Dag the Wise explained

Dag the Wise or Dagr spaki was a mythological Swedish king of the House of Ynglings (dated to the 4th century by 16th-century historiographer Johannes Magnus). He was the son of Dyggvi, the former king. According to legend, he could understand the speech of birds and had a sparrow that gathered news for him from many lands. When the bird was killed on one of these trips, Dag invaded Reidgotaland (considering the date and location, apparently Gothiscandza), in order to avenge it. There he was ambushed by a thrall and killed.

The earliest two versions based on Ynglingatal, i.e. Historia Norwegiæ and Íslendingabók (see below) say that Dag was succeeded by his sons Alrekr and Eírikr who in their turn were succeeded by Dag's grandson Agne (in Historia Norwegiæ incorrectly called Hogne[1]):

Historia Norwegiæ

Cui [Dyggui] successit in regnum filius ejus Dagr, quem Dani in quodam vado, quod Sciotanvath vel Wapnavath dicitur, dum passeris injurias vindicare conaretur, publico bello occiderunt. Qui genuit Alrik; hunc frater suus Erikr freno percussit ad mortem. Alricr autem genuit Hogna[2] His [Dyggve's] son Dag succeeded to his throne; he was killed by the Danes in a royal battle at a ford named Skjotansvad, while he was trying to avenge the violence done to a sparrow. This man engendered Alrek, who was beaten to death with a bridle by his brother, Eirik. Alrek was father to Agne, [...][3]

Íslendingabók only lists the line of succession: x Dyggvi. xi Dagr. xii Alrekr. xiii Agni. xiiii Yngvi'.[4]

However, in the Ynglinga saga, Snorri Sturluson gives Agne as Dag's son and successor, and the two brothers Alrekr and Eiríkr as his grandsons.

This is what Snorri tells of Dag:


Icelandic: Dagr hét son Dyggva konungs, er konungdóm tók eptir hann; hann var [[Man (word)|maðr]] svá spakr, at hann skildi fugls rödd. Hann átti spörr einn, er honum sagði mörg tíðindi; flaug hann á ymsi lönd. Þat var eitt sinn, at spörrinn flaug á Reiðgotaland, á bœ þann, er á Vörva heitir; hann flaug í akr karls ok fékk þar matar. Karl kom þar ok tók upp stein ok laust spörrinn til bana. Dagr konungr varð illa við, er spörrinn kom eigi heim; gékk hann þá til sónarblóts til fréttar, ok fékk þau svör, at spörr hans var drepinn á Vörva. Síðan bauð hann út her miklum ok fór til Gotlands; en er hann kom á Vörva, gékk hann upp með her sinn ok herjaði: fólkit flýði víðs vegar undan. Dagr konungr sneri herinum til skipa, er kveldaði, ok hafði hann drepit mart fólk ok mart handtekit. En er þeir fóru yfir á nökkura, þar sem heitir Skjótansvað eða Vápnavað, þá rann fram ór skógi einn verkþræll á árbakkann ok skaut heytjúgu í lið þeirra, ok kom í höfuð konungi skotit; féll hann þegar af hestinum ok fékk bana. Í þann tíma var sá höfðingi gramr kallaðr er herjaði, en hermennirnir gramir.[5] King Dygve's son, called Dag, succeeded to him, and was so wise aman that he understood the language of birds. He had a sparrowwhich told him much news, and flew to different countries. Oncethe sparrow flew to Reidgotaland, to a farm called Varva, wherehe flew into the peasant's corn-field and took his grain. Thepeasant came up, took a stone, and killed the sparrow. King Dagwas ill-pleased that the sparrow did not come home; and as he, ina sacrifice of expiation, inquired after the sparrow, he got theanswer that it was killed at Varva. Thereupon he ordered a greatarmy, and went to Gotland; and when he came to Varva he landedwith his men and plundered, and the people fled away before him.King Dag returned in the evening to his ships, after havingkilled many people and taken many prisoners. As they were goingacross a river at a place called Skjotan's [the Weapon's] Ford, alabouring thrall came running to the river-side, and threw a hay-fork into their troop. It struck the king on the head, so thathe fell instantly from his horse and died. In those times thechief who ravaged a country was called Gram, and the men-at-armsunder him Gramer.[6] [7]

Then Snorri quoted Ynglingatal (9th century):

Frák at Dagr

dauða orði

frægðar fúss

of fara skyldi,

þá er valteins

til Vörva kom

spakfrömuðr

spörs at hefna.

Ok þat orð

á austrvega

vísa ferð

frá vígi bar,

at þann gram

af geta skyldi

slöngviþref

Sleipnis verðar.[8]

What news is this that the king's men,

Flying eastward through the glen,

Report? That Dag the Brave, whose name

Is sounded far and wide by Fame --

That Dag, who knew so well to wield

The battle-axe in bloody field,

Where brave men meet, no more will head

The bravethat mighty Dag is dead!

Varva was wasted with the sword,

And vengeance taken for the bird --

The little bird that used to bring

News to the ear of the great king.

Varva was ravaged, and the strife

Was ended, when the monarch's life

Was ended toothe great Dag fell

By the hay-fork of a base thrall

[9]

The fact that Skjótansvað/Vápnavað appear both in Ynglinga saga and in Historia Norwegiæs earlier summary of Ynglingatal but not in Snorri's later quotation from it, suggests that all of Ynglingatal was not presented by him.

Sources

Notes and References

  1. Storm, Gustav (editor) (1880). Monumenta historica Norwegiæ: Latinske kildeskrifter til Norges historie i middelalderen, Monumenta Historica Norwegiae (Kristiania: Brøgger), p. 99
  2. Storm, Gustav (editor) (1880). Monumenta historica Norwegiæ: Latinske kildeskrifter til Norges historie i middelalderen, Monumenta Historica Norwegiae (Kristiania: Brøgger), pp. 98-99
  3. Ekrem, Inger (editor), Lars Boje Mortensen (editor) and Peter Fisher(translator) (2003). Historia Norwegie. Museum Tusculanum Press. ISBN8772898135, pp. 75-77.
  4. http://heimskringla.no/wiki/%C3%8Dslendingab%C3%B3k Guðni Jónsson's edition of Íslendingabók
  5. http://heimskringla.no/wiki/Ynglinga_saga Ynglinga saga at Norrøne Tekster og Kvad
  6. Web site: Laing's translation at the Internet Sacred Text Archive . Sacred-texts.com . 2010-01-23.
  7. Book: Samuel Laing. Laing's translation. Googlebooks.com. 2011-07-16. 2010-01-23. https://web.archive.org/web/20110717012127/https://books.google.com/books?id=AHjOAAAAMAAJ&pg=PA269&dq=%22OE%2C+THE+STORY+OF+THE+YNGLING+FAMILY+FROM+ODIN+TO+HALFDAN+THE+BLACK.%22&hl=en&ei=XzUiTrXqO8-ftgfE7eWyAw&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CC8Q6AEwAA#v=onepage&q=%22OE%2C%20THE%20STORY%20OF%20THE%20YNGLING%20FAMILY%20FROM%20ODIN%20TO%20HALFDAN%20THE%20BLACK.%22&f=false. July 17, 2011. dead.
  8. Web site: A second online presentation of Ynglingatal . 2013-08-03 . https://web.archive.org/web/20160101022135/https://notendur.hi.is//~eybjorn/ugm/skindex/yt.html . 2016-01-01 . dead .
  9. Book: Samuel Laing . Laing's translation . Googlebooks.com . 2011-07-16 . 2011-07-16 . https://web.archive.org/web/20080226053546/https://books.google.com/books?id=AHjOAAAAMAAJ&pg=PA269&dq=%22OE%2C+THE+STORY+OF+THE+YNGLING+FAMILY+FROM+ODIN+TO+HALFDAN+THE+BLACK.%22&hl=en&ei=XzUiTrXqO8-ftgfE7eWyAw&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CC8Q6AEwAA#v=onepage&q=%22OE%2C%20THE%20STORY%20OF%20THE%20YNGLING%20FAMILY%20FROM%20ODIN%20TO%20HALFDAN%20THE%20BLACK.%22&f=false . February 26, 2008 . dead .