Heyr himna smiður explained

"Icelandic: Heyr himna smiður||italic=no"
Type:Icelandic hymn
Translation:Hear, smith of the heavens
Composer:Þorkell Sigurbjörnsson
Genre:Hymn
Occasion:Funerals, general
Text:Kolbeinn Tumason
Language:Icelandic
Written:13th-century
Meter:5.5.5.5.5.5.5.5
Composed:20th-century

"" (literally "Hear, smith of the heavens") is a medieval Icelandic hymn written by chieftain and poet Kolbeinn Tumason in the 13th-century. The music that accompanies the text was composed by Þorkell Sigurbjörnsson (1938–2013) in 1973.[1] This was the first known musical setting of the hymn to become widely popular, although the Icelandic composer Sigvaldi Kaldalóns set the text in the early 20th century; today, Sigurbjörnsson’s setting is among the best-known Icelandic hymns overall. [2]

Text and English translations

The original text is presented here with the medieval and 19th-century Icelandic versions. The third column features, a rough, literal translation into English, while the fourth column is a looser translation regularized to a metrical pattern of 5.5.5.5.5.5.5.5 and stating all first-person pronouns in the singular. [3]

Heyr himna smiðrhvers skáldit biðr;komi mjúk til mínmiskunnin þín.Því heitk á þikþú hefr skaptan mik;ek em þrællinn þinn,þú est dróttinn minn.

Goð, heitk á þikat græðir mik;minzk mildingr mín,mest þurfum þín;ryð þú rǫðla gramr,ríklyndr ok framr,hǫlds hverri sorgór hjarta borg.

Gæt, mildingr, mínmest þurfum þínhelzt hverja stundá hǫlða grund;sett, meyjar mǫgr,málsefni fǫgr,ǫll es hjǫ́lp af þérí hjarta mér.Heyr, himna smiður, hvers skáldið biður.Komi mjúk til mínmiskunnin þín.Því heit eg á þig,þú hefur skaptan mig. Ég er þrællinn þinn,þú ert drottinn minn.

Guð, heit eg á þig,að græðir mig.Minnst, mildingur, mín,mest þurfum þín.Ryð þú, röðla gramur,ríklyndur og framur,hölds hverri sorg úr hjartaborg.

Gæt, mildingur, mín,mest þurfum þín,helst hverja stund á hölda grund.Set, meyjar mögur,málsefni fögur,öll er hjálp af þér, í hjarta mér.Hear, smith of the heavens,what the poet asks.May softly come unto methy mercy.So I call on thee,for thou hast created me.I am thy slave,thou art my Lord.

God, I call on theeto heal me.Remember me, mild one,[4] Most we need thee.Drive out, O king of suns,generous and great,human every sorrowfrom the fortress of the heart.

Watch over me, mild one,Most we need thee,truly every momentin the world of men.send us, son of the virgin,good causes,all aid is from thee,in my heart.Hear, smith of heavens. The poet seeketh. In thy still small voice Mayest thou show grace. As I call on thee, Thou my creator. I am thy servant, Thou art my true Lord.

God, I call on thee; For thee to heal me. Bid me, prince of peace, Thou my supreme need. Ever I need thee, Generous and great, O’er all human woe, City of thy heart.

Guard me, my savior.Ever I need thee, Through ev’ry momentIn this world so wide.Virgin–born, send meNoble motives now.Aid cometh from thee,To my deepest heart.

Notable recordings

Recordings featuring Sigurbjörnsson’s 20th-century melody:

Notable singers

In popular culture

In September 2013, the hymn went viral thanks to an impromptu performance by Árstíðir, an Icelandic indie-folk group. As of 2021, the video, which is published on YouTube, has more than 7.6 million views.[7] [8]

In 2017, two episodes of the American dystopian television series The Handmaid's Tale featured the hymn. The version used was arranged and performed by Hildur Guðnadóttir from her 2014 album "Saman".[9] [10]

References

Notes and References

  1. News: May 7, 2021. An 800-year-old Icelandic hymn sung in a train station is utterly haunting. Classic FM. August 3, 2021.
  2. Web site: Iceland’s Favorite Hymn. November 8, 2023. Árni Heimir Ingólfsson.
  3. Web site: Heyr, himna smiður (Hear, smith of the heavens) (1973). August 3, 2021. Oxford Lieder.
  4. Or mild king. This is a pun on the word mildingur.
  5. Web site: Mótettukór Hallgrímskirkju: LJÓSIÐ ÞITT LÝSI MÉR. August 3, 2021. www.farmersmarket.is.
  6. Web site: VOCES8 Announce their New Album 'Infinity'. August 3, 2021. voces8.com.
  7. News: May 7, 2021. An 800-year-old Icelandic hymn sung in a train station is utterly haunting. Classic FM. August 3, 2021.
  8. Web site: Árstíðir - Heyr himna smiður (Icelandic hymn) in train station. August 3, 2021. YouTube.
  9. News: July 11, 2017. Ancient Icelandic hymn featured in popular series Handmaid's Tale. Iceland Magazine. August 3, 2021.
  10. News: July 10, 2017. Heyr himnasmiður í Handmaid's Tale. MORGUNBLAÐIÐ. August 3, 2021.