Henryk Rzewuski | |
Coa: | Krzywda |
More: | no |
Spouse: | Julia Justyna Grocholska h. Syrokomla |
Spouse-Type: | Consort |
Noble Family: | Rzewuski |
Father: | Adam Wawrzyniec Rzewuski |
Mother: | Justyna Rdułtowska h. Drogosław |
Birth Date: | 3 May 1791 |
Birth Place: | Slavuta |
Death Place: | Chudniv |
Henryk Rzewuski (3 May 1791 – 28 February 1866) was a Polish nobleman, Romantic-era journalist and novelist.
Count Henryk Rzewuski was a scion of a Polish magnate family in Ukraine. He was the son of Adam Wawrzyniec Rzewuski, a Russian senator who resided in St. Petersburg; a great-nephew of a Targowica confederate;[1] and great-grandson of Wacław Rzewuski, Polish Great Crown Hetman who had been exiled in 1767–73 to Kaluga by Russian ambassador to the Polish–Lithuanian Commonwealth, Nikolai Repnin, who was effectively running the Commonwealth.[2]
Henryk Rzewuski was, further, the brother of Karolina Sobańska (who became an agent of the Russian secret service and mistress of the Polish poet Adam Mickiewicz),[3] Ewelina Hańska (who married Honoré de Balzac),[4] and Russian General Adam Rzewuski.[2]
In his youth, Rzewuski served in the army of the Duchy of Warsaw, participating in the Duchy's brief 1809 war with Austria.[5] In 1845–50, in St. Petersburg, Russia, with Michał Grabowski he headed a conservative, Russian-aligned "St. Petersburg coterie" and contributed to the Polish Tygodnik Petersburski (The St. Petersburg Weekly).[5]
In 1850–56 Rzewuski, an advocate of the closest Polish-Russian political collaboration, worked with Russian Imperial Viceroy Ivan Paskevich, and in 1851–56 he edited Dziennik Warszawki (The Warsaw Daily).[5]
Rzewuski had traveled much—in 1825, to Crimea, together with Mickiewicz. He had later met the poet in Rome and had enthralled him with stories of the old Polish nobility,[1] helping inspire Mickiewicz's great verse epic, Pan Tadeusz.[6] Rzewuski's tales would later similarly influence Henryk Sienkiewicz's historical novels set in Poland (The Trilogy).[2] The same influence he had in historical novels wrote by Teodor Jeske-Choiński.The Russian Empire's suppression of the Polish November 1830 Uprising and the ensuing repression, by the three partitioning powers, of Polish culture, education and politics had forced Polish writers to seek a collective identity in their country's past. This had created a new vogue for the Polish gawęda szlachecka, which had antecedents in Poland's 17th-century memoirists. The gawęda is a discursive fiction in which the narrator recounts incidents in a highly stylized personal language. It was this genre of which Henryk Rzewuski was the past master.[7]
Czesław Miłosz characterizes Rzewuski as a literary figure: