Dhu ar-Rumma explained

Abū l-Ḥārith Ghaylān b. ʿUqba, generally known as Dhū al-Rumma ('the one with the frayed cord', possibly referring to a cord amulet; c. 696 – c. 735) was a Bedouin poet and a rāwī of al-Rāʿī al-Numayrī (died c. 715).[1] In the assessment of Nefeli Papoutsakis, 'he stands at the end of a long poetic tradition which, for the most part, expressed the ethos and intellectual preoccupations of the pre-Islamic tribal society of Bedouin Arabs—a fact reflected in the saying of Abū 'Amr b. al-'Alā' that "poetry was closed with Dū r-Rumma" '.[2]

Life

Little reliable information about Dhu ar-Rumma's life is available,[3] but various later sources suggest the following: his mother was called Ẓabya and of the Asad tribe. He himself belonged to the ʿAdī tribe, which was part of the Ribāb confederation, and therefore probably lived in Al-Yamāma and its vicinity. He had three brothers, who also composed poetry: Hishām, Masʿūd, and Jirfās. He seems to have spent part of his life in the cities of Iraq, notably Basra and Kufa, where it seems he spent time with such poets as al-Farazdaq (d. c. 728 CE), Jarīr ibn 'Atiya (d. 728×29 CE), Ruʾba (d. 762 CE), and al-Kumayt (d. 743 CE), and the scholars Abū ʿAmr b. al-ʿAlāʾ (c. 770×72 CE), ʿĪsā b. ʿUmar al-Thaqafī (d. 766 CE), and Ḥammād al-Rāwiya (d. 772×73 CE). He may have been a professional poet. He fell in love with and later married a woman called Mayya, from the Banū Minqar (Tamīm), but his odes also celebrate one Ḥarqā', of the 'Āmir b. Ṣa'ṣa'a.

Work

Ar-Rumma's extensive diwan was widely studied, attracting commentaries from Abū Naṣr Aḥmad ibn Ḥātim al-Bāhilī (d. 846 CE) and (building on al-Bāhilī's) Abū al-ʿAbbās Thaʿlab (d. 904 CE).[4] Its themes and forms included love poetry (in the nasīb and ghazal forms), self-praise (fakhr) about himself and his tribe, eulogy, invective, and riddles (among them the noted Uḥjiyyat al-ʿArab).[5] His poetry is particularly noted for its detailed descriptions of animals.[6]

In the assessment of Nefeli Papoutsakis,

Contemporary views of his poetry were generally negative: he is said to have been incompetent in satire and eulogy (al-Jumaḥī, 551; al-Balādhurī, 10:238; al-Iṣfahānī 18:31), an unjustified criticism, due to the prevalence of travel fakhr in his poetry. He is, nevertheless, regarded as the best poet, in Islamic times, at drawing comparisons (al-Jumaḥī, 549; al-Iṣfahānī, 18:9). Despite all the reported criticisms, his poetry never ceased to be studied and was often quoted in lexicographical and grammatical works, as well as in adab literature, which speaks for its high artistic quality and popularity. Many prominent figures in Arabic letters—such as the poets al-Ṣanawbarī (d. c.334/945) and al-Maʿarrī (d. 449/1058), who wrote commentaries on his work, and literati, including the caliph Hārūn al-Rashīd (r. 170–93/786–809)—admired his talent. Dhū l-Rumma’s poetry represents a mature phase in the development of the Bedouin poetic tradition but also marks the end of its supremacy. This is succinctly expressed in Abū ʿAmr b. al-ʿAlāʾ’s saying that “poetry came to an end with Dhū l-Rumma” (al-Iṣfahānī, 18:9).

Lists of poems and manuscript

first hemistichnumber in Abū Ṣāliḥ[7] number in Macartney[8] metre
ما بال عينك منها الماء ينسكب 11basīṭ
خليلي عوجا عوجة ناقتيكما 264ṭawīl
ألا حي دارا قد أبان محيلها 369ṭawīl
يا دار مية بالخلصاء فالجرد 420basīṭ
خليلي عوجا اليوم حتى تسلما 579ṭawīl
تصابيت في أطلال مية بعد ما 640ṭawīl
أقول لنفسي واقفا عند مشرف 753ṭawīl
ما هاج عينيك من الأطلال 863rajaz
قفا نحي العرصات الهمدا 914rajaz
ذكرت فاهتاج السقام المضمر 1028rajaz
قلت لنفسي شبه التفنيد 11
أ- هل تعرف المنزل بالوحيد11 22rajaz
أأن ترسمت من خرقاء منزلة 12
أدارا بحزوى هجت للعين عبرة 1352ṭawīl
دنا البين من مي فردت جمالها 1468ṭawīl
ألا يا اسلمي يا دار مي على البلى 1529ṭawīl
خليلي لا رسم بوهبين مخبر 1630ṭawīl
أقول لأطلاح برى هطلانها 1754ṭawīl
ألا حي أطلالا كحاشية البرد 1819ṭawīl
أحادرة دموعك دار مي 1976wāfir
كأن ديار الحي بالزرق خلقة 2018ṭawīl
ألا حي ربع الدار قفرا جنوبها 218ṭawīl
بكيت وما يبكيك من رسم منزل 2243ṭawīl
أمن دمنة بين القلات وشارع 2346ṭawīl
خليلي عوجا الناعجات فسلما 24
خليلي عوجا عوجة ناقتيكما 2548ṭawīl
وقفت على ربع لمية ناقتي 265ṭawīl
أمن دمنة جرت بها ذيلها الصبا 2711ṭawīl
أخرقاء للبين استقلت حمولها 2849rajaz
أتعرف أطلالا بوهبين فالحضر 2935ṭawīl
يا حاديي بنت فضاض أما لكما 309basīṭ
مررنا على دار لمية مرة 3182ṭawīl
لمية أطلال بحزوى دواثر 3232ṭawīl
ألا حي عند الزرق دار مقام 3378ṭawīl
أمن دمنة بالجو جو جلاجل 3447ṭawīl
ألا أيها الرسم الذي غير البلى 3516ṭawīl
ألم تسأل اليوم الرسوم الدوارس 3641ṭawīl
يا دار مية بالخلصاء غيرها 3725basīṭ
ألا أيهذا المنزل الدارس اسلم 3881ṭawīl
أمنزلتي مي سلام عليكما 3910ṭawīl
ألا لا أرى كالدار بالزرق موقفا 4023ṭawīl
عفا الدحل من مي فمحت منازله 4162ṭawīl
أمنزلتي مي سلام عليكما 4245ṭawīl
ألا حي بالزرق الرسوم الخواليا 4387ṭawīl
خليلي عوجا حييا رسم دمنة 4483ṭawīl
خليلي عوجا من صدور الرواحل 4566ṭawīl
يا دار مية لم يترك لها علما 4617basīṭ
نبت عيناك عن طلل بحزوى 4727wāfir
ألا حي المنازل بالسلام 4877wāfir
لقد جشأت نفسي عشية مشرف4924ṭawīl
قف العنس في أطلال مية فاسأل 5067ṭawīl
أراح فريق جيرتك الجمالا 5157wāfir
أتتنا من نداك مبشرات 5259wāfir
أمن أجل دار بالرمادة قد مضى 5350ṭawīl
أتعرف الدار تعفت أبدا 5413rajaz
وجدنا أبا بكر به تقرع العلا 5533ṭawīl
خليلي ما بي من عزاء على الهوى 562ṭawīl
زرق العيون إذا جاورتهم سرقوا 573basīṭ
أمنكر أنت ربع الدار عن عفر 584basīṭ
أتعرف دار الحي بادت رسومها 5984ṭawīl
لقد ظعنت مي فهاتيك دارها 6073ṭawīl
خليلي عوجا ساعة ثم سلما 6171ṭawīl
عليكن يا أطلال مي بشارع 6272ṭawīl
لعمري وما عمري علي بهين 6380ṭawīl
أللربع ظلت عينك الماء تهمل 6461ṭawīl
عفا الزرق من أطلال مية فالدحل 6560ṭawīl
أللأربع الدهم اللواتي كأنها 6651ṭawīl
تتمة الديوان
القسم الأول شرح أبي نصر
أشاقتك أخلاق الرسول الدواثر 6739ṭawīl
أما استحلبت عينيك إلا محلة 6855ṭawīl
على الأرض- والرحمن- يا مي غبرة 69
لعمرك للغضبان يوم لقيته 70
القسم الثاني شرح أبي نصر وغيره
تغير بعدي من أميمة شارع 7115ṭawīl
فلو كان عمران ابن موسى أتمها 7226ṭawīl
لقد حكمت يوم القصيبة بيننا 7331ṭawīl
فإن تقتلوني بالأمير فإنني 7436ṭawīl
إني إذا ما عجز الوطواط 7544rajaz
هيماء خرقاء وخرق أهيم 7674rajaz
لحا الله أنانا عن الضيف بالقرى 77
القسم الثالث شرح أبي العباس الأحول
لقد خفق النسران والنجم نازل 786ṭawīl
يا أيها ذيا الصدى النبوح 7912rajaz
أصهب يمشي مشية الأمير 8037rajaz
قلت لنفسي حين فاضت أدمعي 81
وجارية ليست من الإنس تشتهى 8285ṭawīl
تعرفت أطلالا فهاجت لك الهوى 8386ṭawīl
القسم الرابع لشارح مجهول
خليلي اسألا الطلل المحيلا 8458wāfir
فهلا قتلتم ثأركم مثل قتلنا 8565ṭawīl
ألا يا دار مية بالوحيد 8621wāfir
أأن ترسمت من خرقاء منزلة 8738basīṭ
لمن طلل عاف بوهبين راوحت 8834ṭawīl
وبيض رفعنا بالضحى عن متونها 8942ṭawīl
أأحلف لا أنسى وإن شطت النوى 9056ṭawīl
ملحق الديوان
خليلي عوجا بارك الله فيكما7ṭawīl
أخرقاء للبين استقلت حمولها70ṭawīl
أعن ترسمت من خرقاء منزلة75basīṭ

The following list of manuscripts is based on Macartney's edition.

Macartney’s siglumShelfmarkDate and scribeNotes (numbering of odes is Macartney’s)
DIndia Office 1240contains scholia related to C’s
CCairo, Khedivial Library, Adab 562contains scholia attributed in the MS to Abu’l FatH al-‘Ā’iDī
LLeiden, Leiden University Library, 2028188038 of the longer poems
Lugd.Leiden, Cod. Lugd. 28761 and first 20 lines of 81
L*Lugd. 2029
C(I)
C*
BMLondon, British Library, MS Add. 7573740 AH (1339 CE), MuHammad ibn ‘Alī ibn MadhkūrConcise scholia, related to C’s, and limited vocalisation. Title page says the recension was by al-Asma‘ī.
BM(1)London, British Library, MS Add. 7530contain texts and scholia for odes 1, 52, 67, 75
BM(2)London, British Library, Or. 415full vocalisation and exceptionally extensive glosses, probably by al-Sikkīt
ConstIstanbul, Faizīyyah Mosque, 1677full and accurate vocalisation and scholia
AmbrMilan, Ambrosian Libraryformerly in San‘ā’

Editions and translations

Notes and References

  1. Nefeli Papoutsakis, 'Dhū l-Rumma', in Encyclopædia of Islam, THREE, ed. by Kate Fleet and others (Leiden: Brilll, 2007-), s.v. .
  2. Nefeli Papoutsakis, Desert Travel as a Form of Boasting: A Study of Dū r-Rumma's Poetry, Arabische Studien, 4 (Wiesbaden: Harrassowitz, 2009), p. 1.
  3. But see C. H. H. Macartney, 'A Short Account of Dhu'r Rummah', in A Volume of Oriental Studies Presented to Edward G. Browne, M.A., M.B., F.B.A., F.R.C.P., Sir Thomas Adam's Professor of Arabic in the University of Cambridge on the 60th Birthday (7 February 1922), ed. by T. W. Arnold and Reynold A. Nicholson (Cambridge: Cambridge University Press, 1922), pp. 293-303.
  4. David Larsen, 'Towards a Reconstruction of Abū Naṣr al-Bāhilī’s K. Abyāt al-maʿānī,' in Approaches to the Study of Pre-modern Arabic Anthologies, ed. by Bilal Orfali and Nadia Maria El Cheikh, Islamic History and Civilization: Studies and Texts, 180 (Leiden: Brill, 2021), pp. 37-83, .
  5. Nefeli Papoutsakis, Desert Travel as a Form of Boasting: A Study of D̲ū r-Rumma's Poetry, Arabische Studien, 4 (Wiesbaden: Harrassowitz, 2009), p. 5-6, et passim.
  6. Arie Schippers, 'Animal Descriptions in Two Qasīdahs by Dhu l-Rummah: Some Remarks', Journal of Arabic Literature, 23 (1992), 191–207, . The article includes a translation of the entirely of Dhū ar-Rumma's first ode.
  7. ʿAbd al-Qaddūs Abū Ṣāliḥ (Arabic: بد القدوس أبو صالح) (ed.), Dīwān Dhī l-Rumma. Sharḥ Abī Naṣr al-Bāhilī, riwāyat Thaʿlab (Arabic: ديوان ذي الرمة شرح أبي نصر الباهلي رواية ثعلب), 2nd edn., 3 vols (Beirut 1982). Machine-readable version.
  8. Carlile Henry Hayes Macartney (ed.), The dîwân of Ghailân Ibn ʿUqbah known as Dhu ’r-Rummah (Cambridge: Cambridge University Press, 1919).