Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament explained
The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament ("HALOT") is a scholarly dictionary of Biblical Hebrew and Aramaic, which has partially supplanted Brown–Driver–Briggs.[1]
It is a translation and updating of the German-language Koehler-Baumgartner Lexicon, which first appeared in 1953, into English; the first volume was published in 1994[2] the fourth volume, completing the Hebrew portion, was published in 1999,[3] and the fifth volume, on Aramaic, was published in 2000.[4] The work was re-issued in 2001 as an unabridged two-volume set.[5]
It differs from Brown–Driver–Briggs in being ordered alphabetically, instead of by root. It includes a bibliography, as well as references to the Masoretic Text and the Samaritan Pentateuch, the Vulgate, the Septuagint, the Dead Sea Scrolls, and Ben Sira.[3]
See also
External links
Notes and References
- Web site: Brettler. Marc. Lexica - Tools for Studying the Hebrew Bible. Tools for Studying the Hebrew Bible. 22 July 2017.
- Gordon. Robert P.. Review of The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament. Volume I. The Journal of Theological Studies. 1997. 48. 1. 143–144. 10.1093/jts/48.1.143 . 23966768.
- Elliott. J. K.. Review of The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament. Novum Testamentum. 2001. 43. 2. 196–197. 561035.
- Web site: The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament, Volume 5 Aramaic. Eisenbrauns. 22 July 2017.
- Book: Koehler. Ludwig. Baumgartner. Walter. Stamm. Johann Jakob. The Hebrew and Aramaic lexicon of the Old Testament. 2001. Brill. Leiden [u.a.]. 9789004124455. 2 vol. study ed., unabridged..