Hassan Daoud Explained
Hassan Daoud (Arabic: حسن داوود) (born 1950) is a Lebanese writer and journalist.[1] Originally from the village of Noumairieh in southern Lebanon, he moved to Beirut as a child with his family.[2] He studied Arabic literature at university. During the Lebanese civil war that broke out in 1975, he worked as a journalist, a profession he has pursued ever since. He served as a correspondent for al-Hayat for 11 years. At present he edits Nawafez, the cultural supplement of the Beiruti newspaper al-Mustaqbal.[3]
Daoud has published eight novels and two volumes of short stories. As of 2011, five of the novels have been translated into English. Daoud has also been translated into French and German (by Hartmut Faehndrich). His work has appeared in Banipal magazine.
Awards and honors
Works
- The Year of the Revolutionary New Bread-Making Machine (translated by Randa Jarrar)
- Borrowed Time (translated by Michael K Scott)
- The House of Mathilde (translated by Peter Theroux)
- 180 Sunsets (longlisted for the Arabic Booker Prize in 2010)
- The Penguin's Song (translated by Marilyn Booth)
- No Road to Paradise (translated by Marilyn Booth)
External links
Notes and References
- http://www.banipal.co.uk/contributors/365/hassan-daoud/ Author profile on Banipal website
- https://www.nytimes.com/2006/08/27/magazine/27lives.html Essay by Hassan Daoud in the New York Times Magazine, 27 August 2008
- Web site: Profile on the English PEN World Atlas website . 2011-07-15 . 2012-05-25 . https://web.archive.org/web/20120525222855/http://penatlas.org/online/index.php?option=com_content&task=view&id=147&Itemid=16 . dead .
- Web site: Lebanese writer Hassan Daoud wins 2015 Naguib Mahfouz Medal for Literature . . Mohammed Saad . December 12, 2015 . December 13, 2015.