Dak-ttongjip explained

Dak-ttongjip
Alternate Name:Dak-ttongjip-bokkeum
Country:South Korea
Region:Daegu
National Cuisine:Korean cuisine
Year:1972
Served:Warm
Main Ingredient:Chicken gizzards
Serving Size:100 g
Korean name
Hangul:Korean: 닭똥집
Hanja:none
Rr:dak-ttongjip
Mr:tak-ttongtchip
Koreanipa:pronounced as /ko/

Dak-ttongjip, literally "chicken gizzard", is a Korean dish made by stir-frying chicken gizzard with spices.[1] It is a popular anju (accompaniment to alcoholic drinks).[2] The dish can also be called dak-ttongjip-bokkeum, as it is a bokkeum (stir-fried dish).[3]

Etymology and translations

Dak-ttongjip (Korean: 닭똥집) is a vernacular term for "chicken gizzard", with its components dak (Korean: ) meaning "chicken", and ttongjip (Korean: 똥집) normally meaning "big intestine" or "stomach".[4] [5] However, as ttong and jip can be (mistakenly) parsed as "waste" and "house" respectively, mistranslations such as "chicken poo house" or "chicken asshole house" are not uncommon.[6]

History

In 1972, dak-ttongjip was a giveaway side dish for day laborers visiting Sama Tongdak, a fried chicken restaurant at Pyeonghwa Market in Daegu.[7] Due to its positive reception, it became a regular menu item. Soon, it became the most popular food at Pyeonghwa Market, where there is a "dak-ttongjip alley" today. Dak-ttongjip is now considered the local specialty of Daegu.

Notes and References

  1. Web site: dak-ttongjip. Standard Korean Language Dictionary. National Institute of Korean Language. ko. ko:닭똥집. 19 February 2017. 20 February 2017. https://web.archive.org/web/20170220013712/http://stdweb2.korean.go.kr/search/View.jsp?idx=74403. dead.
  2. News: The 10 Most Bizarre Korean Foods To Try Out. Montgomery. Charles. 15 May 2014. 10 Magazine. 13 May 2017.
  3. Web site: dak-ttongjip-bokkeum. Doopedia. Doosan Corporation. ko. 닭똥집볶음. 27 May 2017.
  4. Web site: dak. Standard Korean Language Dictionary. National Institute of Korean Language. ko. ko:닭. 13 May 2017.
  5. Web site: ttongjip. Standard Korean Language Dictionary. National Institute of Korean Language. ko. ko:똥집. 13 May 2017.
  6. News: Authorities fry hard to fix Korean menus lost in translation. Ko. Dong-hwan. 14 July 2016. The Korea Times. 13 May 2017.
  7. News: In Daegu, revered chickens, fried gizzards and beer. Kim. Hyun-min. 25 July 2015. Korea JoongAng Daily. 13 May 2017.