Apali language explained

Apalɨ
Also Known As:Emerum
Nativename:Munga
States:Papua New Guinea
Region:Madang Province
Speakers:980
Date:2003
Ref:e18
Familycolor:Papuan
Fam1:Trans–New Guinea
Fam2:Madang
Fam3:Southern Adelbert
Fam4:Sogeram
Fam5:Central
Iso3:ena
Glotto:apal1256
Glottorefname:Apali

Apalɨ (Apal), or Emerum, is a Papuan language of Madang Province, Papua New Guinea. Akɨ and Acɨ are two dialects that are quite different from each other.

Phonology

Vowels

Apalɨ vowels[1] !! Front! Central! Back
Closepronounced as /link/pronounced as /link/pronounced as /link/
Midpronounced as /link/pronounced as /link/
Openpronounced as /link/

Evolution

Below are some reflexes of proto-Trans-New Guinea proposed by Pawley (2012).[2]

Sources abbreviations
Apalɨ
  • maŋgV ‘compact round object’
maŋgɨ ‘egg’
  • mapVn ‘liver’
mapɨn
  • maŋgat[a] ‘teeth, mouth’
mɨka
  • mVkVm ‘jaw’
mukum
  • (m,mb)elak ‘light, lightning’
(Osum and Paynamar mira, Moresada merak)
  • kumV- ‘die’
kɨm-
  • k(o,u)ma(n,ŋ)[V] ‘neck, nape’
(sa)kum ‘nape’
  • iman ‘louse’
iman
  • na- ‘eat’
n
pMadang *na ‘ free pronoun’ nama (cf. also na- ‘ ’)
pMadang *nu ‘ free pronoun’ numbu (cf. also nu- ‘ ’)
  • nVŋg- ‘know, hear, see’
iŋg- (some other S Adelbert languages have niŋg-)
  • kambena ‘arm’
human
  • kin(i,u)- ‘sleep’
(?) hɨni- ‘be, stay, exist’
  • [w]ani ‘who?’
ani
  • (s,nd)umu(n,t)[V] ‘hair’
(?) mɨnɨ
  • mapVn ‘liver’
maßɨn
  • iman ‘louse’
iman
  • takVn[V] ‘moon’
(Acɨ dial.) takun (Z), (Akɨ dial.) lakun (W)
  • sa(ŋg,k)asiŋ ‘sand’
kasɨŋ (Z)
  • mb(i,u)t(i,u)C ‘fingernail’
tɨpi (metath.) (Z)
  • imbi ‘name’
imbi (W)
  • [ka]tumba(C) ‘short’
tɨmbɨ (W)
  • si(mb,p)at[V] ‘saliva’
sɨmbu ‘spit’
  • simbil[VC] ‘navel’
(Akɨ) simbilɨm, (Acɨ) cimbilɨm ‘placenta, navel, umbilical cord’ (W)
  • si(m,mb)(i,u) + modifier ‘buttocks’
susum ‘lower buttocks’
  • kambena ‘arm, forearm’
human (W)
  • mapVn ‘liver’
maβɨn (W)
  • apa ‘father’
iaβaŋ (W)
  • apus[i]‘grandparent’
aβe ‘grandmother’
  • apa(pa)ta ‘butterfly’
(?) afafaŋ (Z)
  • ka(nd,t)(e,i)kV ‘ear’
hinji (W)
  • kindil ‘root’
hɨnjɨlɨ (W)
  • [ka]tumba(C) ‘short’
tɨmbɨ (W, Z)
  • takVn[V] ‘moon’
(Acɨ dial.) takun (Z)
  • takVn[V] ‘moon’
lakun (W)
  • kumut, *tumuk ‘thunder’
lɨmbɨ(lami) ‘to thunder’
  • mb(i,u)t(i,u)C ‘fingernail’
tɨpi (metath.) (Z)
  • kit(i,u) ‘leg’
gɨtɨ (Z)
  • kutV(mb,p)(a,u)[C] ‘long’
(Akɨ) hutaŋ (W), (Acɨ) kutes (Z)
  • si(mb,p)at[V] ‘saliva’
sɨmbu ‘spit’
  • maŋgat[a] ‘teeth, mouth’
mɨka (W)
  • si(mb,p)at[V] ‘saliva’
sɨmbu ‘spit’
  • simb(i,u) ‘guts’
su ‘faeces’
  • simbil[VC] ‘navel’
(Akɨ) simbilɨm, (Acɨ) cimbilɨm (both W)
  • si(m,mb)(i,u) + modifier ‘buttocks’
susum (W)
  • sa(ŋg,k)asiŋ ‘sand’
kasɨŋ (Z)
  • maŋgV ‘compact round object’
maŋgɨ ‘egg’
  • nVŋg- ‘know, hear, see’
i ŋg- ‘see’
  • maŋgat[a] ‘teeth, mouth’
mɨka (W)
  • kumV- ‘die’
kɨm- ‘die’
  • k(o,u)ma(n,ŋ)[V] ‘neck, nape’
(sa)kum ‘nape’
  • kambena ‘arm’
human (W)
  • kindil ‘root’
hɨnjɨlɨ (W) (cf. gɨndrɨ ‘root’
  • ka(nd,t)(e,i)kV ‘ear’
hɨnji (W)
  • kin(i,u)- ‘sleep, lie down’
hɨni- ‘be, stay, exist’
  • kutV(mb,p)(a,u)[C] ‘long’
hutaŋ (W)
  • kumV- ‘die’
hɨmi- (W)
  • kit(i,u) ‘leg’
gɨtɨ (Z)
  • mVkVm ‘cheek’
(Acɨ) mukum (W), Akɨ mɨhum (W)
  • takVn[V] ‘moon’
lakun (W)
  • ka(nd,t)(e,i)kV ‘ear’
hɨnji (W)
  • tumuk ‘to thunder’
(?) lɨmbɨ(lami) (W)
  • kindil ‘root’
hɨndɨlɨ (W) (Z. gives gundru)

Notes and References

  1. A Reconstruction of Proto-Sogeram. June 2015. Alexandria Digital Research Library. Don Roger. Daniels. 84–85.
  2. Pawley . Andrew . Andrew Pawley . 2012 . History, Contact and Classification of Papuan Languages . Language & Linguistics in Melanesia Special Issue 2012: Part I . 0023-1959 . Linguistic Society of Papua New Guinea . Port Moresby, Papua New Guinea . Hammarström . Harald . van den Heuvel . Wilco . How reconstructable is proto Trans New Guinea? Problems, progress, prospects . 88–164. 1885/38602 .
  3. Wade, Martha. n.d. Dictionary of the Apalɨ language. Printout. Madang: Pioneer Bible Translators.
  4. Z’graggen, John A. 1980. A comparative word list of the Southern Adelbert Range languages, Madang Province, Papua New Guinea. Canberra: Pacific Linguistics.