Hangzhou | |
Nativename: | 杭州話, ɦaŋ-tsei-ɦa |
Pronunciation: | pronounced as /ɦãtseiɦa/ |
States: | People's Republic of China |
Region: | Hangzhou, Zhejiang, China |
Speakers: | 1.2 million |
Date: | 1987 |
Ref: | [1] |
Familycolor: | Sino-Tibetan |
Fam2: | Sinitic |
Fam3: | Chinese |
Fam4: | Wu |
Fam5: | Taihu |
Isoexception: | dialect |
Iso6: | hgou |
Glotto: | hang1257 |
Glottorefname: | Hangzhou |
Lingua: | 79-AAA-dbd |
Notice: | IPA |
The Hangzhou dialect (Rhangzei Rhwa) is spoken in the city of Hangzhou, China and its immediate suburbs, but excluding areas further away from Hangzhou such as Xiāoshān (蕭山) and Yúháng (余杭) (both originally county-level cities and now the districts within Hangzhou City). Its number of speakers has been estimated to be about 1.2 to 1.5 million. It is a dialect of Wu, one of the Chinese varieties.
The Hangzhou dialect is of immense interest to Chinese historical phonologists and dialectologists because phonologically, it exhibits extensive similarities with the other Wu dialects; however, grammatically and lexically, it shows many Mandarin tendencies. Although the Hangzhou dialect has the basic characteristics of the Wu language, several waves of migration from the north, represented by the southward relocation of the ruling centre of Song dynasty, have caused the local language system to undergo great changes and gradually take on a special character in Jiangnan region.[2]
The Hangzhou dialect is classified as a "developing" language, with a rating of 5 on the Expanded Graded Intergenerational Disruption Scale (EGIDS), meaning it is still in vigorous use, but its written form are neither sustainable, nor widespread.[3]
The Hangzhou dialect is traditionally classified under Wu Chinese,[4] although nowadays many linguists believe that Hangzhounese is a Mandarin language.
Richard VanNess Simmons, a professor of Chinese at Rutgers University in New Jersey, United States, argues that Hangzhounese, rather than being Wu as it was classified by Yuen Ren Chao, is a Mandarin variety. He further proves that the Mandarin layer in Hangzhounese is demonstrably Northern, using features such as the palatalization of the historical velar initials in division II, thereby making it unrelated to nearby Jianghuai and Southwestern Mandarin. Chao had developed a "Common Wu Syllabary" for the Wu dialects. Simmons claimed that had Chao compared the Hangzhounese to the Wu syllabary and Jianghuai dialects, he would have found more similarities to Mandarin languages.[5] Jianghuai Mandarin shares an "old literary layer" as a stratum with southern languages like Southern Min, Hakka, Gan and Hangzhounese, which it does not share with Northern Mandarin. Sino-Vietnamese also shares some of these characteristics. The stratum in Min Nan specifically consist of Zeng group and Geng group's "n" and "t" finals when an "i" initial is present.[6] [7]
John H. McWhorter claimed that Hangzhounese was categorized as a Wu variety because seven tones are present in Hangzhounese, which is significantly more than the typical number of tones found in northern Mandarin lects, which is typically four.[8]
It stretches from yuhang xiasha in the east to the Qiangtang River in the south. A growing number of Hangzhounese speakers is emerging overseas in New York City, United States.
The Hangzhou dialect is mainly spoken in the urban area in Hangzhou, including the urban area of Gongshu district, Shangcheng district, Xiacheng district, the urban area of Jianggan district, the urban area and seven villages of Xihu district, and part of Binjiang district.[9]
Vowels[10]
High | pronounced as /link/ y | ï ÿ | u |
ö | o | ||
Mid | e | ||
Low | œ | ô | |
a |
Nasal | pronounced as /link/ | pronounced as /link/ | pronounced as /link/ | pronounced as /link/ | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Plosive | tenuis | pronounced as /link/ | pronounced as /link/ | pronounced as /link/ | pronounced as /link/ | ||
aspirated | pronounced as /link/ | pronounced as /link/ | pronounced as /link/ | ||||
voiced | pronounced as /link/ | pronounced as /link/ | pronounced as /link/ | ||||
Affricate | tenuis | pronounced as /link/ | pronounced as /link/ | ||||
aspirated | pronounced as /link/ | pronounced as /link/ | |||||
voiced | pronounced as /link/ | pronounced as /link/ | |||||
Fricative | voiceless | pronounced as /link/ | pronounced as /link/ | pronounced as /link/ | pronounced as /link/ | ||
voiced | pronounced as /link/ | pronounced as /link/ | pronounced as /link/ | ||||
Lateral | pronounced as /link/ |
Front | Central | Back | |||
---|---|---|---|---|---|
Unrounded | Rounded | ||||
Close | pronounced as //i// | pronounced as //y// | pronounced as //u// | ||
Close-mid | pronounced as //e// | pronounced as //o// | |||
Open-mid | pronounced as //ɛ// | pronounced as //ə// | pronounced as //ɔ// | ||
Open | pronounced as //a// |
Open | Nasal | Glottal stop | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Medial | pronounced as /∅/ | pronounced as /j/ | pronounced as /w~ʮ/ | pronounced as /∅/ | pronounced as /j/ | pronounced as /w~ʮ/ | pronounced as /∅/ | pronounced as /j/ | pronounced as /w~ʮ/ | |
Nucleus | pronounced as /i/ | pronounced as /i/ | pronounced as /iɲ/ | pronounced as /jɛʔ/ | ||||||
pronounced as /y/ | pronounced as /y/ | pronounced as /yɲ/ | pronounced as /ɥɛʔ/ | |||||||
pronounced as /u/ | pronounced as /u/ | |||||||||
pronounced as /e/ | pronounced as /ei/ | pronounced as /wei/ | ||||||||
pronounced as /o/ | pronounced as /ou/ | pronounced as /jo/ | pronounced as /wo~ʮo/ | pronounced as /oŋ/ | pronounced as /joŋ/ | pronounced as /oʔ/ | pronounced as /joʔ/ | |||
pronounced as /ɛ/ | pronounced as /ɛ/ | pronounced as /jɛ/ | pronounced as /wɛ~ʮɛ/ | |||||||
pronounced as /ə/ | pronounced as /ən/ | pronounced as /wən~ʮən/ | ||||||||
pronounced as /ɔ/ | pronounced as /ɔ/ | pronounced as /jɔ/ | ||||||||
pronounced as /a/ | pronounced as /a/ | pronounced as /ja/ | pronounced as /wa~ʮa/ | pronounced as /ã/ | pronounced as /jã/ | pronounced as /wã~ʮã/ | pronounced as /aʔ/ | pronounced as /waʔ~ʮaʔ/ |
Syllabic continuants: pronounced as /[z̩]/ pronounced as /[z̩ʷ]/ pronounced as /[m̩]/ pronounced as /[ŋ̩]/ pronounced as /[l̩]/
Notes:
The Middle Chinese pronounced as /[-ŋ]/ rimes are retained, while pronounced as /[-n]/ and pronounced as /[-m]/ are either retained or have disappeared in the Hangzhou dialect. Middle Chinese pronounced as /[-p -t -k]/ rimes have become glottal stops, pronounced as /[-ʔ]/.
Phonological features
Contrast
In HZD, bilabial fricatives [ɸ] and [β] are allophone of bilabial fricatives /f/ and /v/ after [u].[11]
符 | [βu<sup>334</sup>] | symbol | |
付 | [ɸu<small><sup>213</sup></small>] | pay |
Vowels /y/ and /ʏ/ are contrastive, representing different characters with different meaning.[12]
流 | [lʏ<sup>13</sup>] | moving of liquid | |
虑 | [ly<sup>13</sup>] | concerns |
Glottalization of initial nasals and laterals
Some initial nasals and laterals are glottalized.
缕 | [ʔlɪ<sup>53</sup>] | thin line | |
你 | [ʔni<sup>53</sup>] | you | |
我 | [ʔŋo<sup>13</sup>] | I | |
奶 | [ʔn<small>E<sup>53</sup></small>] | grandmother |
In Hangzhou dialect (hereafter: HZD), phonetic symbol is divided into onsets and rhymes using onset-rhyme model. Onsets are simple and not mandatory, vowels can appear initially if [m], [n] and [əl] appear in the rhyme. HZD does not allow codas, but nasals are permitted at the end of the syllable, if they are part of the complex nucleus.[13]
The old Hangzhou dialect has 53 rhymes.
ɿ | ə | ɑ | ɛ | ɔ | o | ø | ei | |
i | m̩ | iɑ | iɛ | iɔ | iø | |||
u | n̩ | uɑ | uɛ | uo | ui | |||
ɥ | əl | ɥɑ | ɥɛ | ɥei | ||||
y | ||||||||
en | ɑŋ | oŋ | ɑʔ | əʔ | oʔ | |||
ɛ̃ | in | iɑŋ | ioŋ | iɑʔ | iəʔ | ioʔ | ||
iɛ̃ | uõ | un | uɑŋ | uɑʔ | uoʔ | |||
ɥõ | ɥen | ɥɑŋ | ɥɑʔ | ɥəʔ | ||||
yõ | yn | yəʔ |
Tone number | Description | |||
---|---|---|---|---|
1 | yin ping (陰平) | pronounced as /˧˨˧/ (323) | mid dipping | |
2 | yang ping (陽平) | pronounced as /˨˩˨/ (212) | low dipping | |
3 | shang (上) | pronounced as /˥˩/ (51) | falling | |
4 | yin qu (陰去) | pronounced as /˧˦/ (334) | mid rising | |
5 | yang qu (陽去) | pronounced as /˩˧/ (113) | low rising | |
6 | yin ru (陰入) | pronounced as /˥ʔ/ (5) | high checked | |
7 | yang ru (陽入) | pronounced as /˩˨ʔ/ (12) | low checked |
In HZD, the tones will change not only because of the nearby tones, but also due to the phrase structures.
Time | gemore | 箇卯 | now | |
deimore | 头卯 | just now | ||
yalidei | 夜里头 | at night | ||
rizong | 日中 | at noon | ||
relidei | 日里头 | in the day | ||
zaogedei | 早间头 | in the morning | ||
yadaobian | 夜到边 | in the evening | ||
Family(Grandparents' generation) | agong | 阿公 | mother's father | |
abo | 阿婆 | mother's mother | ||
diadia | 爷爷 | father's father | ||
nene | 奶奶 | father's mother | ||
popo | 婆婆 | grandfather's sister | ||
xiaodiadia | 小爷爷 | grandfather's sister's husband | ||
Family(Parents' generation) | aba/baba | 阿爸/爸爸 | father | |
muma/mama | 姆妈/妈妈 | mother | ||
bobo | 伯伯 | father's brother | ||
xiaoboubou | 小伯伯 | father's younger brother | ||
damuma | 大姆妈 | wife of father's oldest brother | ||
senniang | 婶娘 | wife of father's little brother | ||
ayi/gugu | 阿姨/姑姑 | father's sister | ||
guvu | 姑夫 | father's sister's husband | ||
niangjiu/ajiu/jiujiu | 娘舅/阿舅/舅舅 | mother's brother | ||
jiumu | 舅妈 | wife of mother's brother | ||
zangren | 丈人 | wife's father | ||
zangmuniang | 丈母娘 | wife's mother | ||
yiniang | 姨娘 | mother's sister | ||
ganyi | 干姨 | mother's sister's husband | ||
Family(Own generation) | agou | 阿哥 | elder brother | |
adi | 阿弟 | little brother | ||
ajie | 阿姐 | elder sister | ||
amei | 阿妹 | little sister | ||
biaogou/biaodi | 表哥/表弟 | male older/younger cousin who does not share surname | ||
biaojie/biaomei | 表姐/表妹 | female older/younger cousin who does not share surname | ||
danggou/dangdi | 堂哥/堂弟 | male older/younger cousin who shares the same surname | ||
dangjie/dangmei | 堂姐/堂妹 | female older/younger cousin who shares the same surname | ||
Family(Child's generation) | xiaoya'er | 小伢儿 | child | |
Prepositions | tong | 同 | to (as in 对 in Mandarin) |
The most important event to have impacted Hangzhou's dialect was the city's establishment as Lin'an, the capital of the Southern Song Dynasty. When the Northern Song Dynasty was conquered by the Jin Dynasty in 1127, large numbers of northern refugees fled to what is now Hangzhou, speaking predominantly Mandarin of the Henan variety. Within 30 years, contemporary accounts record that immigrants outnumbered natives in Hangzhou. This resulted in Mandarin influences in the pronunciation, lexicon and grammar of the Hangzhou dialect.
Further influence by Mandarin occurred after the overthrow of the Qing Dynasty in 1912. The local Manchu garrisons were dissolved, adding significant numbers of the Beijing dialect Mandarin speakers to the population.
Because of the frequent commerce and intercourse between Hangzhou and Shaoxing, the Hangzhou dialect is also influenced by the Shaoxing dialect.
In recent years, with the standardization of Mandarin, the vitality of the Hangzhou dialect is decreasing. As Kandrysawtz concluded, the Hangzhou dialect is spoken in fewer places and by fewer people, especially the younger generation.[3] Some people also hold the attitude that the Hangzhou dialect is not appropriate in official occasions.[3]