The Comedy of Errors explained

The Comedy of Errors is one of William Shakespeare's early plays. It is his shortest and one of his most farcical comedies, with a major part of the humour coming from slapstick and mistaken identity, in addition to puns and word play. It has been adapted for opera, stage, screen and musical theatre numerous times worldwide. In the centuries following its premiere, the play's title has entered the popular English lexicon as an idiom for "an event or series of events made ridiculous by the number of errors that were made throughout".[1]

Set in the Greek city of Ephesus, The Comedy of Errors tells the story of two sets of identical twins who were accidentally separated at birth. Antipholus of Syracuse and his servant, Dromio of Syracuse, arrive in Ephesus, which turns out to be the home of their twin brothers, Antipholus of Ephesus and his servant, Dromio of Ephesus. When the Syracusans encounter the friends and families of their twins, a series of wild mishaps based on mistaken identities lead to wrongful beatings, a near-seduction, the arrest of Antipholus of Ephesus, and false accusations of infidelity, theft, madness, and demonic possession.

Characters

Synopsis

Act I

Because a law forbids merchants from Syracuse from entering Ephesus, elderly Syracusan trader Aegeon faces execution when he is discovered in the city. He can only escape by paying a fine of a thousand marks. He tells his sad story to Solinus, Duke of Ephesus. In his youth, Aegeon married and had twin sons. On the same day, a poor woman without a job also gave birth to twin boys, and he purchased these as servants to his sons. Soon afterward, the family made a sea voyage and was hit by a tempest. Aegeon lashed himself to the main-mast with one son and one servant, and his wife took the other two infants. His wife was rescued by one boat, Aegeon by another. Aegeon never again saw his wife or the children with her. Recently his son Antipholus, now grown, and his son's servant, Dromio, left Syracuse to find their brothers. When Antipholus did not return, Aegeon set out in search of him. The Duke is moved by this story and grants Aegeon one day to pay his fine.

That same day, Antipholus arrives in Ephesus, searching for his brother. He sends Dromio to deposit some money at The Centaur, an inn. He is confounded when the identical Dromio of Ephesus appears almost immediately, denying any knowledge of the money and asking him home to dinner, where his wife is waiting. Antipholus, thinking his servant is making insubordinate jokes, beats Dromio of Ephesus.

Act II

Dromio of Ephesus returns to his mistress, Adriana, saying that her "husband" refused to come back to his house, and even pretended not to know her. Adriana, concerned that her husband's eye is straying, takes this news as confirmation of her suspicions.

Antipholus of Syracuse, who complains "I could not speak with Dromio since at first, I sent him from the mart," meets up with Dromio of Syracuse who now denies making a "joke" about Antipholus having a wife. Antipholus begins beating him. Suddenly, Adriana rushes up to Antipholus of Syracuse and begs him not to leave her. The Syracusans cannot but attribute these strange events to witchcraft, remarking that Ephesus is known as a warren for witches. Antipholus and Dromio go off with this strange woman, the one to eat dinner and the other to keep the gate.

Act III

Inside the house, Antipholus of Syracuse discovers that he is very attracted to his "wife's" sister, Luciana, telling her "train me not, sweet mermaid, with thy note / To drown me in thy sister's flood of tears." She is flattered by his attention but worried about their moral implications. After she exits, Dromio of Syracuse announces that he has discovered that he has a wife: Nell, a hideous kitchen-maid. The Syracusans decide to leave as soon as possible, and Dromio runs off to make travel plans. Antipholus of Syracuse is then confronted by Angelo of Ephesus, a goldsmith, who claims that Antipholus ordered a chain from him. Antipholus is forced to accept the chain, and Angelo says that he will return for payment.

Antipholus of Ephesus returns home for dinner and is enraged to find that he is rudely refused entry to his own house by Dromio of Syracuse, who is keeping the gate. He is ready to break down the door, but his friends persuade him not to make a scene. He decides, instead, to dine with a courtesan.

Act IV

Antipholus of Ephesus dispatches Dromio of Ephesus to purchase a rope so that he can beat his wife Adriana for locking him out, then is accosted by Angelo, who tells him "I thought to have ta'en you at the Porpentine" and asks to be reimbursed for the chain. He denies ever seeing it and is promptly arrested. As he is being led away, Dromio of Syracuse arrives, whereupon Antipholus dispatches him back to Adriana's house to get money for his bail. After completing this errand, Dromio of Syracuse mistakenly delivers the money to Antipholus of Syracuse. The Courtesan spies Antipholus wearing the gold chain, and says he promised it to her in exchange for her ring. The Syracusans deny this and flee. The Courtesan resolves to tell Adriana that her husband is insane. Dromio of Ephesus returns to the arrested Antipholus of Ephesus, with the rope. Antipholus is infuriated. Adriana, Luciana, and the Courtesan enter with a conjurer named Pinch, who tries to exorcize the Ephesians, who are bound and taken to Adriana's house. The Syracusans enter, carrying swords, and everybody runs off for fear: believing that they are the Ephesians, out for vengeance after somehow escaping their bonds.

Act V

Adriana reappears with henchmen, who attempt to bind the Syracusans. They take sanctuary in a nearby priory, where the Abbess resolutely protects them. Suddenly, the Abbess enters with the Syracusan twins, and everyone begins to understand the confused events of the day. Not only are the two sets of twins reunited, but the Abbess reveals that she is Aegeon’s wife, Emilia. The Duke pardons Aegeon. All exit into the abbey to celebrate the reunification of the family.

Text and date

The play is a modernised adaptation of Menaechmi by Plautus. As William Warner's translation of the classical drama was entered into the Register of the Stationers Company on 10 June 1594, published in 1595, and dedicated to Lord Hunsdon, the patron of the Lord Chamberlain's Men, it has been supposed that Shakespeare might have seen the translation in manuscript before it was printed – though it is equally possible that he knew the play in the original Latin.

The play contains a topical reference to the wars of succession in France, which would fit any date from 1589 to 1595. Charles Whitworth argues that The Comedy of Errors was written "in the latter part of 1594" on the basis of historical records and textual similarities with other plays Shakespeare wrote around this time.[2] The play was not published until it appeared in the First Folio in 1623.

Analysis and criticism

For centuries, scholars have found little thematic depth in The Comedy of Errors. Harold Bloom, however, wrote that it "reveals Shakespeare's magnificence at the art of comedy",[3] and praised the work as showing "such skill, indeed mastery – in action, incipient character, and stagecraft – that it far outshines the three Henry VI plays and the rather lame comedy The Two Gentlemen of Verona".[4] Stanley Wells also referred to it as the first Shakespeare play "in which mastery of craft is displayed".[5] The play was not a particular favourite on the eighteenth-century stage because it failed to offer the kind of striking roles that actors such as David Garrick could exploit.

The play was particularly notable in one respect. In the earlier eighteenth century, some critics followed the French critical standard of judging the quality of a play by its adherence to the classical unities, as specified by Aristotle in the fourth century BC. The Comedy of Errors and The Tempest were the only two of Shakespeare's plays to comply with this standard.[6]

Law professor Eric Heinze, however, argues that particularly notable in the play is a series of social relationships, which is in crisis as it sheds its feudal forms and confronts the market forces of early modern Europe.[7]

Performance

Two early performances of The Comedy of Errors are recorded. One, by "a company of base and common fellows", is mentioned in the Gesta Grayorum ("The Deeds of Gray") as having occurred in Gray's Inn Hall on 28 December 1594 during the inn's revels. The second also took place on "Innocents' Day", but ten years later: 28 December 1604, at Court.[8]

Adaptations

Theatrical

Like many of Shakespeare's plays, The Comedy of Errors was adapted and rewritten extensively, particularly from the 18th century on, with varying reception from audiences.

Classical adaptations

Modern adaptations

Opera

Musicals

The play has been adapted as a musical several times, frequently by inserting period music into the light comedy. Some musical adaptations include a Victorian musical comedy (Arts Theatre, Cambridge, England, 1951), Brechtian folk opera (Arts Theatre, London, 1956), and a two-ring circus (Delacorte Theater, New York, 1967).

Fully original musical adaptations include:

Novel

In India, Ishwar Chandra Vidyasagar adapted Shakespeare's play in his Bengali novel Bhranti Bilash (1869). Vidyasagar's efforts were part of the process of championing Shakespeare and the Romantics during the Bengal Renaissance.[33] [34]

Film

The film Our Relations (1936) starring Stan Laurel and Oliver Hardy, was adapted from the W. W. Jacobs story "The Money Box", but there are no twins in the Jacobs story. Our Relations owes its central conceit to The Comedy of Errors. As in the Shakespeare play, the story revolves around the confusion of two pairs of identical twins: one set of Laurel brothers named "Stan" and "Alf", and one set of Hardy brothers named "Oliver" and "Bert". Stan and Oliver think Alf and Bert were killed at sea. As the story opens, Alf and Bert have just arrived via ship at the same seaport where, unbeknownst to them, their married twin brothers Stan and Oliver live. One nod to the movie's inspiration is a running gag: whenever Stan and Ollie say the same thing at the same time, they immediately perform a childhood ritual that begins: "Shakespeare...Longfellow..."

The Three Stooges film A Merry Mix Up (1957) starring Moe Howard, Larry Fine and Joe Besser expands the confusion by telling the story of three sets of identical triplets: Bachelors Moe, Larry and Joe; husbands Max, Louie and Jack; and newly-engaged brothers Morris, Luke and Jeff. The triplets can only be distinguished by their choices of neckties, bow ties, or no tie at all.

The film Start the Revolution Without Me (1970) starring Gene Wilder and Donald Sutherland involves two pairs of twins, one of each of which is switched at birth; one set is raised in an aristocratic, the other in a peasant family, who meet during the French Revolution.

The film Big Business (1988) is a modern take on The Comedy of Errors, with female twins instead of male. Bette Midler and Lily Tomlin star in the film as two sets of twins separated at birth, much like the characters in Shakespeare's play.

The short film The Complete Walk: The Comedy of Errors was made in 2016 and starred Phil Davis, Omid Djalili and Boothby Graffoe.

Indian cinema has made nine films based on the play:

Television

References

(See p. 778; section Dramas.)

Editions of The Comedy of Errors

Further reading

External links

Notes and References

  1. Web site: Definition of 'Comedy of Errors'. merriam-webster.com. 24 March 2024 .
  2. Charles Walters Whitworth, ed., The Comedy of Errors, Oxford: Oxford University Press, 2003; pp. 1–10.
  3. Book: The Comedy of Errors. Bloom. Harold. Infobase Publishing. 2010. 978-1438134406.
  4. News: Shakespeare: The Comedy of Errors. Bloom. Harold. The New York Times. 5 May 2018.
  5. Web site: Best Shakespeare productions: The Comedy of Errors. Billington. Michael. 2014-04-02. The Guardian. en. 2018-05-15.
  6. Book: Bloom, Harold. Harold Bloom. Marson, Janyce. The Comedy of Errors. Bloom's Literary Criticism. 2010. Infobase. New York. 978-1-60413-720-0. 57. It is noteworthy that The Comedy of Errors and Shakespeare's last play, The Tempest, are the only two plays that strictly adhere to the classical unities..
  7. Eric Heinze, "'Were it not against our laws': Oppression and Resistance in Shakespeare's Comedy of Errors", 29 Legal Studies (2009), pp. 230–263
  8. The identical dates may not be coincidental; the Pauline and Ephesian aspect of the play, noted under Sources, may have had the effect of linking The Comedy of Errors to the holiday seasonmuch like Twelfth Night, another play secular on its surface but linked to the Christmas holidays.
  9. Book: Shakespeare, William. The Comedy of Errors. 2009. Random House Publishing Group. 978-0-307-41928-6. en.
  10. Book: The Gentleman's Magazine. 1856. R. Newton. en.
  11. Book: Shakespeare in the Eighteenth Century. Ritchie. Fiona. Sabor. Peter. 2012. Cambridge University Press. 978-1-107-37765-3. en.
  12. Book: Galt, John. The Lives of the Players. 309. oh! it's impossible kemble.. 1886. Hamilton, Adams. en.
  13. Book: Dictionary of National Biography . 1892. en.
  14. Book: Holland, Peter. Garrick, Kemble, Siddons, Kean: Great Shakespeareans. 2014. A&C Black. 978-1-4411-6296-0. en.
  15. https://books.google.com/books?id=-ZlaObECZ6IC&dq=charles+macklin+dromio+drury+lane&pg=PR17 The Comedy of Errors
  16. Web site: The Comedy of Errors. Court Theatre. en-US. 2019-12-12.
  17. Web site: Shakespeare Reviews: The Comedy of Errors. shaltzshakespearereviews.com. 2019-12-12.
  18. Web site: Theatre Is Easy Reviews 15 Villainous Fools. www.theasy.com. 2019-12-12.
  19. Web site: 15 Villainous Fools (review). 2016-07-11. DC Theatre Scene. en-US. 2019-12-12.
  20. Web site: 15 Villainous Fools. Liv & Mags. en-US. 2019-12-12.
  21. Web site: Smith . Matt . Review: 15 Villainous Fools . Stage Buddy . 10 March 2019. 29 August 2017 .
  22. http://www.turntoflesh.org
  23. Web site: A Comedy of Heirors New Play Exchange. newplayexchange.org. 2019-12-12.
  24. Web site: A work unfinishing: My Favorite Theater of 2017. Knapp. Zelda. 2017-12-28. A work unfinishing. 2019-12-12.
  25. Book: Holden . Amanda . Kenyon . Nicholas . Walsh . Stephen . The Viking Opera Guide . 1993 . Viking . London . 0-670-81292-7 . 1016 . registration .
  26. Web site: Stage history The Comedy of Errors Royal Shakespeare Company. www.rsc.org.uk. 2019-12-12.
  27. [F. E. Halliday]
  28. Book: The Oxford Handbook of Shakespearean Tragedy. Neill. Michael. Schalkwyk. David. 2016. Oxford University Press. 978-0-19-872419-3. en.
  29. Book: Shakespeare, William. The Comedy of Errors: Second Series. 1962. Cengage Learning EMEA. 978-0-416-47460-2. en.
  30. Web site: Oh, Brother – The Guide to Musical Theatre. guidetomusicaltheatre.com. 2019-12-12.
  31. News: The Stage: 'Oh, Brother!,' a Musical. Rich. Frank. 1981-11-11. The New York Times. 2019-12-12. en-US. 0362-4331.
  32. Web site: The Bomb-itty of Errors Samuel French. www.samuelfrench.com. en. 2019-12-12.
  33. News: The Bard in Bollywood . https://archive.today/20140902065234/http://www.thehindu.com/todays-paper/tp-features/tp-metroplus/the-bard-in-bollywood/article3748294.ece. dead. 2 September 2014. 2 September 2014. The Hindu. Bhattacharya. Budhaditya.
  34. Web site: Archived copy . 2014-09-01 . dead . https://web.archive.org/web/20140903115125/http://www.contemporaryresearchindia.com/Pdf/CRI/March%202014/18.pdf . 3 September 2014.