Emmanuel Pétavel-Olliff Explained
Dr. Emmanuel Pétavel-Olliff (1836–1910) was a Swiss pastor and biblical scholar.[1]
He was son of Abram-François Pétavel (1791–1870), Neuchâtel pastor, pro-Jewish writer and author of the poem La fille de Sion; ou, le rétablissement d'Israël (1850)[2] [3] [4]
Notes and References
- Emmanuel Pétavel-Olliff, 1836-1910: souvenirs et mélanges publiés ed. Henri Narbel - 1913
- Permanences et mutations dans la société israélienne Carol Iancu - 1996 "Ce dernier, pasteur neuchâtelois, est aussi l'auteur d'un poème en sept chants, La Fille de Sion ou le Rétablissement d'Israël."
- Jacques Picard La Suisse et les Juifs 1933-1945: Antisémitisme suisse, défense du judaïsme, politique internationale envers les émigrants et les réfugiés. Translated from German by Ursula Gaillard and Marianne Enckell. 2000 - p81- "Parmi eux, il faut citer le Neuchâtelois Abram-François Pétavel et le Genevois Emile Guers pour le XIXe siècle."
- Raoul Dederen Un réformateur catholique au XIXe siècle: Eugène Michaud (1839-1917) 1963 p338 "En 1866, Emmanuel Pétavel- Oliff ayant conçu le dessein de publier une nouvelle traduction française de la Bible, voulut, pour en assurer le succès, la faire paraître sous le patronage d'une « société nationale » embrassant des nommes..."
- La Contre-reforme Devant la Bible p484 "Cette association, dont le pasteur Emmanuel Pétavel-Oliff fut la cheville ouvrière, groupait des personnalités catholiques, protestantes, juives, indépendantes. Elle se proposait, avec le concours des érudits et des écrivains les plus .."
- The Thinker: a review of world-wide Christian thought: Vol.2 1892 "Dr. Petavel is known in England chiefly on account of his little book The Struggle for Eternal Life, which attracted some attention during the earlier days of the Conditional Immortality controversy. The present volume is a translation"
- Stephen Travis - 1980 - p143 "... was the Swiss Emmanuel Petavel-Olliff, whose main book (1891) appeared in English ..."
- Encyclopédie des sciences religieuses: Vol.13 ed. Frédéric Lichtenberger - 1882 "PETAVEL-OLLIFF (Emmanuel), théologien suisse, fils d'Abram-François ... 1868) ; « l'Egalité chrétienne » [discours, 1869); « la Loi du Progrès» (conférence apologétique, 1869) ; « Lettre d'un ministre protestant à SM le roi de Prusse</ref>
Pétavel-Olliff wrote an early history of the Bible in France (1864). In 1866 Pétavel-Olliff formed a society in Paris for the publication of a new [[ecumenical]] French translation of the Bible which was to include Protestant, Catholic, Jewish and independent scholars. Originally the project had government support and the participation of Catholic scholars, but by the second conference in Paris in 1867 the Catholic scholars had withdrawn and the project was abandoned.[4] [5]
In England Pétavel-Olliff was mainly known for the translation of La fin du mal which presented a Protestant case for conditional immortality.[6] [7]
Works
References