English translations of the Quran explained
Following is a list of English translations of the Quran. The first translations were created in the 17th and 19th centuries by non-Muslims, but the majority of existing translations have been produced in the 20th and 21st centuries.
The earliest known English translation is The Alcoran (1649) which is attributed to Alexander Ross, chaplain to King Charles I. It was translated from the French translation, L'Alcoran de Mahomet, by the Sieur du Ryer.
The Koran, Commonly Called the Alcoran of Mohammed (1734) was the first scholarly translation of the Quran and was the most widely available English translation for 200 years and is still in print. George Sale based this two-volume translation on the Latin translation by Louis Maracci (1698).[1] Thomas Jefferson had a copy of Sale's translation, now in the Library of Congress, that was used for House Representative Keith Ellison's oath of office ceremony on 3 January 2007.[2]
Muslims did not begin translating the Quran into English until the early 20th century. The Qur'an (1910) was translated by Mirza Abul Fazl of Allahabad, India. He was the first Muslim to present a translation of the Qur'an in English. The English Translation of the Holy Qur'an with Commentary (1917), translated by Maulana Muhammad Ali, was "the first English translation by an Ahmadiyyah follower to be generally available and to be made accessible to the West."[3] Muhammad Ali was the leader of the Lahori Ahmadis. Wallace Fard Muhammad, the founder of the Nation of Islam, exclusively used Ali's translation.
The meaning of the Qur'an (1940) by Muhammad Asad AKA Leopold Weis, was first original work by a European in English on interpretation of Quran and have translation. He started writing the commentary while living in Arabia in the 30s. [4]
The Koran Interpreted (1955) by Arthur Arberry was the first English translation of the Quran by an academic scholar of Arabic, Islam, and Sufism. Arberry attempted to maintain the rhythms and cadence of the Arabic text. For many years, it was the scholarly standard for English translations.
The Holy Qur'an: Arabic Text and English Translation (1990) was the first translation by a Muslim woman, Amatul Rahman Omar.
(2007) by Taqi Usmani is the first English translation of the Quran ever written by a traditionalist Deobandi scholar.[5]
Clear Quran (2012) by Talal Itani, a computer programmer Arab American, emphasis on simplicity and literal translation, available online at al-quran.info and m.clearquran.com.
- The Easy Quran: A Translation in Simple English. Translated by Tahir Mahmood Kiani. Ta-Ha Publishers Ltd. 2022, (originally published independently, 2019). (https://tahapublishers.com/book/the-easy-quran). It is considered the easiest and most accessible translation by far, useful for both children and adults.
Non-Muslim translations
- The Alcoran, Translated Out of Arabic into French. By the Andrew du Ryer, Lord of Malezair, and Resident for the French King, at Alexandria. And Newly Englished, for the Satisfaction of all that Desire to Look into the Turkish Vanities. London: Anno Dom, 1649.
- The Koran, Commonly Called the Alcoran of Mohammed, tr. into English Immediately from the Original Arabic; with Explanatory Notes, Taken from the Most Approved Commentators. To Which Is Prefixed a Preliminary Discourse. Translated by George Sale. London: C. Ackers, 1734, available online at al-quran.info.[6]
- The Koran. Translated by John Medows Rodwell. London: J. M. Dent & Sons Ltd., 1861.[7]
- The Quran. Translated by E.H. Palmer. Oxford: Clarendon Press, 1880.
- The Qur'an: Translated, with a Critical Re-arrangement of the Surahs. Translated by Richard Bell. Edinburgh: T. & T. Clark, 1939.[8]
- The Koran Interpreted. 2 volumes. Translated by Arthur Arberry. New York: Macmillan,1955.[9]
- The Koran: A New Translation. Translated by N. J. Dawood. New York: Penguin, 1956.
- The Qur'an: A New Translation. Translated by Thomas Cleary. United States: Starlatch Press, 2004. .
- The Qur'an. Translated by Alan Jones. Edinburgh: Edinburgh University Press, 2007.
- The Qur'an: A New Annotated Translation. Translated by Arthur J. Droge. Sheffield: Equinox Publishing Limited, 2012.
- The Qur'an (Norton Critical Editions). Translated by Jane Dammen McAuliffe. New York: W. W. Norton & Company, 2017. .[10]
- The Critical Qur'an: Explained from Key Islamic Commentaries and Contemporary Historical Research. Translated by Robert Spencer. New York: Bombardier Books, 2022.
Notes
Ahmadi translations
Notes
Intra-faith translations
Notes
Qur'anist translations
- Quran: The Final Testament. Translated by Rashad Khalifa. Islamic Productions, 1981. .
- Exposition of the Holy Quran. Translated by Ghulam Ahmed Pervez. Lahore: Tolu-E-Islam Trust, 1996.
- The Qur'an As It Explains Itself. Translated by Shabbir Ahmed. Bedford: Lighthouse, 2003. .[16]
- The Quran: A Reformist Translation. Translated by Edip Yuksel, Layth Saleh al-Shaiban, and Martha Schulte-Nafeh. London: Brainbow Press, 2007. .
- The Message - A Translation of the Glorious Qur'an. Translated by the Monotheistic Group. London: Brainbow Press, 2008.
- The Qur’an: A Complete Revelation. Translated by Sam Gerrans. Quranite, 2016.
Notes
Shi'a translations
- The Qur'an. Translated by Mirza Abul Fazl. Allahabad: Asgar & Co., 1911.[17]
- The Qur'an. Translated by Mohammed Habib Shakir. New York: Tahirke Tarsile Qur'an, 1968.[18]
- The Holy Qur'an: The Arabic Text and English Translation (1981). Translated by Muhammad Sarwar. Englewood: The Islamic Seminary Inc.,1981.[19]
- The Holy Qur'an. Translated by Syed V. Mir Ahmed Ali. Tehran: Osweh Printing & Publication Co., 1988.
- The Quran: A Poetic Translation. Translated by Fazlollah Nikayin. 2000. .
- The Qur'an in Persian and English. Translated by Tahere Saffarzadeh. 2001.[20] [21]
- The Qur'an with an English Paraphrase, Translated by Ali Quli Qara'i. Iranian Centre for Translation of the Holy Qur'an/Islamic Publications International, 2005. .
- The Sublime Qur'an. Translated by Laleh Bakhtiar. Chicago: Kazi Publications, Inc., 2007. .[22] [23]
- The Magnificent Qur'an: A 21st Century English Translation.Translated by Ali Salami. Tempe: Leilah Publication, 2016. .
Notes
Sunni translations
- The Koran. Translated by Hairat Dihlawi. Delhi: M. H. Press, 1916.[24]
- The Meaning of the Glorious Koran. Translated by Muhammad Marmaduke Pickthall. New York: A. A. Knopf, 1930., Available online at al-quran.info and islamawakened.org.
- . Translated by Abdullah Yusuf Ali. Lahore: Shaik Muhammad Ashraf Publishers of Bakhshi Bazaar, 1934.[25]
- Tafseru-l-Qur'aan Translated by Abdul Majid Daryabadi. India: 1957.
- The Running Commentary of the Holy Qur-an with Under-Bracket Comments. Translated by Khadim Rahmani Nuri of Shillong, India: Sufi Hamsaya-Gurudwar, 1964.
- The Meaning of the Qur'an.Translated by Muhammad Akbar. Lahore: 1967.
- The Message of the Qur'an: Presented in Perspective (1974) Translated by Hashim Amir Ali. Rutland: C. E. Tuttle Co.,1974. .[26]
- The Message of the Qur'an. Translated by Muhammad Asad. Gibraltar: Dar al-Andalus Limited, 1980. .
- The Qur'an: The First American Version. Translated by Thomas Ballantyne Irving (Al Hajj Ta'lim Ali Abu Nasr). Brattleboro: Amana Books, 1985.
- Al-Qur'an: A Contemporary Translation. Translated by Ahmed Ali. Princeton: Princeton University Press, 1988.
- The Clarion Call of the Eternal Quran. Translated by Muhammad Khalilur Rahman. Dhaka: 1991.
- The Glorious Qur'an. Translated by Ahmad Zidan and Mrs. Dina Zidan. Zidan,1993.
- A Simple Translation of The Holy Quran. Translated by Mir Aneesuddin. Hyderabad: Islamic Academy of Sciences, 1993.
- The Glorious Qur'an. Translated by Syed Vickar Ahamed. Kuala Lumpur: TR Group of Companies, 1999.
- The Holy Qur'an. Translated by Emily B. Assami (Umm Muhammad), Amatullah J. Bantley, and Mary M. Kennedy. Jeddah: Dar Abul Qasim Publishing House, 1997.[27] [28]
- Al-Qur'an: Guidance for Mankind. Translated by M. Farooq-e-Azam Malik. Dearborn: The Institute of Islamic Knowledge, 1997.
- Towards Understanding the Ever-glorious Qur'an. Translated by Muhammad Mahmoud Ghali. Cairo: Publishing House for Universities, 1997.
- The Noble Qur'an: A New Rendering of Its Meaning in English (1999) Translated by Abdalhaqq Bewley and Aisha Bewley. London: Madinah Press, 1999. .
- Interpretation of the Meanings of the Noble Qur'an. Translated by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali. Chicago: Kazi Publications Inc., 1999. .
- . Translated by Nureddin Uzunoğlu, Tevfik Rüştü Topuzoğlu, Ali Özek, and Mehmet Maksutoğlu. United States: Starlatch Press, 2000.
- An Interpretation of the Qur'an (2000). Translated by Majid Fakhry. New York: NYU Press, 2002.
- Translation and Commentary on The Holy Quran (2000). Translate by Zohurul Hoque. Holy Quran Publishing Project, 2000.
- The Qur'an. Translated by M. J. Gohari. Oxford: Oxford Logos Society, 2002.
- Quran: The Living Truth. Translated by Shaikh Basheer Ahmed Muhuyiddin. Kerala: Manas Foundation, 2003.
- The Tajwidi Qur'an. Translated by Nooruddeen Durkee. Charlottesville: An-noor Educational Foundation, 2003.
- The Qur'an (Oxford World Classics). Translated by M.A.S. Abdel-Haleem. Oxford: Oxford University Press, 2004.
- Jamal Ul Qur'an (The Beauteous Qur'an). 3rd edition. Translated by Muhammad Karam Shah Al-Azhari and Anis Ahmad Sheikh. Lahore-Karachi: Zia-ul-Qur'an Publications, 2004.
- Quran Made Easy. Translated by Afzal Hoosen Elias. Karachi: Zam Zam Publishers, 2007.
- The Meanings of the Noble Qur'an with Explanatory Notes, 2 volumes. Translated by Muhammad Taqi Usmani. Idarat al-Maarif, 2007.
- The Qur'an with Annotated Interpretation in Modern English. Translated by Ali Ünal. Clifton: Tughra Books, 2008. .
- The Gracious Qur'an: A Modern Phrased Interpretation in English. Translated by Ahmad Zaki Hammad. Reston: Lucent Interpretations, 2008.
- The Qur'an: A New Translation. Translated by Tarif Khalidi. New York: Penguin Classics, 2008.
- Irfan ul Quran. Translated by Muhammad Tahir-ul-Qadri. London: Minhaj-ul-Quran Publications, 2009.
- The Holy Qur'an: Guidance for Life. Translated by Yahiya Emerick. Islamic Foundation of North America/Amirah Publishing Co., 2010.
- The Easy Qur'an. Translated by Imtiaz Ahmad. Farmington Hills: Tawheed Center of Farmington Hills, 2010. .
- The Quran: Translation and Commentary with Parallel Arabic Text. Translated by Maulana Wahiduddin Khan. India, Goodword, 2011.
- The Glorious Qur'an. Translated by Muhammad Tahir-ul-Qadri. London: Minhaj-ul-Quran Publications, 2011.
- The Wise Qur'an: A Modern English Translation. Translated by Assad Nimer Busool. 2012
- Quran in English: Clear and Easy to Read. Translated by Talal Itani. Available at ClearQuran.com, 2012.
- What is in the Quran? Message of the Quran in Simple English. Translated by Abdur Raheem Kidwai. New Delhi: Viva Books, 2013. .
- Anwar-ul-Quran: The Holy Quran with English Translation. Translated by Fode Drame. Scotts Valley: CreateSpace Independent Publishing, 2014.
- The Clear Quran: A Thematic English Translation. Translated by Mustafa Khattab. St. Catharines: SirajPublications, 2015. .
- Noor Al Bayan. English. Translated by Sayed Jumaa Salam. Sacramento: Salam Educational Center, 2018.
- The Majestic Quran: A Plain English Translation. Translated by Musharraf Hussain al Azhari. Nottingham: Invitation Publishing, 2018.
- The Easy Quran: A Translation in Simple English. Translated by Tahir Mahmood Kiani. Ta-Ha Publishers Ltd. 2022, (originally published independently, 2019). (https://tahapublishers.com/book/the-easy-quran). It is considered the easiest and most accessible translation by far, useful for both children as young as 6 and adults.
- The Qur'an: A Translation for the 21st Century. Translated by Adil Salahi. Villa Park: The Islamic Foundation, 2019.
- Bridges’ Translation of the Ten Qira’at of the Noble Qur’an. Translated by Bridges team, out of which Fadel Soliman is a main translator. AuthorHouse: Bridges Foundation, 2020. .
- The Qur'an Translated. Translated by D. Shehzad Saleem. Al-Mawrid, 2022.
- The Quran Beheld: An English Translation from the Arabic. Translated by Nuh Ha Mim Keller. Beltsville: Amana Publications, 2022. .
- SureQuran: A collaborative effort by Talal Itani and artificial intelligence.
Notes
See also
External links
Notes and References
- Reading Islam's Holy Book by Eric Walberg, Al-Ahram Weekly, 20–26 September 2007 Issue No. 863
- Web site: 3 January 2007 . Thomas Jefferson's Copy of the Koran To Be Used in Congressional Swearing-in Ceremony . 23 March 2017 . loc.gov . U.S. Library of Congress .
- Book: Ali, Maulana Muhammad . The Holy Qur'an . Ahmadiyya Anjuman Isha'at Islam Lahore Inc., U.S.A. . 2012 . 978-0-913321-01-0 . Dublin, Ohio . I-1.
- Book: Asad, Muhammad . 1980. The Message of the Qur'ān ebook . Distributor: E. J. Brill. Gibraltar . Dar al-Andalus. 978-1-904510-35-2 . 1036705681.
- Nawi . Zaharudin . Marzuki . Zunaidah Mohd . 2017-06-20 . Mufti Muḥammad Taqī 'Usmānī and his scholarly contribution to the Qur'anic studies: Mufti Muhammad Taqī 'Usmānī dan sumbangan ilmiahnya dalam bidang al-Quran . Al-Irsyad: Journal of Islamic and Contemporary Issues . en . 2 . 1 . 106 . 10.53840/alirsyad.v2i1.29 . 164280586 . 2550-1992. free .
- Web site: Koran, commonly called the Alcoran of Mohammed . 2022-11-21 . Posner Memorial Collection .cmu.edu.
- Book: Muhammad . The Koran translated by Rodwell . English . Internet Archive.
- Richard Bell, The Qur’ān. Translated, with a critical re-arrangement of the Surahs, T. & T. Clark, Edinburgh, Consulted online at “Quran Archive - Texts and Studies on the Quran” on 20 Nov. 2022:
- Book: Muhammad . The Koran Translated by A. J. Arberry . 1955 . English . Internet Archive.
- Web site: The Qur'an . 2022-11-20 . wwnorton.com . en.
- Web site: The Holy Quran by Mohammad Khan . 2022-02-23 . quran-archive.org.
- [wikisource:File:Maulana Muhammad Ali Quran.djvu|The Holy Qur'an - original source (1917, revised 1920), by Maulana Muhammad Ali]
- Salahuddin, Pir, The Wonderful Koran. A New English Translation, Raftar-i-Zamana Publications, Consulted online at “Quran Archive - Texts and Studies on the Quran” on 21 Nov. 2022:
- News: Burke . Daniel . 4 December 2015 . Could this Quran curb extremism? . CNN . 5 July 2016.
- Web site: The Study Quran . 5 July 2016 . HarperOne.
- Web site: The Qur'an as it explains itself, 5th Edition, March 2012 .
- Abu’l-Fazl, The Qur’an. Arabic Text And English Translation: Arranged Chronologically: With An Abstract, Asgar & Co., Allahabad, India, Consulted online at “Quran Archive - Texts and Studies on the Quran” on 21 Nov. 2022:
- Web site: M. H. Shakir The Holy Quran; Arabic Text & English Translation . 2022-02-22 . quran-archive.org.
- Web site: The Holy Quran - Muhammad Sarwar . 2022-02-24 . quran-archive.org.
- http://www.iran-daily.com/1389/7/26/MainPaper/3803/Page/12/MainPaper_3803_12.pdf Saffarzadeh Commemoration Due
- http://www.tehrantimes.com/Index_view.asp?code=181087 Art News in Brief
- Web site: Ahmed-Ullah . Noreen S. . 2007-04-10 . A new look at a holy text . 2015-05-10 . Chicago Tribune .
- Web site: Useem . Andrea . 2007-04-18 . Laleh Bakhtiar: An American Woman Translates the Qur'an . 2015-05-10 . Publishersweekly.com.
- Dihlawi, Hairat. The Koran, I. M. H. Press, Delhi, Consulted online at “Quran Archive - Texts and Studies on the Quran” on 21 Nov. 2022:
- Mohammed. Khaleel. Assessing English Translations of the Qur'an. Middle East Quarterly. 16 January 2012. 2005.
- Book: Ali, Hashim Amir . The message of the Qur'an presented in perspective . 1974 . Rutland, Vt., C. E. Tuttle Co . Internet Archive . 978-0-8048-0976-4.
- News: How Three American Women Translated One of the World's Most Popular Qurans. The Daily Beast. 26 March 2017. Zavadski. Katie.
- Web site: Saheeh International: The Saheeh International™ Team & Dar Abul-Qasim . 5 March 2019 . 6 March 2019 . https://web.archive.org/web/20190306043926/http://www.saheehinternational.com/ . dead .