Edward Stallybrass Explained

Edward Stallybrass
Birth Date:8 June 1794
Birth Place:Royston, Hertfordshire
Death Date:25 July 1884
Death Place:Kent
Spouse:
  • Sarah Robinson
  • Charlotte Ellah
Occupation:Missionary, translator
Nationality:British

Edward Stallybrass (8 June 1794 in Royston, Hertfordshire[1] – 25 July 1884) was a British Congregational missionary to the Buryat people of Siberia. He translated the Bible into Mongolian.[2] [3]

Biography

A Congregationalist, Edward Stallybrass trained at Homerton College in London, a college for Free Church men who were at that time still barred from Oxford and Cambridge Universities. He was ordained at Stepney in 1816, and in the same year became engaged to Sarah Robinson (1789–1833). In 1817, they were married and both left for Russia the same year[2] under the auspices of the London Missionary Society (LMS).

Mission in Russia

When Stallybrass arrived in Saint Petersburg in 1817, he was joined by Cornelius Rahmn (born 1785) from Gothenburg. Both men studied Russian, and in January 1818, having received authorisation to begin their missionary work, began the 4000-mile sledge journey to Irkutsk. On the way, they stopped in Moscow and were granted an audience by Alexander I of Russia, who told them that "he had given most positive orders...that every facility should be afforded" to the missionaries.

Arriving in Irkutsk, they soon found the area unsuitable; Stallybrass visited various places before setting up a mission station in Selenginsk (modern-day Novoselenginsk) in 1819, among the Buryat people; he was joined by two Scotsmen, William Swan (born 1791) and Robert Yuille (born 1786). Rahmn's wife was unable to handle the Siberian climate, and the Rahmns moved to Sarepta. Stallybrass and his company moved their mission to Khodon in 1828, where Sarah died and was buried in 1833.[2] In 1835 Stallybrass returned to England via Denmark. In Copenhagen he married Charlotte Ellah; afterward, he returned to Siberia, where Charlotte died in 1839.[4]

Work at the mission consisted of preaching, tract distribution, schools work and the translation of the Scriptures into the Buryat language. The mission was suppressed in 1840 by the Holy Synod of the Russian Orthodox Church under Alexander's successor, Nicolas I. (The mission was later re-opened in 1870 with Scottish missionary James Gilmour, but was now based in Beijing.) Stallybrass returned to England in 1841 and left the LMS.[2]

Return to England

After his return, Stallybrass was headmaster of the Boys' Mission School, Walthamstow, and pastor at Hampden Chapel, Hackney. From 1858 to 1870 he was a pastor at Burnham, Norfolk. He died on 25 July 1884[4] in Kent, and is buried in Abney Park Cemetery in Stoke Newington.[2]

Translations

Translating scripture into the local languages was an important task for the LMS missionaries. From 1836 to 1840, they worked on translating scripture and publishing it at a mission press.[5] In 1838, William Swan reported that the work on these translations was progressing.[6] In 1840, the Mongolian translation of the Old Testament was published, and in 1846, Stallybrass republished his and Swan's Mongolian translation of the New Testament, a revision of an 1824 translation, in London.[2]

Bibliography

Notes and References

  1. Encyclopedia: Stallybrass, Edward (1794–1884) . . 2004 . 10.1093/ref:odnb/48969 . 21 December 2018.
  2. Web site: Stallybrass, Edward . Mundus: Gateway to Missionary Collections in the United Kingdom . . March 2002 . 22 March 2010 . 11 October 2013 . https://web.archive.org/web/20131011231117/http://www.mundus.ac.uk/cats/4/982.htm . dead.
  3. Book: Anderson , Gerald H. . Biographical Dictionary of Christian missions . Wm. B. Eerdmans . 1999 . 636ff . 978-0-8028-4680-8.
  4. Book: Kingston , Alfred . A history of Royston, Hertfordshire . E. Stock . 1906 . 239–40 .
  5. Mongols . 18 . 721 . Bernhard . Jülg.
  6. Survey of Missionary Stations . . 6 . 39 . Board of Foreign Missions and of the Board of Missions of the Presbyterian Church . 1838 . 28 March 2010.