Henryk Jasiczek | |
Birth Date: | 2 March 1919 |
Birth Place: | Kottingbrunn, Austria |
Death Place: | Český Těšín, Czechoslovakia |
Resting Place: | Český Těšín |
Occupation: | Poet, writer, journalist |
Language: | Polish |
Citizenship: | Czechoslovak |
Spouse: | Maria Jasiczek |
Henryk Jasiczek (2 March 1919 – 8 December 1976) was a Polish Czech journalist, poet, writer, and activist. He is considered one of the most important writers from the Trans-Olza region after World War II and one of the most popular local Polish poets.[1]
Jasiczek was born in Kottingbrunn near Vienna, Austria as an extramarital child. He spent his childhood in Oldrzychowice near Třinec. Since 1934 he studied horticulture in Třinec, where, as later remembered, witnessed the worst forms of labour exploitation of workers. In 1936 defended one apprentice who had been beaten by the supervisor and bashed the supervisor himself.[2] In consequence he left and finished horticultural studies in Chrudim, only to work later for a gardener in Hradečno. In 1938 he came back to Trans-Olza but wasn't able to find a job. Since March 1939 Jasiczek worked in the Třinec Iron and Steel Works as a worker.
During World War II he was engaged in Polish leftist resistance, where he worked in the underground press and distributed illegal press under the pseudonym of Wiktor Raban. After the war he joined the Communist Party of Czechoslovakia and became editor-in-chief of Głos Ludu newspaper. He remained in this position until 1957. Jasiczek graduated from a journalism department of the Charles University in Prague in 1960. He contributed to Polish children magazines and to Zwrot, a Polish cultural and literary magazine. Jasiczek was also an active member of the Polish Cultural and Educational Union, where he directed its Literary-Artistic Section (SLA) from 1945 to 1968.
During the Prague Spring, Jasiczek firmly supported the reformist wing of the Communist Party. His stances and their public manifestations led to his expulsion from public life in May 1970. He was not permitted to publish anymore. Jasiczek spent the last years of his life in seclusion and was forced to work in the printing works as a proofreader with half of the usual salary. He died on 8 December 1976 in a hospital in Český Těšín. Communist authorities did not even allow his obituary to be printed. Henryk Jasiczek was exonerated in 1990.
Right after World War II his poetry focused on social issues. Eventually Jasiczek concentrated on folk and natural motives of regional nature. His lyric poetry is full of melancholy and appreciation of the natural beauties of his region, mostly the Beskids mountain ranges.
Jasiczek's adoration of natural beauties of his region, particularly the Beskids can be seen for example in Nie zdradzę (I Will not Betray) poem from Obuszkiem ciosane (Cut with Cudgel) poetry collection.