Estonian haiku explained

Estonian haiku (Estonian: Eesti haiku) is a short poem in Estonian that has adopted the form and style of the original Japanese haiku. Estonian haiku was first introduced in 2009.[1] The so-called "Estonian haiku" is shorter than the Japanese one; the syllable count in Japanese haiku is 5+7+5, while Estonian haiku also goes in three lines but only comprises 4+6+4 syllables. Estonian authors claim that this is a distinctively Estonian form.

History

Traditional haiku have been developed in Estonia since 1960s.[2] Andres Ehin (1940–2011) was the most prominent Estonian-language haiku writer of the 20th century; his bilingual English-Estonian collection Moose Beetle Swallow was published in Ireland in 2005.[3] Estonian poets Arvo Mets and Felix Tammi wrote haiku in Russian.[4]

Asko Künnap is credited as the inventor of Estonian haiku. The first collection of Estonian haiku was published in 2010: Estonian Haiku by poets Asko Künnap, Jürgen Rooste, and Karl Martin Sinijärv. An Estonian-language haiku competition was organized at the 2011 Helsinki Book Fair where Estonia was the guest of honor. A selection of Estonian haiku has been published by the Estonian Writers' Union's magazine Looming ("Creation"). Estonian haiku have been actively translated into Finnish.

Notes and References

  1. http://www.sirp.ee/index.php?option=com_content&view=article&id=10871:eesti-haiku-trohheuse-ja-muude-loomadega&catid=7:kirjandus&Itemid=9&issue=3303 Eesti haiku trohheuse ja muude loomadega
  2. https://books.google.com/books?id=H80mAQAAIAAJ&q=%22estonian+haiku%22 Koht ja paik
  3. Web site: Munster Literature Centre . 2015-11-10 . 2015-09-18 . https://web.archive.org/web/20150918164643/http://munsterlit.ie/Bookstore/Translations/ehin_andres.html . dead .
  4. http://shamrockhaiku.webs.com/shamrockno3.htm Shamrock Haiku Journal No 3, 2007