Elu Explained

Eḷu
Nativename:Helu
Region:Sri Lanka
Era:Evolved into Sinhalese and Dhivehi
Familycolor:Indo-European
Fam2:Indo-Iranian
Fam3:Indo-Aryan
Fam5:Insular Indo-Aryan
Script:Ashokan Brahmi[1] (Dhammalipi)
Isoexception:historical
Glotto:none

Eḷa, also Elu, Hela or Helu Prakrit, was a Middle Indo-Aryan language or Prakrit of the 3rd century BCE, that was used in Sri Lanka. It was ancestral to the Sinhalese and Dhivehi languages.
R. C. Childers, in the Journal of the Royal Asiatic Society, states: The Pali scholar Thomas William Rhys Davids refers to Eḷu as "the Prakrit of Ceylon".[2]

The Hela Havula are a modern Sri Lankan literary organization that advocate the use of Eḷu terms over Sanskritisms. Eḷu is often referred to by modern Sinhalese as amisra, Sanskrit and Sinhalese term for "unmixed".

A feature of Eḷu is its preference for short vowels, loss of aspiration and the reduction of compound consonants found frequently in other Prakrits such as Pali.

Eḷu in comparison with Pali and Sanskrit

Being a Prakrit, Eḷu is closely related to other Prakrits such as Pali. Indeed, a very large proportion of Eḷu word-stems are identical in form to Pali. The connections were sufficiently well known that technical terms from Pali and Sanskrit were easily converted into Eḷu by a set of conventional phonological transformations. Because of the prevalence of these transformations, it is not always possible to tell whether a given Eḷu word is a part of the old Prakrit lexicon, or a transformed borrowing from Sanskrit.

Vowels and diphthongs

Examples: maitrīmet, auṣadhaosada

Example: sthavirathera

Sound changes

Examples: candasanda, handa

Examples: rūparuva, dīpadiva

Examples: śaraṇasaraṇa, doṣadosa

Examples: bhaktibätiya, shaktisaviya

Compound consonants

At the beginning of a word only a single consonant can remain

Examples: dharmadahama

Examples: prānapana

In the middle of a word no group may exceed one consonant

Examples: arthaaruta

Examples: dantadata

Samples

Tōṇigala Rock Inscription of Śrīmeghavarṇṇa(4th century A.D)

[Lines 1–2] Hail! In the time of the third year after the raising of the umbrella by the great king Sirimekavaṇa Aba son of the great king Mahasena.

[Lines 2–6] Two hakaḍas (cartloads) and ten amaṇas of paddy, six amaṇas of udi and ten amaṇas of beans were deposited [with the stipulation that the capital should] neither be spent nor decreased, by Devaya the son of Sivaya, a member of the Council of Ministers, residing at the village of Kaḍubala, with the assembly of the merchants’ guild at Kaḷahumana [situated] in the northern quarter of the city; and were granted for the purpose of conducting the holy vassa in the new monastery of Yahisapavaya.

[Lines 6–10] Of the aforesaid two hakaḍas and ten amaṇas of paddy, the interest at the principal harvest (piṭadaḍa hasa), the interest at the secondary harvest and the interest at the intermediate harvest [amount to] twenty-five amaṇas of paddy. Of the aforesaid six amaṇas of udi, the interest is one amaṇas and two pekaḍas of udi. Of the aforesaid ten amaṇas of beans, the interest is two amaṇas and two pekaḍas of beans.

[Lines 10–14] Of the above-mentioned deposit, the capital should be left unspent and from the interest received, the expenses for two and a half hakaḍas of boiled rice, atarakaja, dishes taken with atarakaja, curd, honey, sweets, sesame, butter (?), salt, green herbs, and turmeric should be given at the refectory of the monastery, . . .

[Lines 14–17] [The above] were granted to the new monastery at Yahisapavata so that the interest may be taken and appropriated for the use of the great community of monks who perform the holy vassa on the twelfth day of the bright half of the month of Nikamaniya in every succeeding rainy season.[3]

Thonigala Rock Inscriptions, Anamaduwa under reign of Gamani Abhaya(1st century A.D)

List of Elu words with their Sanskrit and Pali equivalents

Elu Sanskrit Pali English
äsa akṣi akkhi eye
adara ādara respect
aga agra agga end, chief, principal
ahasa ākāśa ākāsa sky
akosa ākrōśa akkosa insult, abuse
akmana ākramana akkamana attack
aksuma akṣama akkhama intolerance, impatience
akura akṣara akkhara letter of the alphabet
anada ānanda ānanda bliss
aruta attha meaning
asuna āsana āsana seat
ata hasta hand
atuna antra anta intestine
bambu brahma brahma Brahma
bamburā barbara barbarian
bamunā brāhmaṇa Brahman
basa bhāsā language
bima bhūmi bhūmi land
bubula budbuda bubbula bubble
boduna bhōjana bhojana food
bodu bauddha Buddhist
bōsat bōdhisattva Bodhisattva
dahama, dam dharma dhamma Dharma
data danta danta tooth
däla jāla jāla Net (device)
devola devālaya devālaya temple
diga, digu dīrgha dīgha long
diva jihvā jivhā tongue
diviya jīvita jīvita life
dudana, dujana durjana dujjana wicked, malicious
dujanā durjanayā wicked person
dukata duṣkṛta dukkaṭa wicked deed
dulaba durlabha dullabha rare
duma dhūma dhūma smoke
dupa dhūpa dhūpa incense
gama grāma gāma village
gata gātra gatta body
gatakura gātrākṣara consonant
kana karṇa kanna ear
karuvā kāra person
keta khetta field
sport
kila kīlā kīlā sport
kinu dark
kilu kliṣṭa kiliṭṭha dirty
kiluTu kliṣṭa kiliṭṭha dirty
kirikṣīra khīra milk
kumarā kumāraka kumāra son, prince
kumari kumāri kumāri girl, princess
kuriru krūra kurūra cruel
laka laṅkā Sri Lanka
lassana lakkhana beautiful
lova loka world
maga mārga magga way
magula marriage
matura mantra manta incantation
mäda madhyama, madhya majjha middle
miturā mitra mitta friend
mugalan maudgalyāyana moggallana mogallana
mudu mudu soft
muwa mukha mukha mouth
mädura mandira mandira palace
mula mūla mūla origin
näba nābhi nābhi navel
näva naukā nāvā ship
nētra netta eye
nidana nidhāna nidhāna treasure
nimala nirmala nimmala pure
nipana production
nivana Nirvana
nuvara nagara nagara city
pabala prabala pabala mighty
pamana pramāna pamāna amount
parapura paramparā generation
pänaya praśna problem, question
pava pāpa pāpa sin
pavasa pipāsa pipāsam thirst
parana purāṇa old
parusa paruṣa pharusa harsh
pasana prasanna pasanna pleasant
pāsala school
pavaruna prakaraṇa treatise
pätuma prārthanā wish, hope
pedesa pradēśa country
pema prēma pema love
piduma pūjā pūjā offering
pina punya punya merit
pokuna pond
poson pubba-savana (name of a month)
pota pustaka pottaka book
pun pūra, pūrṇa punna full
pupa puppha flower
putā putra putta son
puva pūrva pubba former, prior
puvata pavatti news
rada rājan rājā king
rakusā rakkhasa demon
ratu, rat raktaka ratta red
räsa raśmi rasmi ray
räya rātri ratti night
ruka vṛkṣa rukkha tree
ruva rūpa rūpa shape, form
sangamit sanghamitra sangamitta
sanda candra canda moon
sämuni śākyamuni sakyamuni
sena sena army
sidura chidr chidda hole, gap, space
sirura śarīra sarīra body
soyurā, sohowurā sahōdara sodariya brother
sonduru sundara sundara beautiful
supina svapna supina dream
supun sampūrṇa sampunna complete
teda teja magnificence
tavasā tāpasa hermit
tisula triśūla Trishula (trident)
utura uttara uttarā north
väkiya vākya Sentence
vesak Visakha Vesak
veses viśeṣa visesa special
viyarana vyākarana grammar
yakā yakṣa yakkha yaksha
yatura yantra yanta machine
yiva jīva jīva life

See also

Notes and References

  1. Book: Ancient Inscriptions Of Ceylon Edward Muller .
  2. Book: Rhys Davids. Thomas William. Thomas William Rhys Davids. Buddhist India. 2007. T. W. Press. 978-1406756326.
  3. https://siddham.network/inscription/in03124/?section=translation