Der nayer veg explained

Der nayer veg
Owners:-->
Founders:-->
Publisher:Central Committee of the Zionist Socialist Workers Party
Maneditors:-->
Political:Territorialism
Publishing City:Vilna
Publishing Country:Russia
Circulation:7,000
Circulation Date:1906

Der nayer veg (Yiddish: דער נייער וועג|lit=The New Path) was a Yiddish language weekly newspaper published from Vilna, Russia between and .[1] [2] [3] It was the central party organ of the Zionist Socialist Workers Party.[1] [2] [4] [5] It replaced the previous organ Der yidisher proletar ('The Jewish Proletarian').[6] Officially the editor-publisher of the newspaper was R.Z. Zibel, but in reality the editorship was managed by .[2] The newspaper had a circulation of some 7,000 copies.[7]

Content

Per Trachtenberg (2008) the newspaper "contained some of the first attempts to apply critical scholarly methods to the study of the Yiddish language, literature, and the material conditions of Russian Jewry in the Yiddish language, and [was, along with the Jewish Socialist organ ''Di folksshtime'',] important precursors to the scholarly work that would appear in the post-1905 revolutionary period".[8] The editors and writers of the respective party organs Der nayer veg and Di folksshtime argued for consolidation of Jewish cultural identity as a counter-weight to assimilation.[4] Whilst Der nayer veg functioned as a party organ with news and reports on party activities, it also carried literary criticism authored by Shmuel Niger, scholarly economic analysis by Jacob Lestschinsky and works of fictional literature authored by I. L. Peretz, David Frischmann, Sholem Asch, Einhorn, Peretz Hirschbein, etc..[4] [9] The publication carried debates between Nachman Syrkin and Litvakov over the relation between territorialism and economic factors.[6] Another contributor was W. Bertoldi.[10]

Der nayer veg was closed down by government authorities.[5] [11] In total 25 issues of Der nayer veg were published.[1] [2] Der nayer veg was succeeded by Dos vort ('The Word') in May 1907.[1] [2]

Notes and References

  1. Book: Susanne Marten-Finnis. Vilna as a Centre of the Modern Jewish Press, 1840–1928: Aspirations, Challenges, and Progress. 2004. Peter Lang. 978-0-8204-6896-9. 157.
  2. Book: Alfred Abraham Greenbaum. ביבליוגרפיה מוערת של כתבי העת והתקופונים של תנועות הפועלים והתנועות המהפכניות היהודיות במזרח ודרום־מזרח אירופה, 1877־1916. 1998. Dinur Center. 978-965-350-064-8. 56, 72.
  3. Book: Aschkenas. 2000. Böhlau. 235.
  4. Book: Barry Trachtenberg. The Revolutionary Roots of Modern Yiddish, 1903–1917. 18 December 2008. Syracuse University Press. 978-0-8156-3190-3. 61.
  5. Book: Gershon David Hundert. The YIVO Encyclopedia of Jews in Eastern Europe. 2008. Yale University Press. 978-0-300-11903-9. 1268.
  6. Book: Moshe Davis. Contemporary Jewry: Studies in Honor of Moshe Davis. 1984. Institute of Contemporary Jewry, Hebrew University of Jerusalem. 227. 978-0-907582-73-1 .
  7. Book: Vilius Užtupas. Lietuvos spaustuvės: 1522–1997. 1998. Viliaus Užtupo Leidykla. 978-9986-425-44-1. 428.
  8. Book: Barry Trachtenberg. The Revolutionary Roots of Modern Yiddish, 1903–1917. 18 December 2008. Syracuse University Press. 978-0-8156-3190-3. 61.
  9. Book: Samuel Niger. Bilingualism in the History of Jewish Literature. 2. 1990. University Press of America. 978-0-8191-7382-9.
  10. Book: Union of Russian Jews. Russian Jewry: 1860–1917. 1966. T. Yoseloff.
  11. Book: Gennady Estraikh. In Harness: Yiddish Writers' Romance with Communism. 21 March 2005. Syracuse University Press. 978-0-8156-3052-4. 12.