Homograph Explained

A homograph (from the Greek, Modern (1453-);: ὁμός, homós 'same' and γράφω, gráphō 'write') is a word that shares the same written form as another word but has a different meaning.[1] However, some dictionaries insist that the words must also be pronounced differently,[2] while the Oxford English Dictionary says that the words should also be of "different origin".[3] In this vein, The Oxford Guide to Practical Lexicography lists various types of homographs, including those in which the words are discriminated by being in a different word class, such as hit, the verb to strike, and hit, the noun a strike.[4]

If, when spoken, the meanings may be distinguished by different pronunciations, the words are also heteronyms. Words with the same writing and pronunciation (i.e. are both homographs and homophones) are considered homonyms. However, in a broader sense the term "homonym" may be applied to words with the same writing or pronunciation. Homograph disambiguation is critically important in speech synthesis, natural language processing and other fields. Identically written different senses of what is judged to be fundamentally the same word are called polysemes; for example, wood (substance) and wood (area covered with trees).

In English

Examples:

sow (noun) – female pigwhere the words are heteronyms, spelt identically but pronounced differently. Here confusion is not possible in spoken language but could occur in written language.

bear (noun) – the animalwhere the words are homonyms, identical in spelling and pronunciation, but different in meaning and grammatical function.

More examples

See main article: article and List of English homographs.

WordExample of first meaningExample of second meaning
leadGold is denser than lead .The mother duck will lead her ducklings around.
close"Will you please close that door!"The tiger was now so close that I could smell it...
windThe wind howled through the woodlands.Wind your watch.
minuteI will be there in a minute .That is a very minute / amount.

In Chinese

Many Chinese varieties have homographs, called or, .

Old Chinese

Modern study of Old Chinese has found patterns that suggest a system of affixes.[5] One pattern is the addition of the prefix pronounced as //*ɦ//, which turns transitive verbs into intransitive or passives in some cases:[6]

Word Pronunciationa Meaninga Pronunciationb Meaningb
[7] pronounced as /
  • kens
/
see pronounced as /
  • ɦkens
/
appear
[8] pronounced as /
  • prats
/
defeat pronounced as /
  • ɦprats
/
be defeated
All data from Baxter, 1992.

Another pattern is the use of a pronounced as //*s// suffix, which seems to create nouns from verbs or verbs from nouns:[6]

Word Pronunciationa Meaninga Pronunciationb Meaningb
pronounced as /
  • dron
/
transmit pronounced as /
  • drons
/
(n.) record
pronounced as /
  • maj
/
grind pronounced as /
  • majs
/
grindstone
pronounced as /
  • sɨk
/
(v.) block pronounced as /
  • sɨks
/
border, frontier
pronounced as /
  • ʔjɨj
/
clothing pronounced as /
  • ʔjɨjs
/
wear, clothe
pronounced as /
  • wjaŋ
/
king pronounced as /
  • wjaŋs
/
be king
All data from Baxter, 1992.

Middle Chinese

Many homographs in Old Chinese also exist in Middle Chinese. Examples of homographs in Middle Chinese are:

Word Pronunciationa Meaninga Pronunciationb Meaningb
pronounced as //jĭe꜄// easy pronounced as //jĭɛk꜆// (v.) change
pronounced as //bĭɛt꜆// (v.) part pronounced as //pĭɛt꜆// differentiate, other
pronounced as //꜂ʑĭaŋ// rise, give pronounced as //ʑĭaŋ꜄// above, top, emperor
pronounced as //꜀dʲʱĭaŋ// long pronounced as //꜂tʲĭaŋ// lengthen, elder
Reconstructed phonology from Wang Li on the tables in the article Middle Chinese. Tone names in terms of level (꜀平), rising (꜂上), departing (去꜄), and entering (入꜆) are given. All meanings and their respective pronunciations from Wang et al., 2000.[9]

Modern Chinese

Many homographs in Old Chinese and Middle Chinese also exist in modern Chinese varieties. Homographs which did not exist in Old Chinese or Middle Chinese often come into existence due to differences between literary and colloquial readings of Chinese characters. Other homographs may have been created due to merging two different characters into the same glyph during script reform (See Simplified Chinese characters and Shinjitai).

Some examples of homographs in Cantonese from Middle Chinese are:

Word Pronunciationa Meaninga Pronunciationb Meaningb
pronounced as /[jiː˨]/ easy pronounced as /[jɪk˨]/ (v.) change
pronounced as /[ɕœːŋ˩˧]/ rise, give pronounced as /[ɕœːŋ˨]/ above, top, emperor
pronounced as /[tɕʰœːŋ˨˩]/ long pronounced as /[tɕœːŋ˧˥]/ lengthen, elder

See also

Notes and References

  1. Web site: One of two or more words that have the same spelling but differ in origin, meaning, and sometimes pronunciation, such as fair (pleasing in appearance) and fair (market) or wind (wĭnd) and wind (wīnd).
  2. https://books.google.com/books?id=vCUTBQAAQBAJ&dq=homograph+dictionary&pg=PA3 Homophones and Homographs: An American Dictionary, 4th ed.
  3. [Oxford English Dictionary]
  4. Atkins, BTS.; Rundell, M., The Oxford Guide to Practical Lexicography, OUP Oxford, 2008, pp. 192 - 193.
  5. Book: Norman, Jerry. Chinese. Jerry Norman (sinologist). 1988. Cambridge University Press. Cambridge. 978-0-521-22809-1. 84.
  6. Book: Baxter, William H.. A Handbook of Old Chinese Phonology (Trends in Linguistics. Studies and Monographs). 1992. de Gruyter Mouton. Berlin and New York. 978-3-11-012324-1. 218–220.
  7. The two meanings were later distinguished through the means of radicals, so that 見 ('to see', Std. Mand. jiàn) was unchanged, while 見 ('to appear', Std. Mand. xiàn) came to be written as 現.
  8. This distinction was preserved in Middle Chinese using voiced and unvoiced initials. Thus, 敗 (transitive, 'to defeat') was read as 北邁切 (Baxter, paejH), while 敗 (intransitive, 'to collapse; be defeated') was read as 薄邁切 (Baxter, baejH). 《增韻》:凡物不自敗而敗之,則北邁切。物自毀壞,則薄邁切。Modern Wu dialects (e.g., Shanghainese, Suzhounese), which preserve the three-way Middle Chinese contrast between voiced/aspirated/unaspirated initials, do not appear to preserve this distinction.
  9. Book: 王力古漢語字典. Wang Li . 2000. 中華書局. Beijing. 7-101-01219-1. etal.