Halldór Laxness Explained

Birth Name:Halldór Guðjónsson
Birth Date:23 April 1902
Birth Place:Reykjavík, Danish Iceland
Death Place:Reykjavík, Iceland
Nationality:Icelandic
Spouses:[1]

Halldór Kiljan Laxness (in Icelandic ˈhaltour ˈcʰɪljan ˈlaksnɛs/; born Halldór Guðjónsson; 23 April 1902 – 8 February 1998) was an Icelandic writer and winner of the 1955 Nobel Prize in Literature.[2] He wrote novels, poetry, newspaper articles, essays, plays, travelogues and short stories. Writers who influenced Laxness include August Strindberg, Sigmund Freud, Knut Hamsun, Sinclair Lewis, Upton Sinclair, Bertolt Brecht, and Ernest Hemingway.[3]

Life

Early life

Halldór Guðjónsson was born in Reykjavík in 1902. When he was three, his family moved to the Laxnes farm in Mosfellssveit parish.[4] He was brought up and enormously influenced by his grandmother, who "sang me ancient songs before I could talk, told me stories from heathen times and sang me cradle songs from the Catholic era".[5] He started to read books and write stories at an early age and attended the technical school in Reykjavík from 1915 to 1916. His earliest published writings appeared in 1916 in Morgunblaðið and in the children's periodical Æskan.[6] The same year, two letters-to-the-editor Halldór wrote also appeared in the North American-Icelandic children's newspapers Sólskin, which was published in Winnipeg, Manitoba.[7] Laxness then attended and in 1918 graduated from the Reykjavík Lyceum.[8] By the time his first novel, Barn náttúrunnar (Child of Nature, 1919), was published he had already begun his travels on the European continent.[9]

1920s

In 1922, Halldór moved into and considered joining the Abbaye Saint-Maurice et Saint-Maur in Clervaux, Luxembourg, where the monks followed the rules of Saint Benedict of Nursia. In 1923 he was baptized and confirmed in the Catholic Church, adopting the surname Laxness after the homestead on which he was raised and adding the name Kiljan (the Icelandic name of Irish martyr Saint Killian); Laxness practiced self-study, read books, and studied French, Latin, theology and philosophy.[10] He became a member of a group that prayed for reversion of the Nordic countries to Catholicism. Laxness wrote of his experiences in the essay Kaþólsk viðhorf (1925) and in the novels Undir Helgahnúk (1924) and Vefarinn mikli frá Kasmír (1927), the latter hailed by Icelandic critic Kristján Albertsson:

Finally, finally, a grand novel which towers like a cliff above the flatland of contemporary Icelandic poetry and fiction! Iceland has gained a new literary giant - it is our duty to celebrate the fact with joy![11]
Laxness's religious period did not last long. He lived in the United States from 1927 to 1929, giving lectures on Iceland and attempting to write screenplays for Hollywood films.[12] During this time he became attracted to socialism:

[Laxness] did not become a socialist in America from studying manuals of socialism but from watching the starving unemployed in the parks.[13]

Laxness joined the socialist bandwagon… with a book Alþýðubókin (The Book of the People, 1929) of brilliant burlesque and satirical essays[14]

Beside the fundamental idea of socialism, the strong sense of Icelandic individuality is also the sustaining element in Alþýðubókin. The two elements are entwined together in characteristic fashion and in their very union give the work its individual character.[15]

In 1929 Laxness published an article critical of the U.S. in Heimskringla, a Canadian newspaper. This resulted in charges against him, his detention, and the forfeiture of his passport. With the aid of Upton Sinclair and the ACLU, the charges were dropped and Laxness returned to Iceland.[16]

1930s

By the 1930s Laxness "had become the apostle of the younger generation" of Icelandic writers.[17]

Salka Valka (1931–32) began the great series of sociological novels, often coloured with socialist ideas, continuing almost without a break for nearly twenty years. This was probably the most brilliant period of his career, and it is the one which produced those of his works that have become most famous. But Laxness never attached himself permanently to a particular dogma.[18]
In addition to the two parts of Salka Valka, Laxness published Fótatak manna (Steps of Men) in 1933, a collection of short stories, as well as other essays, notably Dagleið á fjöllum (A Day's Journey in the Mountains) in 1937.[19]

Laxness's next novel was Sjálfstætt fólk (Independent People (1934 and 1935), which has been called "one of the best books of the twentieth century."[20]

When Salka Valka was published in English in 1936 a reviewer at the Evening Standard wrote: "No beauty is allowed to exist as ornamentation in its own right in these pages; but the work is replete from cover to cover with the beauty of its perfection."[21]

In 1937 Laxness wrote the poem Maístjarnan (The May Star), which was set to music by Jón Ásgeirsson and became a socialist anthem.[22]

This was followed by the four-part novel Heimsljós (World Light, 1937, 1938, 1939, and 1940), which is loosely based on the life of Magnús Hjaltason Magnusson, a minor Icelandic poet of the late 19th century.[23] It has been "consistently regarded by many critics as his most important work."[24]

Laxness also traveled to the Soviet Union in 1938 and wrote approvingly of the Soviet system and culture.[25] He was present at the "Trial of the Twenty-one" and wrote about it in detail in his book Gerska æfintýrið (The Russian Adventure).[26]

In the late 1930s Laxness developed a unique spelling system that was closer to pronunciation than standard Icelandic. This characteristic of his writing is lost in translation.[27]

1940s

In 1941 Laxness translated Hemingway's A Farewell to Arms into Icelandic, which caused controversy because of his use of neologisms.[28] He continued to court controversy over the next few years through the publication of new editions of several Icelandic sagas using modern Icelandic rather than the Old Norse orthography that had become customary. Laxness and his publishing partners were taken to court after the publication of his edition of Hrafnkels saga in 1942. They were found guilty of violating a recent copyright law, but eventually acquitted when the copyright law was deemed a violation of the freedom of the press.[29] [30]

Laxness's "epic"[31] three-part work of historical fiction, Íslandsklukkan (Iceland's Bell), was published between 1943 and 1946. It has been described as a novel of broad "geographical and political scope… expressly concerned with national identity and the role literature plays in forming it… a tale of colonial exploitation and the obdurate will of a suffering people."[32] "Laxness’s three-volume Íslandsklukkan … is probably the most significant [Icelandic] novel of the 1940s."[33]

In 1946 the English translation of Independent People was published as a Book of the Month Club selection in the U.S. and sold over 450,000 copies.[34]

In 1945 Halldór and his second wife, Auður Sveinsdóttir, moved into Gljúfrasteinn, a new house built in the countryside near Mosfellsbær, where they started a family. In addition to her domestic duties, Auður assumed the roles of personal secretary and business manager.

In response to the establishment of a permanent U.S. military base in Keflavík, Halldór wrote the satire Atómstöðin (The Atom Station), which may have contributed to a blacklisting of his novels in the U.S.[35]

The demoralization of the occupation period is described ... nowhere as dramatically as in Halldór Kiljan Laxness' Atómstöðin (1948)... [where he portrays] postwar society in Reykjavík, completely torn from its moorings by the avalanche of foreign gold.[36]
For its examination of modern Reykjavík, many critics and readers consider Atómstöðin the exemplary "Reykjavík Novel."[37]

1950s

In 1952 Halldór was awarded the Soviet-sponsored World Peace Council literary prize.[38]

A Swedish film adaptation of his novel Salka Valka, directed by Arne Mattsson and filmed by Sven Nykvist, was released in 1954.[39]

In 1955 Laxness was awarded the Nobel Prize in Literature "for his vivid epic power, which has renewed the great narrative art of Iceland".[40]

His chief literary works belong to the genre… [of] narrative prose fiction. In the history of our literature Laxness is mentioned beside Snorri Sturluson, the author of "Njals saga", and his place in world literature is among writers such as Cervantes, Zola, Tolstoy, and Hamsun… He is the most prolific and skillful essayist in Icelandic literature both old and new…[18]

In the presentation address for the Nobel, Elias Wessén said:

He is an excellent painter of Icelandic scenery and settings. Yet this is not what he has conceived of as his chief mission. "Compassion is the source of the highest poetry. Compassion with Asta Sollilja on earth," he says in one of his best books… And a social passion underlies everything Halldór Laxness has written. His personal championship of contemporary social and political questions is always very strong, sometimes so strong that it threatens to hamper the artistic side of his work. His safeguard then is the astringent humour which enables him to see even people he dislikes in a redeeming light, and which also permits him to gaze far down into the labyrinths of the human soul.[41]

In his acceptance speech, Laxness spoke of:

… the moral principles [my grandmother] instilled in me: never to harm a living creature; throughout my life, to place the poor, the humble, the meek of this world above all others; never to forget those who were slighted or neglected or who had suffered injustice, because it was they who, above all others, deserved our love and respect…[42]
Laxness grew increasingly disenchanted with the Soviet bloc after the suppression of the Hungarian Revolution of 1956.[43]

In 1957 Halldór and his wife went on a world tour, stopping in New York City, Washington, DC, Chicago, Madison, Salt Lake City, San Francisco, Peking (Beijing), Bombay (Mumbai), Cairo, and Rome.[44]

Major works in this decade were Gerpla, (The Happy Warriors/Wayward Heroes, 1952), Brekkukotsannáll, (The Fish Can Sing, 1957), and Paradísarheimt, (Paradise Reclaimed, 1960).

Later years

In the 1960s Laxness was very active in Icelandic theater. He wrote and produced plays, the most successful of which was The Pigeon Banquet (Dúfnaveislan, 1966).[45]

In 1968 Laxness published the "visionary novel"[46] Kristnihald undir Jökli (Under the Glacier / Christianity at the Glacier). In the 1970s he published what he called "essay novels": Innansveitarkronika (A Parish Chronicle, 1970) and Guðsgjafaþula (A Narration of God's Gifts, 1972). Neither has been translated into English.[47]

Laxness was awarded the Sonning Prize in 1969.

In 1970 Laxness published an influential ecological essay, Hernaðurinn gegn landinu (The War Against the Land).[48] He continued to write essays and memoirs into the 1980s. As he grew older he began to suffer from Alzheimer's disease and eventually moved into a nursing home, where he died on 8 February 1998, at the age of 95.

Family and legacy

In 1922, Laxness met Málfríður Jónsdóttir (29 August 1896 - 7 November 2003),[49] who gave birth to his first daughter, María, on 10 April 1923.[50]

In 1930, he married Ingibjörg Einarsdóttir (3 May 1908 - 22 January 1994),[51] who gave birth to his son Einar on 9 August 1931.[52] In 1940 they divorced.

In 1939, he met Auður Sveinsdóttir (30 June 1918 - 29 October 2012)[53] at Laugavatn. Auður waited for Laxness and made sacrifices so he could focus on his work.[54] [55] They married in 1945 and moved into their home, Gljúfrasteinn, in Mosfellsbær later that year.[56] Auður and Halldór had two daughters: Sigríður, born 26 May 1951, and Guðný, born 23 May 1954.[57]

His daughter Guðný Halldórsdóttir is a filmmaker whose first work was the 1989 adaptation of Kristnihald undir jōkli (Under the Glacier).[58] [59] In 1999 her adaptation of Laxness's story Úngfrúin góða og Húsið (The Honour of the House) was submitted for consideration for the Academy Award for Best Foreign Film.[60] Guðný's son, Halldór Laxness Halldórsson, is a writer, actor, and poet.[61] A grandchild, Auður Jónsdóttir, is an author and playwright. Gljúfrasteinn (Laxness's house, grounds, and personal effects) is now a museum operated by the government of Iceland.[62]

In the 21st century, interest in Laxness in English-speaking countries increased after several of his novels were reissued and the first English-language publications of Iceland's Bell (2003) and The Great Weaver from Kashmir (2008).[63] In 2016 a new English-language translation of Gerpla was published as Wayward Heroes.[64] A new English-language translation of Salka Valka was released in 2022 to widespread acclaim.[65] [66] [67] [68]

Halldór Guðmundsson's book The Islander: A Biography of Halldór Laxness won the Icelandic Literary Prize for best work of nonfiction in 2004.

Numerous dramatic adaptations of Laxness's work have been staged in Iceland. In 2005 the Icelandic National Theatre premiered a play by Ólafur Haukur Símonarson, Halldór í Hollywood (Halldór in Hollywood), about Laxness's time in the United States in the 1920s.

A biennial Halldór Laxness International Literary Prize is awarded at the Reykjavík International Literary Festival.[69] [70]

Bibliography

Novels

Stories

Plays

Poetry

Travelogues and essays

Memoirs

Translations

Other

Sources

External links

Notes and References

  1. Halldór Laxness love letters published . Iceland Review . 28 October 2011 . 24 February 2014 . https://web.archive.org/web/20140301134745/http://icelandreview.com/news/2011/10/28/halldor-laxnesss-love-letters-published . 1 March 2014 . dead .
  2. Web site: Nobel Prize Winners by Country. 23 October 2019.
  3. Guðmundsson, Halldór, The Islander: a Biography of Halldór Laxness. McLehose Press/Quercus, London, translated by Philip Roughton, 2008, pp. 49, 117, 149, 238, 294
  4. Hallberg, Peter, Halldór Laxness, Twayne Publishers, New York, 1971, p. 11
  5. Laxness, Halldór, Heiman eg for, (Helgafell, Reykjavík, 1952), pp. 20–24
  6. Kress . Helga . Tartt . Alison . 2004 . Stevens . Patrick J. . Halldór Laxness (23 April 1902 – 8 February 1998) . Dictionary of Literary Biography.
  7. Book: Crocker, Christopher . The Sunshine Children . Hin kindin . 2023 . 9789935916556 . Reykjavík.
  8. Guðmundsson, p. 23
  9. Guðmundsson, pp. 33–34
  10. Hallberg, p. 32
  11. Albertsson, Krístian, Vaka 1.3, 1927
  12. Einarsson, Stefán, A History of Icelandic Literature, New York: Johns Hopkins for the American Scandinavian Foundation, 1957, p. 317 OCLC 264046441
  13. Laxness, Halldór,Alþýðubókin, Þriðja útgáfa (3rd edition), (Reykjavík, 1949), p. 9
  14. Einarsson, p. 292
  15. Hallberg, p. 60
  16. Guðmundsson, pp. 150–151
  17. Einarsson, pp. 263–4
  18. Sveinn Hoskuldsson, "Scandinavica", 1972 supplement, pp. 1–2
  19. Hallberg, p. 211
  20. Smiley, Jane, Independent People, Vintage International, 1997, cover
  21. Guðmundsson, p. 229
  22. Web site: Maístjarnan.
  23. Hallberg, p.125
  24. Magnusson, Magnus, World Light, University of Wisconsin Press, 1969, p. viii
  25. Guðmundsson, p. 182
  26. Guðmundsson, p. 265
  27. Kress, p. 73
  28. Guðmundsson, p. 279
  29. Book: Helgason, Jón Karl. The Rewriting of Njáls Saga: Translation, Ideology, and Icelandic Sagas. 1999-01-01. Multilingual Matters. 978-1-85359-457-1. 121–136. en.
  30. Crocker. Christopher. Guardian of Memory: Halldór Laxness, Saga Editor. Scandinavian-Canadian Studies. 2019. 26. 110–131. 10.29173/scancan165. 208366559. free.
  31. Leithauser, Brad, The New York Times, 15 February 2004
  32. Haslett, Adam, introduction to Iceland's Bell, Vintage International, 2003, p.viii.
  33. Neijmann, Daisy, A History of Icelandic Literature, University of Nebraska Press, 2006, p. 404
  34. Lemoine, Chay (9 February 2007) https://grapevine.is/mag/feature/2007/02/09/halldor-laxness-and-the-cia/.
  35. Lemoine, Chay (18 November 2010). The View from Here, No. 8. icenews.is
  36. Einarsson, p. 330
  37. Neijmann, p. 411
  38. Guðmundsson, p. 340
  39. Guðmundsson, p. 351
  40. Web site: Nobel Prize in Literature 1955. Nobel Foundation.
  41. Web site: The Nobel Prize in Literature 1955 . NobelPrize.org . 21 October 2018 . Nobel55.
  42. acceptance speech for the Nobel Prize, 1955
  43. Guðmundsson, p. 375
  44. Guðmundsson, pp. 380–384
  45. Magnússon, Sigurður (ed.),Modern Nordic Plays, Iceland, p. 23, Twayne: New York, 1973
  46. Sontag, Susan, At the Same Time, p. 100, Farrar, Straus and Giroux: New York, 2007
  47. Guðmunsson, Halldór, Scandinavica, vol. 42, no. 1, pg 43
  48. Henning, Reinhard, Phd. paper Umwelt-engagierte Literatur aus Island und Norwegen, University of Bonn, 2014
  49. https://timarit.is/page/3484269?iabr=on#page/n21/mode/1up Málfríður Jónsdóttir (minningargrein)
  50. https://timarit.is/page/6757041?iabr=on#page/n75/mode/1up María Halldórsdóttir (minningargrein)
  51. https://timarit.is/page/1800431?iabr=on#page/n31/mode/1up Ingibjörg Einarsdóttir - Minning
  52. https://timarit.is/page/6772911?iabr=on#page/n21/mode/2up Einar Laxness (minningargrein)
  53. https://timarit.is/page/6032034?iabr=on#page/n26/mode/2up Auður Sveinsdóttir
  54. Guðmundsson (2004): 439–440.
  55. Guðmundsson page 501.
  56. Guðmundsson, pp. 70, 138, 176, 335, 348, 380
  57. Guðmundsson: 557–578.
  58. https://www.imdb.com/title/tt0137891/ Under the Glacier (1989)
  59. Web site: Brandsma . Elliott . Exploring the Legacy of Halldór Laxness: Contemporary English-language Perspectives on Iceland's Greatest Twentieth-Century Writer . Skemman.is . University of Iceland . 15 September 2021.
  60. https://www.imdb.com/title/tt0173387/ The Honour of the House (1999)
  61. Web site: Polarama Productions Takes Film Rights to 'Cuckold' from Iceland's Dori DNA. 19 February 2020.
  62. http://www.gljufrasteinn.is/en/about_gljufrasteinn/ About Gljúfrasteinn – EN – Gljúfrasteinn
  63. Holm, Bill, The man who brought Iceland in from the cold – Los Angeles Times. Latimes.com (23 November 2008). Retrieved on 29 July 2012
  64. Web site: Wayward Heroes by Halldór Laxness.
  65. News: Review From Iceland, a Nobel winner's rediscovered masterpiece . en-US . Washington Post . 2023-03-14 . 0190-8286.
  66. Web site: Leithauser . Brad . 'Salka Valka' Review: A Hard-Working Heroine of Iceland . 2023-03-14 . WSJ . en-US.
  67. News: Margalit . Ruth . Village People Ruth Margalit . en . 2023-03-14 . 0028-7504.
  68. News: 2022-12-28 . The Faith of Halldór Laxness . en-US . The Nation . 2023-03-14.
  69. Web site: Alþjóðleg verðlaun kennd við Halldór Laxness. 8 February 2019.
  70. Web site: Reykjavík International Literary Festival.