Comparison of codices Sinaiticus and Vaticanus explained

Codex Sinaiticus and Codex Vaticanus, two of the great uncial codices, representatives of the Alexandrian text-type, are considered excellent manuscript witnesses of the text of the New Testament. Most critical editions of the Greek New Testament give precedence to these two chief uncial manuscripts, and the majority of translations are based on their text. Nevertheless, there are many differences between these two manuscripts. A recent scientific comparative study of interest published on these two Alexandrian codices is "The Relationship between Vaticanus & Sinaiticus and the Majority Text in Galatians" by Dr. Graham G. Thomason and "THE SIGNIFICANCE OF SPLIT TEXT-TYPES FOR THE RECOVERY OF THE ORIGINAL TEXT OF THE GREEK NEW TESTAMENT" by Dr LESLIE McFALL - both are freely made available on the internet. Historically, the true character of these two Alexandrian manuscripts was quickly and thoroughly challenged by Dean John William Burgon's exhaustive analysis: "It is in fact easier to find two consecutive verses in which these two MSS differ the one from the other, than two consecutive verses in which they entirely agree."[1]

According to Herman C. Hoskier,[2] there are, without counting errors of iotacism, 3,036 textual variations between Sinaiticus and Vaticanus in the text of the Gospels alone, enumerated as follows:

Matthew

656

Mark

567

Luke

791

John

1022

Hoskier noted in his book: "I make a present to Gregory and Souter of the 'provincial' exchange of ως and ωσπερ, παντα and απαντα, ως and ωσει, εναντιον and ενωπιον, εστηκοτων and εστωτων, εαυτου and αυτου, με and εμε, οικιαν and οικον, ετερον and αλλον and αλληλον, πιειν and πειν and πιν, ηυδοκησεν and ευδοκησεν, ευθυς and ευθεως, σπυριδας and σφυριδας, καγω and και εγω, υποκατω and υποποδιον, εαν and αν, απο and υπο, προς αυτους and αυτοις, επι and εις, ινα and οπως."[3]

According to contemporary scholars, these two manuscripts represent two different textual families of the Alexandrian text-type. John has more differences than the other gospels because in Codex Sinaiticus, John 1:1–8:38 and parts of chapters 16 and 21 have early Western Christian writing ancestry.[4] Codex Sinaiticus is designated by siglum א, and Codex Vaticanus by alpha character B. The following represent scribal corrections:

א* – original text of Codex Sinaiticus before scribal correction(s)

א1 – first corrector of Codex Sinaiticus

א2 – second corrector of Codex Sinaiticus

B* – original text of Codex Vaticanus before scribal correction(s)

B1 – first corrector of Codex Vaticanus

B2 – second corrector of Codex Vaticanus

For sigla of other manuscripts, see List of New Testament uncials.

The list of textual variants that follows below is incomplete.

Gospel of Matthew

1:3

Ζαρε (Zerah) – B, supported by Papyrus 1

Ζαρα (Zerah) – Sinaiticus

1:12/13

γεννα – Β

εγεννησεν (begot) – א1:19

δειγματισαι (put to shame) – א1 Β, supported by Ζ f1

παραδειγματισαι (to make example) – א*.2 C L W Θ f13 Byz1:20

Μαριαν – B L f1 1241

Μαριαμ – א C D W Z Θ f13 Byz

1:25

εως (till) – Β

εως ου (till his) –א2:12

εις την χωραν αυτων (into their country) – Β

εις την εαυτων χωραν (into their own country) – א f1 157 a b g1 vg cop2:13

κατ οναρ εφανη – Β 372 copsa

φαινεται κατ οναρ (appeared in a dream) –א

3:6

υπ αυτου (by him) – א

εν τω ιορδανη υπ αυτου –3:11

εγω μεν γαρ (I indeed) – א 892

εγω μεν (I) – Β

3:15

πρεπον εστιν ημας (it fitting us) – א cop it syr

πρεπον εστιν ημιν (it fitting for us) – Β

4:8

δικνυει (showed) – א

δεικνυσιν (showed) – Β

εδειξεν (showed) – D 372

4:13

παραθαλασσαν (by the sea) – א W

παραθαλασσιαν (by the sea) – B

παραθαλασσιον (by the sea) – D 3724:23

εν τη Γαλιλαια (in Galilee) – א

εν ολη τη Γαλιλαια (in all Galilee) – B C 157 cop syr eth

ολην την γαλιλαιαν (all Galilee) – D4:23b

διδασκων αυτοις – א

διδασκων – Β

4:24

πασαν την Συριαν (whole of Syria) – א 157

ολην την Συριαν (all Syria) – Β

5:9

οτι υιοι – א C D 13-124-556

οτι αυτοι υιοι – B

5:10

ενεκα – B

ενεκεν –א

5:18

εως παντα – B 106

εως αν παντα –א

5:19

ος δ’ αν ποιηση και διδαξη, ουτος μεγας κληθησεται εν τη βασιλεια των ουρανων – Β

omit – א* D W d g2 r2

5:22

ραχα – א* D W

ρακα – Β

5:28

επιθυημσαι – א 236

επιθυμησαι αυτην – Β W

επιθυμησαι αυτης – א M Σ

5:28

εαυτου – Β

αυτου – א

5:30

η ολον – א

και μη ολον – B d k syr cop

5:31

ερρεθη – א* Κ Π syr copbo

ερρεθη δε – B

5:37

εσται – Β Σ 61 68 245 700

εστω –א

5:39

εις την δεξιαν σιαγονα – א W Σ 157 892

σιαγονα σου – B D

σου σιαγονα – E

5:41

αγγαρευει – D

αγγαρευσει – B L M S U Π

αγγαρευση – א E G K V Δ Σ

και ος λεγει σοι – syrcur

5:42

αιτουντι σοι – א* y

αιτουντι σε – B

5:45

και βρεχει επι δικαιους και αδικους – B

omit –א

5:46

ουχι – B

οmit – א* copbo syrcur

6:2

αμην αμην (amen, amen) – א 13

αμην (amen) – B

6:7

υποκριται (hypocrites) – Βג syrcur

εθνικοι (gentiles) –א

6:8

ο πατηρ υμων (your Father) – א* D L W Z Θ 0170 f1 f13 Byz

ο θεος ο πατηρ υμων (God your Father) – א1 B copsa

6:15

τα παραπτωματα αυτων – B

omit – א D f1

6:16

και οταν δε – א syrcur eth

οταν δε – Β

6:16

υποκριται – א

οι υποκριται – Β

το προσωπον – 244 א g1 k syrp

τα προσωπα – B

αμην γαρ – א, copbo

αμην – Β

6:18a

νηστευων τοις ανθροποις – Β

τοις ανθρωποις νηστευων –א6:18b

σου – א Δ syrcur

omit – Β

6:20

και κλεπτουσιν – א 1 892 syrcur

ουδε κλεπτουσιν – Β

6:21

εκει εσται η καρδια – B copbo

ουδε κλεπτουσιν – Β syrp

6:22a

ο οφθαλμος σου – Β

ο οφθαλμος –א6:22b

εαν ουν – B

εαν –א

6:23

εαν δε ο οφθαλμος σου πονηρος – א W 33

εαν δε ο οφθαλμος σου πονηρος η – B cop it

εαν δε ο οφθαλμος σου η πονηρος – syr

6:25a

τι φαγητε – א f1 892 a b ff1 k l vg syrc copsa

τι φαγητε η τι πιητε – B W f13 33

τι φαγητε τι πιητε – copsa

τι φαγητε και τι πιητε – L Θ 0233 Byz6:25b

υμων – B

omit – א b

6:32a

ταυτα γαρ παντα – א N Δ Σ f13 157 892

παντα γαρ ταυτα – B

παντα – a b k6:32b

ο θεος ο πατηρ υμων – א

ο πατηρ υμων – א2 28 237

ο πατηρ υμων ο ουρανιος – B 0506:32c

χρητε – B

χρηζετε –א

6:33

την βασιλειαν (αυτου) και την δικαιοσυνην αυτου – א g k cop eth

την δικαιοσυνην και την βασιλειαν αυτου – Β

την βασιλειαν του θεου και την δικαιοσυνην αυτου – E W Σ Φ 050

7:3

την δε δοκον την εν τω οφθαλμω – א N Σ 235

την δε εν τω σω οφθαλμω δοκον – Β 050

7:4a

λεγεις – א 700 0233

ερεις – Β7:4b

τω αδελφω σου αδελφε – א

τω αδελφω σου – Β

7:8

ανοιγεται – Β

ανοιγησεται –א

7:9

η τις – Β Ζ

η τις εστιν –א

7:12

παντα οσα – א

παντα ουν – B

παντα δε – copbo

7:13a

η πυλη – B אb

omit – א a b c h k7:13b

εισιν – א copsa

omit – B

7:14

οτι δε – Β

οτι – א* X

τι – B2 אb N W Σ Φ

και – 209

7:17

καρπους ποιει καλους – Β cop

καλους ποιει καρπους – Δ δ

καρπους καλους ποιει –א

7:18

ποιειν – א

ενεγκειν – B

7:21

τα θελεματα – א

το θελεμα – Β

7:22

δαιμονια πολλα – א

δαιμονια – B

7:25

ελθαν – B

ελθον –א

7:27a

ελθαν – B

ελθον –א7:27b

και επνευσαν οι ανεμοι – Β

omit –א

7:28

επι τη διδαχη αυτου οι οχλοι – א

οι οχλοι επι τη διδαχη αυτου – Β8:1

καταβαντος δε αυτου – B C W אb

και καταβαντος αυτου – Z

καταβαντι δε αυτω –א*8:3a

την χειρα αυτου – א 124

την χειρα – B8:3b

ευθεως – B

omit – א8:4a

ειπεν – א k cop

λεγει – Β8:4b

προσενεγκον – B C

προσενεγκε –א8:5

εκατονταρχης – א W

εκατονταρχος – Β cop8:6

κυριε – B

omit – א k syrs syrc8:7a

λεγει – Β 700

και λεγει –א8:7b

ακολουθει μοι εγω ελθων – א

εγω ελθων – Β8:8a

εκατονταρχης – א

εκατονταρχος – Β cop8:8b

ειπεν – א C 33

εφη – B8:10

παρ ουδενι τοσαυτην πιστιν εν τω Ισραηλ ευρον – Β 4

παρ ουδενι τοσαυτην πιστιν ευρον – f1

ουδε εν τω Ισραηλ τοσαυτην πιστιν ευρον –א8:11

Ισακ – א

Ισαακ – Β8:12

εξελευσονται – א

εκβληθησονται – Β8:13

και υποστρεψας ο εκατονταρχος εις τον οικον αυτου εν αυτη τη ωρα ευρεν τον παιδα υγιαινοντα – א C E M N U X Σ Φ

omit – B8:18

οχλον – Β

οχλον πολυν – W

πολυν οχλον – 12 243 copsa syrcur, sin

οχλους – א 1 22

πολλους οχλους – אc C N Σ Φ

οχλους πολλους – 108

πολλους – 106

8:22

ο δε ιησους λεγει – B syrcur

ο δε λεγει – א 33 b c k q syrs

8:26

τω ανεμω και τη θαλασση – א f1 f13 22

τοις ανεμοις και τη θαλασση – Β8:29

απολεσαι – א copbo

βασανισαι – Β copsa

8:34

ινα – B W

οπως –א

9:4a

και ιδων – א C D K L W X Δ Πmg f13 33 892 1009 1010 1071 1216 1230 1242 1253 1365 1646 2148 Byz Lect it vg syrs copbo ethro

και ειδως – B N Πtxt f1 565 700 1079 1195 1546 184, 313, 1627, 1761 syrh goth arm? Eth geo

και ειδος – ℓ 76

ιδως – ℓ 547

ειδως δε – Θ9:4b

εγειρε περιπατει – א copsa syr

εγειρε και περιπατει – Β

9:6a

εγειρε – Β 372

εγειρε και – D

εγερθεις –א9:6b

πορευου – א, copsa and copbo used different terms, but every concerned to πορευου

υπαγε – Β

9:9a

εκειθεν – Β

omit – א L 10 71 copbo9:9b

λεγει – א copsa

και λεγει – Β copbo9:9c

ηκολουθει – א D f1 21 892

ηκολουθησεν – B

9:10a

και ανακειμενου – א

και εγενετο αυτου ανακειμενου – B9:10b

ιδου – א D 892

και ιδου – Β9:10c

ελθοντες – א 243 50

omit – B

9:12

ιατρων – א

ιατρου – Β

9:15

ελευσονται – א*

omit – B

9:16

το πληρομα αυτου – Β

το πληρομα –א

9:17

ει δει μη – Β 301 copsa

ει δε μηγε –א9:18

ιδου αρχων προσελθων – א 13 157

ιδου αρχων εις προσελθων – Β

ιδου αρχων εισελθων – אc C D E M X N W Σ Φ

ιδου αρχων εις ελθων – Κ S V Δ Π9:19

ηκολουθει – א C D 33 41

ηκολουθεσεν – Β

ηκολουθησαν – Ε Μ

9:21

εαν αψομαι – א

εαν αψομαι μονον – D

εαν μονον αψομαι – Β

9:22

ο δε – א D

ο δε Ιησους – Β

9:24

ειδοτες οτι απεθανεν – א 61

omit – B

9:26

η φημη αυτης – א C N 86 99 238 348

η φημη αυτου – D

η φημη αυτη – B

9:27a

ηκολουθησαν – Β D

ηκολουθησαν αυτω –א9:27b

κραυγαζοντες – א

κραζοντες – B9:27c

υιος – B G U Π

υιε – א

9:28a

εισελθοντι δε αυτω – א Ν Σ

ελθοντι δε – Β

και ερχεται – D9:28b

οι δυο τυφλοι – א D

οι τυφλοι – B9:28c

Ιησους – א copbo

ο Ιησους – Β9:28d

τουτο δυναμαι ποιησαι – Β

δυναμαι ποιησαι τουτο – C

δυναμαι υμιν τουτο ποιησαι –א

9:30a

ηνεωχυησαν – B D N Σ

ηνοιχθησαν – C

ανεωχθησαν –א9:30b

οι οφθαλμοι – א

οι οφθαλμοι αυτων – D

αυτων οι οφθαλμοι – B

9:31

εν τη γη εκεινη – א

εν ολη τη γη εκεινη – Β

9:35a

κηρυσσων – א

και κηρυσσων – Β9:35b

εν τω λαω – א

omit – B C D S Δ9:35c

και ηκολουθεσαω αυτω – א

και πολλοι ηκολουθεσαω αυτω – L Φ 13 124

omit – B10:3

θαδδαιος – א

και θαδδαιος – Β 17 124 892 cop

και λεββαιος – D 122

και λεββαιος ο επικλ. Θαδδαιος – E N W Σ Φ

και Θαδδαιος ο επικλ. λεββαιος – f1310:4a

καναναιος – Β C D L N 1 22 33 118 892

κανανιτης – א10:4b

ο ιουδας –א 80

ιουδας – B

10:5a

λεγων – Β

omit –א10:5b

ελθων – Β

omit –א

10:7

οτι – א

omit – Β

10:9

μηδε αργυρον – B

omit – א

10:11

εν αυτη τις αξιος εστι – א Κ 16 99 243 892

τις εν αυτη αξιος εστι – Β

τις αξιος εστι εν αυτη – syrp

10:12

λεγοντες ειρηνη τω οικω τουτω – א D L W Φ f1 22 99 237 251 49

omit – Β

10:14a

μη δεξηται – Β

omit –א

10:14b

η πολεως η κωμης – א f13 61 892 cop

η της κωμης – syrp

η της πολεως – Β10:14c

εκ των ποδων υμων – א C 27 33 41 71 157 892

των ποδων υμων – B

10:15

γη σοδομων και γη γομορρων – א

γη σοδομων και γομορρων – Β

10:16a

εις μεσον – Β

εν μεσω – א D10:16b

ως ο οφις – א

ως οι οφεις – B

ωσει οφεις – L 157

10:21

επαναστησεται τεκνα – Β Δ 75 235 700

επαναστησονται τεκνα –א

10:23

Ισραηλ – Β D

του Ισραηλ – א

10:24

υπερ τον διδασκαλον αυτου – א F M W

υπερ του διδασκαλον – Β

10:25a

ει τω οικοδεσποτη βεελζεβουλ ... τοις οικιακοις – Β

ει τω οικοδεσποτην βεελζεβουλ ... τοις οικιακους –א10:25b

επεκαλεσαντο – א N

εκαλεσαντω – L

απεκαλεσαν – U

επεκαλεσαν – Β

καλουσιν – D10:28

ψυχην και το σωμα – א

την ψυχην μετα του σωματος – copbo

ψυχην και σωμα – Β C D L X Π Σ

σωμα και ψυχην – syrsin

την ψυχην και το σωμα – E אc W Φ10:3

εν τοις ουρανοις – Β C Κ V Σ Φ

εν ουρανοις – א10:33a

οστις δε αρνησηται – Β L

οστις δ’ αρνησηται – C

οστις δαν αρνησηται – א

και οστις αρνησηται – W syrcur10:33b

εν τοις ουρανοις – Β V X

εν ουρανοις –א10:34

ειρηνην βαλειν – א

ειρηνην ηλθον βαλειν – h k vg

βαλειν ειρηνην – Β10:37

και ο φιλων υιον η θυγατερα υπερ εμε ουκ εστιν αξιος – א

omit – B D10:40

ο δε εμε – א

και ο εμε – Β11:4

τω Ιωαννη – א 243

Ιωαννει – D W Δ

Ιωαννη – Β11:8

ανθρωπον ιδειν – א

ιδειν ανθρωπον – Β11:15

ακουειν – א

omit – Β D 32 70011:19

φιλος τελωνων – א

τελωνων φιλος – Β11:21

εν σακκω και σποδω μετενοησαν – Β

εν σακκω και σποδω καθημενοι μετενοησαν – א C U11:23a

καταβηση – Β D W

καταβιβασηυση – א11:23b

αι εν σοι γενομεναι – B

αι γενομεναι εν σοι –א11:24a

οτι – Β

omit – א Ν 3311:24b

ανεκτοτερον εσται γη σοδομων – א

γη σοδομων ανεκτοτερον εσται – Β11:27

υπο του πατρος – א 71

υπο του πατρος μου – Β11:29

μαθετε – א

μαθετε απ εμου – Β12:1

σαββατοις – Β

σαββασιν – א W

εν τοις σαββασιν – W12:4

ο – Β D W

ους –א12:10

θεραπευσαι – א D L W 106

θεραπεθειν – Β12:11

πεση – א Γ 238 251 253 892

εμπεση – Β12:12

σαββατοις – Β

σαββασιν –א12:13

ως η αλλη – Β

omit –א 89212:17

ινα – א Β C D 1 33

οπως – Ε12:20

ληνον – Β

λινον –א12:22a

προσηνεγκαν αυτω δαιμονιζομενον τυφλον και κωφον – Β

προσηνεγκαν αυτω δαιμονιζομενος τυφλος και κωφος –א12:22b

εθεραπευσεν αυτους – א

εθεραπευσεν αυτον – Β12:29

αρπασαι – Β C Ν Χ W Σ 892

διαρπασαι – א D Φ12:30

σκορπιζει με – א 33

σκορπιζει – Β12:31

αφεθησεται υμιν τοις ανθρωποις – Β

αφεθησεται τοις ανθρωποις –א12:32a

ουκ αφεθησεται – Β

αφεθησεται –א12:32b

ου μη αφεθη – Β

ου μη αφεθησεται – א*

ουκ αφεθησεται – אcorr12:35

αγαθα – Β W

τα αγαθα – א C L U Δ Ν Σ Φ12:37

και εκ των λογων – א

και εκ των λογων σου – Β

και εκ των λογων εργων σου – Κ12:38

τινες των γραμματαιων – Β 59

τινες των γραμματαιων και φαρισαιων – א

τινες των φαρισαιων και γραμματαιων – Κ12:44a

και ευρισκει – א

και ελθον ευρισκει – Β

και ελθων ευρισκει – F G X Γ Σ Φ12:44b

και σεσαρωμενον – א C

σεσαρωμενον – Β12:46

ζητουντες αυτω λαλησαι – Sinaiticusa Β C Z

ζητουντες λαλησαι αυτω – D L Φ

omit –א12:48

αδελφοι – Β

αδελφοι μου –א12:49

την χειραν – א

την χειρα αυτου – B13:3

του σπειραι – א D L Μ Χ Σ Φ

του σπειρειν – Β13:4

και ελθοντα τα πετεινα κατεφαγεν – Β

και ηλθεν τα πετεινα και κατεφαγεν – א D13:5

αλλα ... και ευθεως εξανετειλαν – Β

αλλα ... και ευθεως εξανετειλεν –א13:5a

βαθος της γης – Β

βατος γης – א13:6

εκαυματωθη – Β

εκαυματισθη –א13:7

επνιξαν – א

ανεπνιξαν – Β13:10

αυτοις λαλεις – א

λαλεις αυτοις – Β13:14

ακουσατε ... βλεψετε – Β

ακουσητε ... βλεψετε – Σ

ακουσετε ... βλεψητε – א Φ

ακουσετε ... βλεψετε – C D

ακουσητε ... βλεψητε – Ε F G M N U V Γ13:15

τοις ωσιν αυτων – א C Φ

τοις ωσιν – Β D13:17a

αμην – א Χ Φ

αμην γαρ – Β13:17b

και δικαιοι – א

omit – B13:24

ελαλησεν – Β

παρεθηκεν א Β213:25

επεσπαρκεν – א 1 13 22

επεσπειρεν – Β Ν Σ

εσπειρεν – C D W Φ13:27

τα ζιζανια – א L X Σ Φ

ζιζανια – Β N W13:28a

οι δε – Β 157

οι δε δουλοι – א13:28b

αυτω λεγουσιν – Β C

λεγουσιν αυτω – א D

ειπον αυτω – Ε N13:30a

αχρι – א* L

εως – Β D

μεχρι – C אb N Σ13:30b

εν τω καιρω – א C E L

εν καιρω – B D אb N W Σ13:30c

αυτας – Β

αυτα –א13:30d

συναγετε – Β Γ 1

συναγαγετε – א B2

συνλεγεται – D13:32

κατασκηνοιν – Β* D

κατασκηνουν – א B213:33

ελαλεσεν αυτοις λεγων – א L M U X Θ f13 28

παρεθηκεν αυτοις λεγων – C 243 1241

ελαλεσεν αυτοις – Β

omit – D syrcur, sin d k13:34

ελαλησεν – א Δ 61

ελαλει – Β D אc Σ Φ

ελαλη – Ε Μ Γ W13:35a

δια Ησαιου του προφητου – א 1

δια του προφητου – Β13:35b

απο καταβολης – B אb 1

απο καταβολης κοσμου – א

απ αρχης – syrcur, sin13:36a

εισηλθεν – א

ανηλθεν – 273

απηλθεν – a b h q

ηλθεν – Β13:36b

διασαφησον – א B Θ 0242

φρασον – אb C D L W 0106 0233 0250 f1 f13 Byz13:39a

ο δε εχθρος εστιν ο σπειρας αυτα ο διαβολος – Β

ο δε εχθρος ο σπειρας αυτα εστιν ο διαβολος – א

ο δε εχθρος ο σπειρων αυτα εστιν ο διαβολος – L

ο δε εχθρος ο σπειρας εστιν ο διαβολος – D13:39b

ο δε θερισμος συντελεια αιωνος εστιν – Β

omit –א13:41

τους αγγελους – א F

τους αγγελους αυτου – Β13:42

βαλλουσιν – א D Χ

βαλουσιν – Β13:44a

εν τω αγρω – Β אα

omit –א13:44b

πωλει οσα εχει – Β 28 61 435

πωλει παντα οσα εχει –א13:48

εβαλλον – א V Δ

εξεβαλλον – Χ

εβαλον – Β13:50

βαλλουσιν – א D Χ

εκβαλυσιν – 258

βαλουσιν – Β13:54

εις την αντιπατριδα αυτου – א

εις την πατριδα αυτου – rest of mss13:55

Ιωαννης – א* D E F G M S U V X Φ

Ιωσηφ – אa B C N Σ

Ιωσης – K L W Δ Π Φ

Ιωση – copbo13:57a

ο δε Ιησους – Β

omit –א13:57 b

εν τη πατριδι – Β D

εν τη ιδια πατριδι – א Ζ f13 892

εν τη πατριδι αυτου – E G K M N S V Γ Δ Σ Φ L X W14:1

τετρααρχης – א C Z Δ

τετραρχης – Β D14:2

δια τουτο – א

omit – Β14:3

τοτε κρατησας – Β

κρατησας –א14:4a

Ιωαννης – א D

ο Ιωαννης – Β14:4b

αυτω – Β 24 28

omit –א14:5

επει – Β

επειδη – Ν Σ

οτι –א14:7

μετα ορκου – א

μεθορκου – Β14:9

λυπηθεις ο βασιλευς δια τους ορκους – Β D

ελυπηθη ο βασιλευς δια δε τους ορκους –א14:12

αυτου – א D L Σ

omit – Β14:13

πεζοι – א L Ζ 245

πεζη – Β14:15a

παρηλθεν ηδη – א Ζ 1

ηδη παρηλθεν – Β D

παρηλθεν – copsa copbo arm syr14:15b

απολυσον ουν – א C Z

ιδου απολυσον – eth

και απολυσον – k

απολυσον – Β14:15c

χωρας – א

πολεις – 238

κωμας – Β14:16

ο δε – א D 61

ο δε Ιησους – Β14:17

αρτους ει μη πεντε – א

ει μη πεντε αρτους – Β14:19a

κελευσατε – Β

εκελευσεν – א Ζ

κελευσας – Β2 D14:19b

λαβων – Β C2 E F G

ελαβεν – D

και ελαβεν – א C L X14:22a

και ευθεως – Β

και – א C 89214:22b

τους μαθητας – א C D

τους μαθητας αυτου – Β Ε F Κ P X Π Σ14:22c

πλοιον – Β Σ 1 33 99 124 700 892

το πλοιον –א14:23

απολυσας τους οχλους – Β

omit –251א14:24

σταδιους πολλους απο της γης απειχε βασανιζομενον – Β f13

μενον της θαλασσης ην βασανιζομενον –א14:26

οι δε μαθηται ιδοντες αυτον – א1 Β D f13 pc

ιδοντες δε αυτον – א* Θ 700 pc copsa

και ιδοντες αυτον – 084 f1 1241 1424 pc copbo pt

και ιδοντες αυτον οι μαθηται – C L W 0106 Byz syrh copbo pt14:28a

ο πετρος ειπεν αυτω – Β

ο πετρος αυτω ειπεν – 33

αυτω ο πετρος ειπεν –א14:28b

ει συ ει κυριε – א 892

ει συ ει – syrsin

κυριε ει συ ει – Β14:29

ελθιν ηλθεν ουν προς τον ΙΝ – א*

ηλθεν προς ΙΝ – copsa

και θλθεν προς τον ΙΝ – Β C 700

θλθεν προς τον ΙΝ – אc C2 D copbo14:35

του τοπου εκεινου – Β

του τοπου –א14:36

παρεκαλουν – Β 892

παρεκαλουν αυτον –א15:3

διατι υμεις – א

διατι και υμεις – Β15:4

ειπεν (see Mark 7:10) – אa B D Θ 084 f1 f13 700 892 ita, aur, b, c, d, e, ff1, ff2, g1, l q vg syrc, s, p copsa, bo, fay arm eth geo

ενετειλατο λεγων – א*, b C K L W X Δ Π 0106 33 565 1010 1071 1230 1241 1253 1344 1365 2174 Byz15:5

ωφεληθης ουδεν εστιν – א

ωφεληθης – Β15:6

τον νομον – א C f13

τον λογον – Β D 892

την εντολην – Ε F G N W Σ Φ15:11a

ερχομενον – Β

εισερχομενον –א15:11b

τουτο κοινοι τον ανον – א cop

κοινοι τον ανον – Β

κοινωνει τον ανον – D15:12

λεγουσιν – Β D

λεγοντες – copsa

ειπαν – א

ειπον – C15:14

τυφλοι εισιν οδηγοι – Β D L Z

οδηγοι τυφλοι – 253

οδηγοι εισιν τυφλοι – א C15:15

αυτω ειπεν – Β

ειπεν αυτω – א

ειπεν – W15:17

ου νοειτε – Β D Ζ Θ 33 238 f13

ετι ου νοειτε –

ουπω νοειτε – א C L W 0119 f1 Byz15:17

εισερχομενον – Β Θ 381

εισπορευομενον – א15:17

εις τον αφεδρωνα – א Γ 99 253 892

εις αφεδρωνα – B15:22

εκραξεν – א* Ζ f13 892

εκραζεν – Β D Σ אc

εκραυγαζεν – M 299

εκραυγασεν – C (εκραυγασεν 4)15:22

κυριε υιος – B D Θ 56 58 700

κυριε υιε – א15:27

και τα κυναρια – B

και γαρ τα κυναρια – א15:30

different order15:31

τον οχλον – C D U Δgr Φ Θ

τους οχλους – B15:31

κωφους ακουοντας – B Φ 59 115 238

κωφους ακουοντας και λαλουντας – N Σ 48, 49

κωφους λαλουντας – א15:31

κυλλους υγιεις – B D

omit – Sinaiticus 1 700 892

16:6

αυτοις – B

omit –א16:9

ουδε μνημονευετε – Β

omit – א X16:12

της ζυμης των αρτων των Φαρισαιων και Σαδδουκαιων – א ff1 syrc

της ζυμης των Φαρισαιων – 33

της ζυμης των αρτων – א2 Β L 892 1009 1241

των αρτων – f1

της ζυμης του αρτου – C Κ W Χ Δ Π 28 700 1010 Byz c f q

της ζυμης – D Θ f13 565 a b ff2 syrs17:10

οι μαθηται αυτου – Β

οι μαθηται – א L Z W17:15

κυριε – Β

omit –א17:17

αποκριθεις δε ο Ιησους – Β

δε ο αποκριθεις –א18:7

ουαι τω ανθφωπω – א

ουαι τω ανθφωπω εκεινω – Β18:14

εμπροσθεν του πατρος υμων – א Dc K L W X Δ Π f1 28 565

εμπροσθεν του πατρος ημων – Dgr 1646 2148

εμπροσθεν του πατρος μου – B Θ f13 33 700 892 1010 1216 1230 1241 1253 Byz18:16

δυο η τριων μαρτυρων – א Θ 700

δυο μαρτυρων η τριων – B

μαρτυρων δυο η τριων – L l

δυο η τριων – D19:7

απολυται – א

απολυται αυτην – Β19:10

λεγουσιν – א

λεγουσιν αυτω – Β19:12

εισιν ευνοχοι – א

εισιν γαρ ευνοχοι – Β19:16

ποιησας – א

ποιησω ινα – Β19:22

ακουσας δε ο νεανισκος – א

ακουσας δε ο νεανισκος τον λογον τουτον – Β21:16

εκ στοματος – א

οτι εκ στοματος – Β21:17

εξω της πολεως – Β

omit – א21:19

ευρεν – Β

omit – א21:28

αμπελονι – א

αμπελονι μου – Β21:33

ωρυξεν αυτω – א V 69

ωρυξεν εν αυτω – Β22:1

παραβολαις αυτοις – א

εν παραβολαις αυτοις – Β22:11

ειδεν ανθρωπον – א

ειδεν εκει ανθρωπον – Β22:40

ολος – Β

omit –א23:3

ποιησατε – א

ποιησατε και τηρειτε – Β23:8

καθηγητης – Sinaiticus*, 2, Bezae, Regius, Koridethi, 1010, 1241, 1424, Byz, 292*

διδασκαλος – Sinaiticus1, Vaticanus, 33, 892, 292cor23:35

αιμα – א

παν αιμα – Β23:35b

υιου βαραχιου – Β

omit –א23:37

η – Β

omit –א24:2

ταυτα – א

ταυτα παντα – Β24:9

υπο των εθνων – א

υπο παντων των εθνων – Β24:24

σημεια και τερατα – א

σημεια μεγαλα και τερατα – Β24:26

ουν – Β

omit –א24:30

και κοψομται – א

και τοτε κοψομται – Β24:31

σαλπιγγος μεγαλης – א

σαλπιγγος φωνης μεγαλης – Β24:35

omit – א

included – B24:48

ο κακος δουλος – א

ο κακος δουλος εκεινος – Β25:3

λαμπαδας – א L

λαμπαδας αυτων – Β25:17

ωσαυτως – א

ωσαυτως και – Β25:22

κυριε – Β

omit –א26:33

παντες – א

ει παντες – Β26:50

ο δε – א

ο δε Ιησους – Β26:72

οτι – Β

omit – א27:11

εφη – א

εφη αυτω – Β27:33

λεγομενον – Β

omit –א27:45

επι πασαν την γην – Β

omit –א27:47

οτι – Β

omit –א27:48

εξ αυτων – Β

omit – א27:53

εισηλθον –

omit –א27:59

εν – Β

omit –א27:60

αυτο – Β

omit –א28:5

ταις γυναιξιν – Β

omit –א28:10

μου – Β

omit –א28:15

ημερας – Β

omit – א28:18

αυτοις – Β

omit –א

Gospel of Mark

4:20

εν... εν... εν... – א A C2 D

εν... omit... omit... – B6:43

κλασματα δωδεκα κοφινων πληρωματα – 45 Β (L Δ) 892

κλασματων δωδεκα κοφινους πληρεις – A D Θ Byz (syrh)

περισσευματα κλασματων δωδεκα κοφινους πληρεις – (33) 1241 1424 it

κλασματων δωδεκα κοφινων πληρωματα – א W (f1) f13 pc10:19

μη αποστεπησης – א A B2 C D X Θ 565 892 1009 1071 1195 1216 1230 1241 1253 1344 1365 1646 2174 Byz

omit – B* K W Δ Π Ψ f1 f13 28 700 1010 1079 1242 1546 214810:40

ητοιμασται υπο του πατρος μου – א*, b, f1 1071 1241 ita, r1

ητοιμασται παρα του πατρος μου – Θ

ητοιμασται παρα του πατρος – 60

ητοιμασται – majority of mss A B C K L W X Δ Π Ψ 0146 Byz

11:1

εις Βηθφαγη και Βηθανιαν – Β

εις Βηθφαγη και εις Βηθανιαν – א C Θ

11:3

αυτον αποστελλει παλιν – א D L 892 1241 Lect (αποστελει copsa)

αποστελλει παλιν αυτον – B

παλιν αποστελλει αυτον – Θ

αποστελλει παλιν – Δ

αυτον αποστελλει – A K X (αποστελει W f1 700 copbo) f13 Byz

αποστελλει αυτον – 1344 1365

11:7

φερουσιν – א2 B L Δ Ψ 892

αγουσιν – א* C W Θ f1 f13 28

ηγαγον – A D 0133 Byz

Gospel of Luke

Luke 2:37

εβδομηκοντα – א

ογδοηκοντα – Β majority of mss

Luke 8:3

διηκονουν αυτοις (provided for them) – Β

διηκονουν αυτω (provided for Him) – א

Luke 8:45

Πετρος – 75 Β Π 700 1079 1546 syrc, s, pal copsa eth geo

Πετρος και οι συν αυτω – א A C D L P W Θ Ξ f1 f13 33 892 1009 1071 1195 1230 1241 1253 Lect

Πετρος και οι μετ’ αυτου – K X Δ Ψ 28 565 1000 1216 1242 1344 1365 1646 2148 2174 Byz

Luke 9:23

αρνησασθω – א A Β2 D K L Θ Ξ f13 33

απαρνησασθω – 75 Β* C R W Ψ f1 Byz

Gospel of John

John 1:25

και ηρω[τησαν] αυτον (and asked him) – 5

και ειπον αυτω (and told him) – Sinaiticus

και ηρωτησαν και ειπαν αυτω (and asked him and told him) – Vaticanus

John 1,33

και εγω (and I) – Sinaiticus

καγω (and I) – Vaticanus

John 1:34

ο εκλεκτος (chosen one) – 5 Sinaiticus

ο υιος (the son) – Vaticanus

See also

Further reading

External links

Notes and References

  1. Dean John W. Burgon, Revision Revised (1883), p. 12
  2. Herman C. Hoskier, Codex B and its Allies, Bernard Quaritch, London 1914.
  3. Herman C. Hoskier, Codex B and its Allies, Bernard Quaritch, London 1914, p. 1.
  4. [Gordon Fee|Fee, G. D.]