Häxmästaren in Swedish and Heksemesteren in Norwegian (The Warlock in English) is a series of books by Norwegian-Swedish author Margit Sandemo.[1] This series is Sandemo's second, following the extremely popular The Legend of the Ice People.[2] [3]
The series starts off with the Norwegian girl Tiril and Icelandic warlock Móri in the 18th century. It is set in Bergen, Norway and Iceland for the first few books, then moving to Sweden in book three. Later the action returns to Norway and expands more throughout the series.[4]
This series has not been translated to English, but can be found in Finnish, Hungarian, Icelandic, Norwegian, Polish, and Swedish.
The main theme in Häxmästaren is love, mystery, drama, and the supernatural.
Swedish title | Norwegian title | Translated title | Published | Pages | ISBN | |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Trolldom | Trolldom | Sorcery | 1991 | 255 | |
2 | Ljuset i dina ögon | Lyset i dine øyne | The Light in Your Eyes | 1991 | 254 | |
3 | När mörkret faller | Når mørket faller på | When Darkness Falls | 1992 | 254 | |
4 | Ondskans ansikte | Ondskapens ansikt | The Face of Evil | 1992 | 254 | |
5 | Eldprovet | Ildprøven | The Ordeal | 1992 | 248 | |
6 | Irrbloss | Alvelys | Will-o'-the-wisp | 1992 | 252 | |
7 | De värnlösa | Vergeløs | Defenceless | 1993 | 250 | |
8 | Ritten mot väster | Rittet mot vest | The Ride Westward | 1993 | 250 | |
9 | Eldsvärdet | Ildsverdet | The Fire Sword | 1993 | 254 | |
10 | Dvärgarop | Dvergemål | Dwarven Call | 1993 | 252 | |
11 | Skammens hus | Skammens Hus | House of Shame | 1993 | 254 | |
12 | Sagor om glömda riken | Sagn om glemte riker | Tale of Forgotten Realms | 1993 | 252 | |
13 | Klostret i Tårarnas Dal | Klosteret i Tårenes Dal | Monastery in the Valley of Tears | 1994 | 253 | |
14 | Frostens dotter | Frostens datter | Daughter of the Frost | 1994 | 252 | |
15 | In i det okända | Inn i det ukjente | Into the Unknown | 1994 | 253 | |
Heksemesteren (Norwegian) | Saga o Czarnoksiężniku (Polish) | Galdrameistarinn (Icelandic) | Noitamestari (Finnish) | A Boszorkánymester (Hungarian) | |
---|---|---|---|---|---|
1 | Trolldom | Magiczne księgi | Galdrar | Taikuus | Megigézve |
2 | Lyset i dine øyne | Blask twoich oczu | Blikið í augum þínum | Silmiesi valo | Szemed fénye |
3 | Når mørkret faller på | Zaklęty las | Skuggar | Pimeyden mahti | Ha leszáll az éj |
4 | Ondskapens ansikt | Oblicze zła | Andlit grimmdar | Pahuuden kasvot | A gonosz arca |
5 | Ildprøven | Próba ognia | Eldskírnin | Tulikoe | - |
6 | Alvelys | Światła elfów | Hrævareldur | Virvatulet | - |
7 | Vergeløs | Bezbronni | Hin varnarlausu | Suojattomat | - |
8 | Ritten mot vest | Droga na zachód | Í vesturátt | Ratsastus länteen | - |
9 | Ildsverdet | Ognisty miecz | Engill í vanda | Tulimiekka | - |
10 | Dvergemål | Echo | Dvergaóp | Maahisten kutsu | - |
11 | Skammens hus | Dom hańby | Hús syndarinnar | Häpeän talo | - |
12 | Sagn om glemte riker | Zapomniane królestwa | Horfnir heimar | Taru unohtuneesta valtakunnasta | - |
13 | Klosteret i Tårenes Dal | Klasztor w Dolinie łez | Klaustrið í Táradal | Luostari kyynelten laaksossa | - |
14 | Frostens datter | Córka Mrozu | Dóttir frostsins | Hallan tytär | - |
15 | Inn i det ukjente | W nieznane | Ókunnur heimur | Tuntematon tie | - |