Dominican Creole French Explained

Dominican Creole
Nativename:Creoles and pidgins, French-based: kwéyòl, patwa
States:Dominica
Date:1998
Familycolor:Creole
Fam1:French Creole
Fam2:Circum-Caribbean French

Dominican Creole French is a French-based creole, which is a widely spoken language in Dominica.[1] It can be considered a distinct dialect of Antillean Creole.

History

It is a sub-variety of Antillean Creole, which is spoken in other islands of the Lesser Antilles and is very closely related to the varieties spoken in Martinique, Guadeloupe, Saint Lucia, Grenada and parts of Trinidad and Tobago. The intelligibility rate with speakers of other varieties of Antillean Creole is almost 100%. Its syntactic, grammatical and lexical features are virtually identical to that of Martinican Creole, though, like its Saint Lucian counterpart, it includes more English loanwords than the Martinican variety. People who speak Haitian Creole can also understand Dominican Creole French, even though there are a number of distinctive features; they are mutually intelligible.

Like the other French-based creole languages in the Caribbean, Dominican French Creole is primarily French-derived vocabulary, with African and Carib influences to its syntax. In addition, many expressions reflect the presence of an English Creole and Spanish influences are also very much present in the language.

In 1635, the French seized Guadeloupe and Martinique and began establishing sugar colonies. Dominica, for its part, had not been colonized because all attempts to colonize it had failed. Before 1690, lumberjacks (English and French) had traveled to Dominica for its forest resources. Subsequently, French from Martinique and Guadeloupe and their slaves settled in Dominica by establishing small farms of coffee, cotton, wood, and tobacco. Creole thus develops among the slaves, Dominican Creole thus comes from the mixture of the Creoles from Guadeloupe and Martinique, and then it is enriched further with Amerindian and English words. From now on, the Creole would stay until the present. Despite the future transfer of the island to the English and the addition of English words, the Creole remains strongly French in Dominica and despite what is said, is his place in the center of the Dominicans culture. The underdevelopment of the road system in Dominica hindered for a long time the development of English, the official language of the country, in isolated villages, where Creole remained the only spoken language.[2]

Kwéyòl pronouns

EnglishCreole Remarks
IMon, Mwen, AnThe three forms are perfectly synonymous.
You (singular)Ou/Vou
He/sheICreole has a neutral pronoun that can be synonymous with "him" or "her".
HeMisyéExample: Misyé pa djè ni tan (he hardly has much time).
She (unmarried girl)ManmzèlExample: Manmzèl pa djè enmen jwé (she does not like playing much).
WeNou
You (plural)Zòt, ZòThis is not a "you" of familiarity. "Zò" is used in Guadeloupe.
TheyYoExample: Yo ka jwé (they play).

Kwéyòl alphabet

CréoleIPATranscription
Standard pronunciation
gghard "G", as in good.
hhPronounced like "H" in ham.
iiPronounced like "ee" as in see.
jʒPronounced as French J.
kkReplaces hard "C", "Qu". Sounds like "K" in kick.
ww"W" replaces "R" in some words derived from French, but in Creole, they are two different letters.
ssReplaces the soft "C" and is pronounced like "S" in soft.
yjPronounced like "Yuh", as in yuck.
zzReplaces "S" when used between vowels. Pronounced like "Z", as in zebra.
anɑ̃nasalized sound used in French. Does not exist in English.
ànanPronounced as a not nasalized sound with an emphasis on the "N" or "ane" in English.
annɑ̃nA nasalized French "an" with a long "n" sound.
anmɑ̃mA nasalized French "an" with a long "m" sound. Pronounced like "ahmm".[3]
ayajPronounced like "eye" in English.
ininNever nasalized.
enɛ̃Always nasalized.
ennɛ̃nPronounced like "en" in garden.
onɔ̃Sound does not exist in English. It is a nasal on, like the one used in French.
onmɔ̃mNasal sound + M.
onnɔ̃nNasal sound + N.
chʃPronounced like "Sh" in English.
aaPronounced like a short "a", like in cat.
bbPronounced like B in English.
ffPronounced as F in English.
ddPronounced as D in English, like in dog.
mmPronounced as M in English, like man.
nnPronounced as N in English, like never.
òɔPronounced as "or" as in more.
rw, ɤ, ɹOften replaced by W in beginnings of words, but pronounced as racquet.
ppPronounced as in pea
ttPronounced as in tea
vvPronounced as in volcano

Articles

Definite articles comes after the noun in Creole, unlike in French where they always precede the noun. "La" follows nouns that end with a consonant or "y". When a noun ends with a vowel, it is followed by "a" only.

Nonm-laThe Man
Fanm-laThe Woman
Payay-lathe Papaya
Lawi-aThe Street
Zaboka-aThe Avocado

Numbers

Cardinal

0Nòt/Zéwo
1yon
2
3twa
4kat
5senk
6sis
7sèt
8wit
9nèf
10dis
11wonz
12douz
13twèz
14katòz
15kinz\tjenz
16Sèz
17disèt
18dizwit
19diznèf
20ven
21ventéyon
22venndé
23venntwa
24vennkat
25vennsenk
26vennsis
27vennsèt
28venntwit
29ventnèf
30twant
31twantéyon
32twantdé
33twantwa
34twantkat
35twantsenk
36twantsis
37twantsèt
38twantwit
39twantnèf
40kawant
41kawantéyon
42kawantdé
43kawantwa
44kawantkat
45kawantsenk
46kawantsis
47kawantsèt
48kawantwit
49kawantnèf
50senkant
51senkantéyon
52senkantdé
53senkantwa
54senkantkat
55senkantsenk
56senkantsis
57senkantsèt
58senkantwit
59senkantnèf
60swasant
61swasantéyon
62swasantdé
63swasantwa
64swasantkat
65swasantsenk
66swasantsis
67swasantsèt
68swasantwit
69swasantnèf
70swasantdis
71swasantwonz
72swasantdouz
73swasanttwèz
74swasantkatòz
75swasantkenz
76swasantsèz
77swasantdisèt
78swasantdizwit
79swasantdiznèf
80katwèven
81katwèventéyon
82katwèvendé
83katwèventwa
84katwèvenkat
85katwèvensenk
86katwèvensis
87katwèvensèt
88katwèvenwit
89katwèvennèf
90katwèvendis
91katwèvenwonz
92katwèvendouz
93katwèventwèz
94katwèvenkatòz
95katwèvenkenz
96katwèvensèz
97katwèvendisèt
98katwèvendizwit
99katwèvendiznèf
100san
200dé san
300twa san
400kat san
500senk san
600sis san
700sèt san
800wit san
900nèf san
1 000mil
2 000dé mil
3 000twa mil
4 000kat mil
5 000senk mil
6 000sis mil
7 000sèt mil
8 000sit mil
9 000nèf mil
10 000di mil
100 000san mil
200 000dé san mil
300 000twa san mil
400 000kat san mil
500 000senk san mil
600 000sis san mil
700 000sèt san mil
800 00wit san mil
900 000nèf san mil

Ordinal

All the other numbers are formed like this: Number + [yènm]

See also

References

Notes and References

  1. Web site: The Creole Language of Dominica . 31 March 2014.
  2. Book: Lennox., Honychurch. The Dominica story : a history of the island. 1995. Macmillan. 0333627768. London. 60126665.
  3. Book: Fountaine, Djamala. Dominica's Diksyonnè.