Hong Kong Government Lunar New Year kau chim tradition explained

In each year's Chinese New Year celebrations in Hong Kong, a member of the Hong Kong Government represents the city in a divination ritual called kau chim. The event takes place on the second day of the Lunar New Year at Che Kung temple, Sha Tin, where a fortune stick is drawn. The luck of the city for that upcoming Lunar year will be foretold by the message on the fortune stick. The message is written in the form of classical Chinese poetry and is then interpreted by a Feng shui sifu or fortune teller.

Tradition

Usually one stick is drawn for the fortune of the city by a main representative person. Other sticks may be drawn for smaller community divinations. There are five categories of stick fortunes, from good (上), to mid (中), to bad (下). Each level also has internal degrees. For example, stick #27 is unlucky. It relates to the story of Qin Shi Huang, first emperor of the Qin dynasty, who built the Great Wall of China and sparked widespread opposition among his people.[1]

Results

width=5% Year of thewidth=5% Time
frame
width=5% Stick
drawer
width=5% Stick
number
width=10% Result
15 Feb 1991
3 Feb 1992
4 Feb 1992
22 Jan 1993
27 Bad
23 Jan 1993
9 Feb 1994
10 Feb 1994
30 Jan 1995
31 Jan 1995
18 Feb 1996
61
19 Feb 1996
6 Feb 1997
70
7 Feb 1997
27 Jan 1998
81
28 Jan 1998
15 Feb 1999
37
16 Feb 1999
4 Feb 2000
Lui Hau-tuen 34
5 Feb 2000
23 Jan 2001
Lui Hau-tuen 91
24 Jan 2001
11 Feb 2002
Lui Hau-tuen 30
12 Feb 2002
31 Jan 2003
Lui Hau-tuen 38
1 Feb 2003
21 Jan 2004
83 Bad[2]
22 Jan 2004
8 Feb 2005
76 Mid[3]
9 Feb 2005
28 Jan 2006
53 Mid[4]
29 Jan 2006
17 Feb 2007
75 Good[5] [6]
18 Feb 2007
6 Feb 2008
36 Mid[7]
7 Feb 2008
25 Jan 2009
60 Good[8]
26 Jan 2009
13 Feb 2010
27 Bad[9] [10]
14 Feb 2010
2 Feb 2011
53 Mid[11]
3 Feb 2011
22 Jan 2012
11 Mid[12]
23 Jan 2012
09 Feb 2013
29 Mid[13] [14]
10 Feb 2013
30 Jan 2014
95 Bad
Horse31 Jan 201418 Feb 2015Lau Wong-fat4Mid
Goat19 Feb 20157 Feb 2016Lau Wong-fat20Mid
Monkey8 Feb 201627 Jan 2017Kenneth Lau72Good
Rooster28 Jan 201715 Feb 2018Kenneth Lau61Mid
Dog16 Feb 20184 Feb 2019Kenneth Lau21/41Mid
Pig5 Feb 201924 Jan 2020Kenneth Lau86Mid
Rat25 Jan 202011 Feb 2021Kenneth Lau92Mid

See also

Notes and References

  1. South China Morning Post. "SCMP archive." City urged to unite despite fortune stick's bad omen Sha Tin temple ceremony predicts year of disharmony. Retrieved on 2009-01-28.
  2. South China Morning Post. "SCMP archive." Kuk chief vows to continue tradition. Retrieved on 2009-01-28.
  3. Sun.on.cc. "Sun.on.cc." 求籤何需講手氣. Retrieved on 2010-02-16.
  4. Singpao.com. "Singpao.com ." 籤解先難後易 還看市民努力. Retrieved on 2010-02-16.
  5. RTHK.org.hk. "RTHK." 劉皇發為香港求得上籤感到開心. Retrieved on 2010-02-16.
  6. RTHK.org.hk. "RTHK." 劉皇發與官員到車公廟為香港求得上籤. Retrieved on 2010-02-16.
  7. on.cc "The Sun." 劉皇發為港祈福 須齊心創新景象 車公中籤暗喻防股海揚波. Retrieved on 2013-02-11.
  8. Sina.com. "Sina.com ." 港求得上籤今年繼續旺 2008年2月9日. Retrieved on 2010-02-16.
  9. South China Morning Post. "SCMP." Life looking better for Year of the Tiger. Retrieved on 2010-02-16.
  10. South China Morning Post. "SCMP archive." Short straw dims New Year glow. Fortune stick predicts worst luck for HK, and hours later fireworks barge catches fire.. Retrieved on 2009-01-28.
  11. HKheadline.com. "HKheadline.com." 劉皇發為港求得「有求必應」中籤. Retrieved on 2010-02-15.
  12. HKheadline.com. "HKheadline.com." 劉皇發求中籤經濟有好有壞. Retrieved on 2011-02-10.
  13. HKheadline.com. "HK Standard." Retrieved on 2012-01-26.
  14. Web site: 中國評論新聞:劉皇發為香港求得中籤 稱寓意特首選舉 . www.chinareviewnews.com . dead . https://web.archive.org/web/20160305055926/http://www.chinareviewnews.com/doc/1019/8/9/6/101989640.html?coluid=176&kindid=0&docid=101989640&mdate=0124103332 . 2016-03-05.