/1: 291-4.
  17. Web site: Hungary – Early history. Library of Congress (public domain). 2008-06-29.
  18. Gábor Zaicz, Etimológiai szótár: Magyar szavak és toldalékok eredete, s.v. "karácsony" (Tinta Könyvkiadó, 2006).
  19. Book: A nyelv és a nyelvek . . 2004 . 978-963-05-7959-9 . Kenesei . István . István Kenesei . 5., jav., bőv. kiad . Budapest . 134 . hu . Language and languages . 21% finnugor, 9,5% török, 20% szláv, 11% német, 6% latin és görög, 2,5% újlatin, 1% egyéb ismert eredetű és 30% bizonytalan eredetű. NOTE: these percentages add up to 101%. . Bánréti . Zoltán.
  20. Book: Sala, Marius . Vocabularul reprezentativ al limbilor romanice . Editura Ştiinţifică şi Enciclopedică . 1988 . Bucharest . Representative vocabulary of the Romance languages.
  21. Book: Schulte, Kim . Loanwords in the World's Languages: A Comparative Handbook . De Gruyter Mouton . 2009 . Haspelmath . Martin . Berlin . 239 . Loanwords in Romanian . Tadmor . Uri.
  22. Book: Janhunen, Juha . The Quasquicentennial of the Finno-Ugrian Society . 2009 . Société Finno-Ougrienne . 978-952-5667-11-0 . Ylikoski . Jussi . Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia 258 . Helsinki . Proto-Uralic—what, where and when? . 0355-0230 . https://www.sgr.fi/sust/sust258/sust258_janhunen.pdf.
  23. Tambets . Kristiina . Metspalu . Mait . Lang . Valter . Villems . Richard . Kivisild . Toomas . Kriiska . Aivar . Thomas . Mark G. . Díez del Molino . David . Crema . Enrico Ryunosuke . 2019 . The Arrival of Siberian Ancestry Connecting the Eastern Baltic to Uralic Speakers further East . Current Biology . en . 29 . 10 . 1701–1711.e16 . 10.1016/j.cub.2019.04.026 . 0960-9822 . 6544527 . 31080083. 2019CBio...29E1701S .
  24. Laszlo Gyula, The Magyars: Their Life and Civilization, (1996). On p. 37 he states: "This seemed to be an impeccable conclusion until attention was paid to the actual testimony of tree-pollen analyses, and these showed that the linguists had failed to take into account changes in the vegetation zones over the millennia. After analysis of the plant pollens in the supposed homeland of the Magyars, which were preserved in the soil, it became clear to scientists that the taiga and deciduous forests were only in contact during the second millennium B.C.E., which is much too late to affect Finno-Ugrian history. So the territory sought by the linguists as the location of the putative 'ancient homeland' never existed. At 5,000-6,000 B.C.E., the period at which the Uralic era has been dated, the taiga was still thousands of kilometres away from the Ural mountains and the mixed deciduous forest had only just begun its northward advance."
  25. Web site: Uralic languages | Britannica . 21 September 2023 .
  26. Marcantonio . Angela . Nummenaho . Pirjo . Salvagni . Michela . 2001 . The "Ugric-Turkic Battle": A Critical Review . Linguistica Uralica . 2 . 8 October 2017.
  27. Book: Golden . Peter B. . An introduction to the history of the Turkic peoples: Ethnogenesis and state-formation in medieval and early modern Eurasia and the Middle East . 1992 . Otto Harrassowitz . Wiesbaden . 9783447032742 . 102–103.
  28. Book: Danver . Steven L. . Native Peoples of the World: An Encyclopedia of Groups, Cultures and Contemporary Issues . 2013 . Sharpe Reference, an imprint of M.E. Sharpe, Inc . Armonk, NY . 978-1317464006 . 282.
  29. Tóth . Valéria . July 2016 . Etelköztől Tihanyig. A helynevek és a magyar őstörténet . From Etelköz to Tihany. Place names and Hungarian prehistory . hu . Rubicon . 27 . 7 . 96 . 0865-6347 . May 29, 2020.
  30. Book: É. Kiss, Katalin . The Evolution of Functional Left Peripheries in Hungarian Syntax . Oxford University Press . 2014 . 978-0-19-870985-5 . 76.
  31. Book: Robert B. Kaplan. Richard B. Baldauf. Language Planning and Policy in Europe. 2005. Multilingual Matters. 978-1-85359-811-1. 55.
  32. Book: Mathieu . Eric . Micro-Change and Macro-Change in Diachronic Syntax . Truswell . Robert . Oxford University Press . 2017 . 978-0-19-874784-0 . 66–.
  33. The future is formed with an auxiliary verb, and so is sometimes not counted as a separate tense. (See also: periphrasis.)
  34. Web site: Gyula . Szabó . 2023-04-24 . Fordulat történt az Erdélyben magyar nyelven tanulók arányában . 2024-05-26 . index.hu . hu.
  35. Web site: Láncos Petra . Lea . 2016 . A külhoni magyarok nyelvi diszkriminációja az Unióban – Az EU Közszolgálati Törvényszékének ítélete a román bővítéssel összefüggésben szervezett versenyvizsgáról .
  36. Web site: Az Emberi Jogok Európai Bírósága szerint nem hátrányos a magyarok számára a romániai érettségi rendszer . 2024-05-26 . Az Emberi Jogok Európai Bírósága szerint nem hátrányos a magyarok számára a romániai érettségi rendszer ma7.sk . hu.
  37. Web site: Népszava . A romániai bíróság szerint nyugodtan lehet a lovak nyelvének nevezni a magyar nyelvet . 2024-05-26 . Népszava . hu.
  38. Web site: Országos adatok . Central Statistics Office . hu . National data . 8 October 2017.
  39. Web site: Mintha városok ürültek volna ki . As if cities had been emptied . Széchely . István . Székelyhon . hu . 3 January 2023 . 24 January 2023.
  40. Web site: Number of population by mother tongue in the Slovak Republic at 1. 1. 2021 . SODB2021 – The 2021 Population and Housing Census . Statistical Office of the Slovak Republic . 23 January 2023.
  41. [Languages of Vojvodina]
  42. http://www.ukrcensus.gov.ua/eng/results/general/language/ Ukrainian census 2001
  43. Web site: American FactFinder - Results. U.S. Census. Bureau. factfinder.census.gov. 8 October 2017. https://archive.today/20200212214529/http://factfinder.census.gov/servlet/QTTable?_bm=y&-geo_id=01000US&-qr_name=DEC_2000_SF3_U_QTP16&-ds_name=DEC_2000_SF3_U. 12 February 2020. dead.
  44. Web site: File Not Found. 12.statcan.ca. 8 October 2017. 13 February 2008. https://web.archive.org/web/20080213074431/http://www12.statcan.ca/english/census01/products/standard/themes/RetrieveProductTable.cfm?Temporal=2001&PID=55670&APATH=3&GID=431515&METH=1&PTYPE=55430&THEME=41&FOCUS=0&AID=0&PLACENAME=0&PROVINCE=0&SEARCH=0&GC=0&GK=0&VID=0&FL=0&RL=0&FREE=0. dead.
  45. Web site: SBS Census Explorer. Sbs.com.au. 8 October 2017. 7 December 2015. https://web.archive.org/web/20151207012947/http://www.sbs.com.au/censusexplorer/. dead.
  46. Web site: Hungarian. Ethnologue.com. 8 October 2017.
  47. Book: Szabó, Éva . Hungarian Practical Dictionary: Hungarian-English, English-Hungarian . 2005 . Hippocrene Books . New York . 9 . en. 9780781810685 .
  48. Book: Ward, Judit Hajnal . Hungarian-English/English-Hungarian: Dictionary & Phrasebook . 2002 . Hippocrene Books . 1. 9780781809191 .
  49. Web site: U.S. Census website. U.S. Census. Bureau. United States Census Bureau. 8 October 2017.
  50. News: Romania: Law Allows Use Of Minority Languages In Public Administration . Radio Free Europe/Radio Liberty . 9 April 2008 . en . 2018-10-30. Tomiuc . Eugen .
  51. Both. Csaba Attila. 2015. Noun Cases of Hungarian Language in Romanian. Philologica. 6. 297. Sciendo.
  52. Web site: Miért tegezik a magyarokat a multik? - Kanizsa Újság. Kanizsa. Ujsag. Kanizsaujsag.hu. 8 October 2017.
  53. Kálmán Szily presented approx. 10,000 words in his book A magyar nyelvújítás szótára ("Dictionary of Hungarian language reform", vol. 1–2: 1902 and 1908), without aiming to be comprehensive.
  54. A nyelv és a nyelvek ("Language and languages"), edited by István Kenesei. Akadémiai Kiadó, Budapest, 2004,, p. 77.
  55. http://www.e-nyelv.hu/enyelv.php?page=hir_elem.php~id=41 The first two volumes of the 20-volume series were introduced on 13 November, 2006, at the Hungarian Academy of Sciences
  56. http://2000magyar.mindenkinet.hu/vendegszoba/tudomany/20031126amagyar.html?pIdx=3 "Hungarian is not difficult"
  57. A nyelv és a nyelvek ("Language and languages"), edited by István Kenesei. Akadémiai Kiadó, Budapest, 2004,, p. 86.
  58. A nyelv és a nyelvek ("Language and languages"), edited by István Kenesei. Akadémiai Kiadó, Budapest, 2004,, pp. 76, 86.
  59. Web site: "Related words" in Finnish and Hungarian. Helsinki University Bulletin. 2008-06-15.
  60. Web site: Proto-Magyar Texts From the Middle of 1st Millenium?. Rmki.kfki.hu. 8 October 2017.
  61. The Structure and Development of the Finnish Language, The Uralic and Altaic Series: 1960–1993 V.1-150, By Denis Sinor, John R. Krueger, Lauri Hakulinen, Gustav Bayerle, Translated by John R. Krueger, Compiled by Gustav Bayerle, Contributor Denis Sinor, Published by Routledge, 1997,,, 383 pages. p. 307.
  62. Web site: It's written in chapter Testrészek . Nemzetismeret.hu . 2010-01-31.
  63. Berlin, B. and Kay, P. (1969). Basic Color Terms. Berkeley and Los Angeles: University of California Press.
  64. Web site: Béni . Alexandra . 4 September 2017 . Mini language lesson #6: Dates, numbers in Hungarian . Daily News Hungary . 21 March 2024.
  65. Web site: A Magyar Posta Zrt. Tájékoztatója a levélküldemények helyes címzéséről, feladásra történő előkészítéséről és a gépi feldolgozásra való alkalmasság feltételeiről . Helyes címzés . Magyar Posta . 24 August 2022.
  66. Web site: Universal Declaration of Human Rights. ohchr.org.
  67. Web site: Universal Declaration of Human Rights. un.org.
  68. Web site: Category:Hungarian cardinal numbers - Wiktionary. en.wiktionary.org. 22 July 2017. 8 October 2017.
  69. Web site: Category:hu:Days of the week . 26 July 2017 . Wiktionary. 8 October 2017.
  70. Web site: Category:hu:Months . 26 July 2017 . Wiktionary . 8 October 2017.
  71. Web site: Latin szolgák. Nyelv és Tudomány. Kálmán László. 7 September 2010.